-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
2
1.
GENERALITÀ
La scheda
PM2094-V
permette, se installata in un
impianto
VES
, di verificare l'integrità della linea di
collegamento agli altoparlanti. Questa scheda va
posta alla fine della linea stessa, per permettere di
verificarla nella sua totalità. Una caratteristica
fondamentale della
PM2094-V
è quella di non
richiedere nessun tipo di alimentazione: è sufficiente
collegare i due terminali della linea (
100V
) alla
scheda per renderla operativa. Le dimensioni della
scheda sono tali da permetterne l'inserimento in una
normale scatola di derivazione per impianti elettrici
(cod. Paso
27/901
ed
AC911
).
2.
COLLEGAMENTI
Un buon collegamento ai diffusori è normalmente
eseguito ‘a cascata’ (vedi fig. 2.1): in questo caso, è
sufficiente porre una sola scheda
PM2094-V
al
termine della linea, al fine di controllarla.
É comunque possibile, tramite l'utilizzo di un maggior
numero di schede, controllare anche impianti con
configurazione ‘a stella’ (fig. 2.2): in questo caso, è
necessario indirizzare in modo opportuno le schede
(vedi tabella 2.3). Il numero massimo delle schede
collegabili è 12:
si consiglia, in ogni caso, di non
superare 3 diramazioni
(vedi fig. 2.2).
Fig. 2.1
Fig. 2.2
1.
GENERAL INFORMATION
If the
PM2094-V
card is installed in a
VES
system,
it can be used to check the integrity of the line by
means of which the loudspeakers are connected to
the system. This card should be placed at the end
of the line, in order to enable the whole line to be
checked. An essential feature of the
PM2094-V
is
that is does not require any type of power supply.
It is sufficient to connect the two line terminals
(
100 V
) to the card and it will be operational.
The size of the card is such that it can be fitted into
a normal junction box for wiring systems (Paso
code nos.
27/901
and A
C911
).
2.
CONNECTIONS
A good connection to the speaker units normally
consists of a cascade connection (see Fig. 2.1). In
this case it is sufficient to position a single
PM2094-
V
card at the end of the line, in order to control it.
It is in any case possible to use several cards so as
to control also systems based on 'star' configurations
(fig. 2.2). In this case it is necessary to address the
cards in an appropriate manner (see table 2.3). The
maximum number of cards that can be connected
is 12:
it is in any case recommended not to
exceed 3 branches
(see Fig. 2.2).
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
7
3.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A 3
A 2
A 1
A 0
DIR./ADR.
O F F
O F F
O F F
O N
1
O F F
O F F
ON
O F F
2
O F F
O F F
ON
ON
3
O F F
ON
O F F
O F F
4
O F F
ON
O F F
ON
5
O F F
ON
ON
OFF
6
O F F
ON
ON
ON
7
ON
O F F
O F F
O F F
8
ON
O F F
O F F
ON
9
ON
O F F
ON
O F F
1 0
ON
O F F
ON
ON
1 1
ON
ON
O F F
O F F
1 2
Tabla/Tabel 2.3
Tabla/Tabel 2.4
•
= Ingeschakelde brug
–
= Niet ingeschakelde brug
Potencia/Vermogen
CN106
CN107
0 ÷ 60W
-
-
60 ÷ 120 W
-
•
120 ÷ 240 W
•
•
•
= Puente insertado
–
= Puente no insertado
3.
TECHNISCHE KENMERKEN
s
a
d
i
d
e
M
m
m
3
5
x
7
7
n
e
g
n
it
e
m
f
A
a
r
u
tl
A
m
m
5
2
e
t
g
o
o
H
o
s
e
P
g
8
3
t
h
c
i
w
e
G
Nota
Gli indirizzi delle schede
DEVONO
essere
consecutivi. Questo significa che non può essere
lasciato un ‘buco’ tra una scheda e la successiva.
Occorre inoltre impostare
CN106
e
CN107
,
basandosi sulla potenza totale della linea controllata.
Per fare questo, riferirsi a quanto riportato nella
tabella 2.4.
Note
The addresses of the cards
MUST
be
consecutive. This means that no ‘gaps’ must be left
between one card and the next. It is also necessary
to select the total output power of the line being
controlled by means of connectors
CN106
and
CN107
provided for this purpose. To do this, refer
to the indications provided in table 2.4.
Garantía
Este producto está garantizado libre de defectos
en sus materias primas y en su montaje; el periodo
de garantía se rige por las normas vigentes. La
Paso reparará gratuitamente el producto
defectuoso aquí garantizado si el defecto resultará
haberse presentado durante el uso normal; la
garantía no ampara pues los productos utilizados
e instalados de manera errónea, dañados
mecánicamente, dañados por líquidos o por
agentes atmosféricos. El producto, que haya
resultado defectuoso, deberá ser enviado a la
Paso con portes pagados de envío y de vuelta.
Esta garantía no incluye otras, explícitas o
implícitas, y no incluye daños o accidentes
consiguientes a personas o cosas. Contactar con
los distribuidores PASO de la zona para más
información acerca de la garantía.
Garantie
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en
constructiefouten; de garantieduur wordt geregeld
door de geldende wettelijke voorschriften. Paso
voert de reparatie van de hier gegarandeerde
defecte producten kosteloos uit, indien blijkt dat
het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden.
De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd
gebruikte of geïnstalleerde producten, producten
die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen
hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed
van weersomstandigheden. Producten waarbij een
defect is geconstateerd dienen franco verzend- en
retourkosten aan Paso opgestuurd te worden. Deze
garantie omvat geen enkele andere expliciete of
impliciete garantie en dekt geen schade aan
personen of zaken. Voor verdere informatie over
de garantie dient contact opgenomen te worden
met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.
Dit product is conform de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap waaronder het valt.
Este producto cumple con sus correspondientes Directivas de la Comunidad Europea.
11-558_agg.RAEE.pmd
18/03/2009, 13.58
2