-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
3
3.
CARATTERISTICHE TECNICHE
A 3
A 2
A 1
A 0
IND./ADD.
O F F
O F F
O F F
O N
1
O F F
O F F
ON
O F F
2
O F F
O F F
ON
ON
3
O F F
ON
O F F
O F F
4
O F F
ON
O F F
ON
5
O F F
ON
ON
OFF
6
O F F
ON
ON
ON
7
ON
O F F
O F F
O F F
8
ON
O F F
O F F
ON
9
ON
O F F
ON
O F F
1 0
ON
O F F
ON
ON
1 1
ON
ON
O F F
O F F
1 2
Tabella/Table 2.3
Tabella/Table 2.4
•
= jumper inserted
–
= jumper not inserted
Potenza/Power
CN106
CN107
0 ÷ 60W
-
-
60 ÷ 120 W
-
•
120 ÷ 240 W
•
•
•
= jumper inserito
–
= jumper non inserito
3.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
i
n
o
i
s
n
e
m
i
D
m
m
3
5
x
7
7
s
n
o
i
s
n
e
m
i
D
a
z
z
e
tl
A
m
m
5
2
t
h
g
i
e
H
o
s
e
P
g
8
3
t
h
g
i
e
W
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
6
1.
INFORMACIÓN GENERAL
La tarjeta
PM2094-V
permite, si instalada en una
cadena
VES
, verificar la integridad de la línea de
enlace con los altavoces. Esta tarjeta se debe
poner al final de la propia línea, para permitir
verificarla en su totalidad. Una característica
fundamental de la
PM2094-V
es que no precisa
ningún tipo de alimentación: basta conectar los
dos terminales de la línea (
100V
) a la tarjeta para
ponerla operativa. Las medidas de la tarjeta son
tales que permiten introducirla en una caja de
derivación normal para instalaciones eléctricas
(cód. Paso
27/901
y
AC911
).
2.
CONEXIONES
Una buena conexión a los difusores normalmente
se ejecuta en cascada (ver fig. 2.1): en este caso
basta poner una sola tarjeta
PM2094-V
al final
de la línea, para controlarla. De todas maneras es
posible, utilizando varias tarjetas, controlar
también instalaciones con configuración 'en
estrella' (fig. 2.2): en este caso es necesario dirigir
las tarjetas de manera oportuna (ver tabla 2.3).
El número máximo de tarjetas conectables es 12:
se aconseja, en todo caso, no superar 3
ramales
(ver fig. 2.2).
1.
ALGEMEEN
Met de kaart
PM2094-V
, indien in een
VES
systeem
geïnstalleerd, is het mogelijk te controleren of de
verbindingslijn naar de luidsprekers intact is. Deze
kaart wordt aan het einde van de lijn zelf geplaatst,
zodat de lijn in zijn totaliteit gecontroleerd kan
worden. Een fundamentele eigenschap van de
PM2094-V
is dat er geen enkele vorm van voeding
vereist is: het is voldoende de twee klemmen van
de lijn (
100V
) aan te sluiten op de kaart om deze te
activeren. De afmetingen van de kaart zijn dusdanig
dat hij in een normale aftakkast voor elektrische
systemen past (codes Paso
27/901
en
AC911
).
2.
AANSLUITINGEN
Een goede luidsprekeraansluiting is normaal
gesproken in cascade configuratie (zie afb. 2.1): in
dit geval is het voldoende een enkele
PM2094-V
kaart aan het einde van de lijn te installeren om deze
te kunnen controleren. Door gebruik van meerdere
kaarten is het echter ook mogelijk om systemen met
een 'ster' configuratie te controleren (afb. 2.2): in dit
geval moeten de kaarten op opportune wijze worden
geadresseerd (zie tabel 2.3).
Er kunnen maximaal 12
kaarten worden aangesloten:
in ieder geval wordt
aanbevolen niet meer dan 3 vertakkingen te
maken
(zie afb. 2.2).
Garanzia
Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle
sue materie prime e nel suo montaggio; il periodo
di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti.
La Paso riparerà gratuitamente il prodotto
difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi
verificato durante l’uso normale; la garanzia non
si estende quindi a prodotti usati ed installati in
modo errato, danneggiati meccanicamente,
danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici. Il
prodotto, risultato difettoso, dovrà essere inviato
alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno.
Questa garanzia non ne comprende altre, esplicite
od implicite, e non comprende danni o incidenti
conseguenti a persone o cose. Contattare i
distributori PASO della zona per maggiori
informazioni sulla garanzia.
Warranty
This product is warranted to be free from defects
in raw materials and assembly. The warranty period
is governed by the applicable provisions of law.
Paso will repair the product covered by this
warranty free of charge if it is faulty, provided the
defect has occurred during normal use. The
warranty does not cover products that are
improperly used or installed, mechanically damaged
or damaged by liquids or the weather. If the product
is found to be faulty, it must be sent to Paso free of
charges for shipment and return. This warranty
does not include any others, either explicit or implicit,
and does not cover consequential damage to
property or personal injury. For further information
concerning the warranty contact your local PASO
distributor.
Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the relevant European Community Directives.
Fig./Afb. 2.1
Fig./Afb 2.2
Nota
Las direcciones de las tarjetas
DEBEN
ser
consecutivas. Esto significa que no se puede dejar
un ‘hueco’ entre una tarjeta y la siguiente. Es preciso
así mismo seleccionar, con los conectadores
correspondientes
CN106
y
CN107
, la potencia
total de la línea controlada. Para ello se remite a
cuanto indicado en la tabla 2.4.
Opmerking
De adressen van de kaarten
MOETEN
consecutief zijn. Dit betekent dat er geen 'gat' kan
worden gelaten tussen een kaart en de erop volgende
kaart. Het is bovendien noodzakelijk om, middels
de hiervoor bestemde connectors
CN106
en
CN107
, het totale vermogen van de gecontroleerde
lijn te selecteren. Om dit te doen raadpleegt u de
gegevens uit tabel 2.4.
11-558_agg.RAEE.pmd
18/03/2009, 13.58
3