background image

Sistema di diffusione sonora compatto
Compact sound-broadcasting system
Système de diffusion sonore compact

PA312-MP3

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

SOMMARIO

1.

Descrizione generale ..................

3

1.1 Pannello frontale.............................. 3
1.2 Pannello posteriore .......................... 3

2.

Avvertenze generali ...................

4

2.1 Installazione .................................... 4
2.2 Alimentazione................................... 4
2.3 Note di sicurezza.............................. 4

3.

Funzioni e connessioni ................

5

3.1 Criteri generali ................................. 5
3.2 Ingressi microfonici .......................... 5
3.3 Precedenza microfonica.................... 5
3.4 Ingresso ausiliario ............................ 6
3.5 Ingresso telefonico .......................... 6
3.6 Uscite ‘Music On Hold’ (MOH) ............ 6
3.7 Uscita altoparlanti ............................ 6
3.8 Collegamento a zone ........................ 6

4.

Uso dell'apparecchio ..................

7

4.1 Messa in funzione ............................ 7
4.2 Uso del lettore CD/MP3 .................... 7
4.2.1 Descrizione dei comandi ................. 8
4.2.2 Descrizione delle funzioni ............... 8

A) Riproduzione normale ................ 8
B) Funzione ‘Random’ .................... 8
C) Funzione ‘Repeat’ ..................... 9
D) Funzione ‘Program’ .................... 9

4.3 Uso del sintonizzatore AM/FM ......... 11
4.3.1 Memorizzazione dei canali ............. 12
4.3.2 Richiamo dei canali memorizzati ..... 12

5.

Caratteristiche tecniche ..........

13

TABLE OF CONTENTS

1.

General description ....................

3

1.1 Front panel ...................................... 3
1.2 Rear panel ....................................... 3

2.

Warnings ......................................

4

2.1 Installation ....................................... 4
2.2 Power supply ................................... 4
2.3 Safety notes .................................... 4

3.

Functions and connections ........

5

3.1 General features .............................. 5
3.2 Microphone inputs ............................ 5
3.3 Microphone precedence ................... 5
3.4 Microphone precedence ................... 6
3.5 Telephone input ............................... 6
3.6 ‘Music On Hold’ outputs (MOH) ......... 6
3.7 Loudspeakers output ....................... 6
3.8 Connection according to zones ......... 6

4.

Using the equipment ..................

7

4.1 Start-up ........................................... 7
4.2 Using the CD/MP3 player .................. 7
4.2.1 Description of the controls ............. 8
4.2.2 Description of the functions ........... 8

A) Normal playing .......................... 8
B) ‘Random’ function ..................... 8
C) ‘Repeat’ function ...................... 9
D) ‘Program’ function ..................... 9

4.3 Using  the AM/FM tuner ................... 11
4.3.1 Storing channels ........................... 12
4.3.2 Calling up the stored channels ...... 12

5.

Technical specifications ...........

13

SOMMAIRE

1.

Description générale ................

14

1.1 Panneau frontal .............................. 14
1.2 Panneau postérieur ........................ 14

2.

Precautions générales .............

15

2.1 Installation ...................................... 15
2.2 Alimentation .................................... 15
2.3 Conseils de securité ........................ 15

3.

Fonctions et connexions ..........

16

3.1 Critères généraux ........................... 16
3.2 Entrées micro .................................. 16
3.3 Priorité micro ................................... 16
3.4 Entrée auxiliaire .............................. 17
3.5 Entrée téléphonique........................ 17
3.6 Sorties ‘Music On Hold’ (MOH) ......... 17
3.7 Sorties haut-parleurs ...................... 17
3.8 Collegamento a zone ....................... 17

4.

Utilisation de l’appareil ............

18

4.1 Mise en marche ............................... 18
4.2 Fonctionnement du lecteur CD/MP3 . 18
4.2.1 Description des commandes .......... 19
4.2.2 Description des fonctions .............. 19

A) Reproduction normale .............. 19
B) Fonction ‘Random’ .................... 19
C) Fonction ‘Repeat’ ..................... 20
D) Fonction ‘Program’ ................... 20

4.3 Fonctionnement du tuner AM/FM .... 22
4.3.1 Mémorisation des canaux .............. 23
4.3.2 Rappel des canaux mémorisés ...... 23

5.

Caractéristiques techniques ....

24

11-626.pmd

06/10/2005, 15.40

1

Summary of Contents for CMDS Series

Page 1: ...Microphone inputs 5 3 3 Microphone precedence 5 3 4 Microphone precedence 6 3 5 Telephone input 6 3 6 Music On Hold outputs MOH 6 3 7 Loudspeakers output 6 3 8 Connection according to zones 6 4 Using the equipment 7 4 1 Start up 7 4 2 Using the CD MP3 player 7 4 2 1 Description of the controls 8 4 2 2 Description of the functions 8 A Normal playing 8 B Random function 8 C Repeat function 9 D Progr...

Page 2: ...8 3 7 Uitgang luidsprekers 28 3 8 Verbinding met zones 28 4 Gebruik van het apparaat 29 4 1 In werking stelling 29 4 2 Gebruik van de CD MP3 Speler 29 4 2 1 Beschrijving van bedieningstoetsen 30 4 2 2 Beschrijving van functies 30 A Normaal afspelen 30 B RANDOM functie 30 C REPEAT functie 31 D PROGRAM functie 31 4 3 Gebruik van de AM FM Tuner 33 4 3 1 Het opslaan van kanalen in het geheugen 34 4 3 ...

Page 3: ...ciato 25 Regolazione livello ingresso telefonico 26 Morsettiera per alimentazione esterna in c c 27 Morsettiera per contatto precedenza 1 1 FRONT PANEL 1 Output level indicator 2 Digital AM FM tuner 3 CD MP3 drive 4 Zone selection switches 5 1 4 jack for microphone input 1 balanced 6 Level control for microphone inputs 7 Switch for selecting music source 8 Level control for the music source 9 Tone...

Page 4: ...ect the mains plug 19 of the equipment to the power mains using the cable included in the supply Make sure that the power outlet is equipped with a connection to earth in accordance with the law The power supply circuit of the PA312 MP3 compact system is protected by a fuse installed inside the equipment 2 3 NOTE DI SICUREZZA Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcun...

Page 5: ...It is possible to connect any PASO microphone of the dynamic type to XLR MIC sockets 1 to 4 17 The connections to these sockets are shown in Fig 3 2 1 Microphone input N 1 is also available on the front of the equipment via a 1 4 jack 5 The connection to this socket shown in Fig 3 2 2 is of the balanced type Simultaneous use of the two sockets of microphone input N 1 is not permitted Each micropho...

Page 6: ...irectly It is possible to adjust the output level by means of the MOH OUTPUT LEVEL control 22 3 7 USCITA ALTOPARLANTI Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla morsettiera 18 È possibile realizzare un impianto di diffusione sonora utilizzando sia diffusori a bassa impedenza sia diffusori dotati di traslatore di linea In entrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale d...

Page 7: ...o Nel caso si utilizzi un cd con file mp3 il lettore effettuerà la scansione del disco e visualizzerà il numero di tracce contenute in ciascuna cartella e successivamente il numero totale di file presenti sul supporto vedi figura 4 2 2 NOTA Per interrompere la riproduzione del CD e procedere alle possibili impostazioni di programmazione premere una sola volta il tasto EJECT STOP Si rammenti che un...

Page 8: ... APPARECCHIO USINGTHEEQUIPMENT 4 PAUSE PLAY Premendo a lettore fermo o in pausa la riproduzione verrà avviata o ripresa Pressed once with the player at a standstill or paused the disc will be played or resumed Premendo durante la riproduzione la stessa verrà sospesa fino ad una successiva pressione del tasto Pressed once with the player running it will pause the playing until the key is pressed ag...

Page 9: ...a lista Una volta completata la selezione della sequenza desiderata premere il tasto PAUSE PLAY per avviare la riproduzione del programma Icona Icon Memoria Memory Traccia Track Cartella Folder Tipo CD CD type Modalità d esecuzione Playing mode D PROGRAM Function With the CD player of the PA312 MP3 it is possible to alter the sequence in which the pieces of music are played To do this proceed as f...

Page 10: ...indicazioni fornite precedentemente si avrà NOTA La funzione REPEAT può essere applicata anche ad una sequenza pre programmata Sarà sufficiente premere il tasto REPEAT per ripetere il programma completo Fig A o la traccia in corso Fig B Il display visualizzerà Fig A Fig B NOTE The REPEAT function can also be applied to a pre programmed sequence To repeat the complete programme Fig A or the track t...

Page 11: ... visualizzata sull apposito display utilizzando i tasti di sintonia UP e DOWN o richiamarle direttamente tramite i tasti memoria M1 M5 Tenendo premuto il tasto UP o DOWN si avvia la ricerca automatica delle stazioni al rilascio del tasto la prima stazione con segnale sufficiente viene agganciata Il comando SCAN esplora per qualche secondo tutte le stazioni memorizzate Come per le precedenti progra...

Page 12: ...0 è necessario invece far precedere la pressione del tasto MEMORY da quella del tasto SHIFT POS 1 POS 3 POS 6 POS 10 4 3 1 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 5 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME key 2 Press the MEMORY key M1 M2 etc referred to the progressive number you wish to assign to the program ...

Page 13: ... dB S N ratio Ingresso telefonico Telephone input Sensibilità Impedenza 100 mV 600 Ω Sensitivity Impedance Risposta in frequenza 3 dB 140 28 000 Hz Frequency response 3 dB Rapporto segnale disturbo 67 dB S N ratio SEZIONE SINTONIZZATORE TUNER SECTION Gamma di sintonia FM 87 5 MHz 108 MHz Tuning range AM 531 kHz 1602 kHz Sens FM S N 26 dB mod 40K 2 µV FM sens S N 26 dB mod 40K Sens AM S N 20 dB mod...

Page 14: ...tte pour alimentation externe en cc 27 Plaquette pour contact priorité 1 1 FRONTPANEEL 1 Anzeige der Ausgangsstufe 2 Digitaler Tuner AM FM 3 CD MP3 Leser 4 Zonenwahlschalter 5 Jack Buchse 1 4 für den Mikrofoneingang 1 symmetrisch 6 Stufenkontrolle der Mikrofoneingänge 7 Wahlschalter für die Tonquelle 8 Stufenkontrolle der Tonquelle 9 Klangkontrolle 10 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke 11 Netzsc...

Page 15: ...eiter besitzt Der Versorgungsschaltkreis des Kompaktsystems PA312 MP3 ist durch eine Sicherung im Innern des Geräts geschützt 2 3 CONSEILS DE SECURITE Toute intervention à l intérieur de l appareil comme la sélection de certains modes d emploi l application d accessoires ou la substitution de fusibles doit être exclusivement effectuée par un personnel expert le retrait du couvercle rend accessible...

Page 16: ...en PASO Mikrofone angeschlossen werden deren Verbindungen in der Abbildung 3 2 1 angegeben sind Der Mikrofoneingang Nr 1 ist auch auf der Forderseite des Gerätes mit einer 1 4 Jack Buchse 5 vorhanden der Anschluss an diese Buchse Abbildung 3 2 2 ist symmetrisch Der gleichzeitige Betrieb der beiden Mikrofoneingänge Nr 1 ist nicht zulässig Jeder Mikrofoneingang verfügt über eine eigene Stufenkontrol...

Page 17: ... kleinen Monitor Lautsprecher steuern Die Stufe ist mittels der Kontrolle MOH OUTPUT LEVEL 22 auf der Rückseite des Geräts einstellbar 3 7 SORTIE HAUT PARLEUR Les sorties de puissance pour les haut parleurs sont disponibles sur le bornier 18 Il est possible de réaliser un système de diffusion sonore en utilisant aussi bien des diffuseurs à basse impédance que des diffuseurs dotés de transformateur...

Page 18: ... d utilisation d un cédérom contenant des fichiers mp3 le lecteur effectuera un balayage du disque afin d afficher le nombre de pistes présentes dans chaque dossier et ensuite le nombre total de fichiers présents sur le support voir figure 4 2 2 NOTE Pour interrompre la reproduction du CD et procéder à une éventuelle programmation appuyer une seule fois sur la touche EJECT STOP Une seconde pressio...

Page 19: ...GERÄTS 4 PAUSE PLAY En appuyant une fois sur cette touche avec le lecteur arrêté ou interrompu la reproduction sera lancée ou reprise Bei Drücken bei stillstehendem Gerät wird die Wiedergabe aufgenommen oder unterbrochen En appuyant une fois avec lecteur en marche la reproduction est interrompue en attente de la nouvelle pression de la touche Bei Drücken während der Wiedergabe wird sie unterbroche...

Page 20: ...n P002 dans l attente de la sélection de la seconde trace de la liste Une fois effectuée la sélection appuyer sur la touche PAUSE PLAY pour lancer la reproduction de la programmation Icône Ikone Mémoire Speicher Piste Stück Dossiers Dateien Type Mode d exécution Ausführungsmodalitäten D Funktion PROGRAM Der CD Leser des Geräts PA312 MP3 bietet die Möglichkeit die Abfolge der Musikstücke zu modifiz...

Page 21: ...urnies on aura NOTE La fonction REPEAT peut également être appliquée à une séquence préprogrammée Il suffit d appuyer sur la touche REPEAT pour répéter intégralement le programme Fig A ou la trace en cours Fig B Le moniteur affichera Fig Abb A Fig Abb B HINWEIS Die Funktion REPEAT kann auch für eine vorprogrammierte Sequenz verwendet werden Es ist ausreichend die Taste REPEAT zu betätigen um das g...

Page 22: ... ein die dann auf dem Display angezeigt wird indem Sie die Tunertasten UP und DOWN betätigen oder rufen Sie sie direkt mit Hilfe der Speichertasten M1 M5 ab Bei gedrückt gehaltener Taste UP oder DOWN erfolgt die automatische Suche eines Senders bei Loslassen der Taste wird der erste Sender mit ausreichendem Signalempfang abgestrahlt Der Befehl SCAN fragt einige Sekunden lang alle gespeicherten Sen...

Page 23: ...la touche MEMORY POS 1 POS 3 POS 6 POS 10 4 3 1 Speichern der Senderkanäle Der Tuner verfügt über 10 Speicherplätze für den Frequenzbereich FM und über 5 Speicherplätze für Bereich AM Zur Speicherung der zuvor eingestellten Radiosender ist wie folgt zu verfahren 1 Drücken Sie die Taste ME 2 Drücken Sie die Taste MEMORY M1 M2 entsprechend der laufenden Nummerierung die Sie dem Programm zu weisen mö...

Page 24: ...gang Sensibilité Impédance 100 mV 600 Ω Empfindlichkeit Impedanz Reponse en frequence 3 dB 140 28 000 Hz Frequenzgang 3 dB Rapport signal bruit 67 dB Verhältnis von Signal Störung SECTION TUNER TUNERS Gamme en syntonie FM 87 5 MHz 108 MHz Frequenzbereich AM 531 kHz 1602 kHz Sensibilité FM S N 26 dB mod 40K 2 µV Empf FM S N 26 dB mod 40K Sensibilité AM S N 20 dB mod 30 7 µV Empf AM S N 20 dB mod 30...

Page 25: ...angscontact 1 1 PANEL FRONTAL 1 Visualizador del nivel de salida 2 Sintonizador digital AM FM 3 Lector CD MP3 4 Selectores de las zonas 5 Toma jack 1 4 para entrada microfónica 1 balanceada 6 Mandos de nivel de las entradas microfónicas 7 Selector de la fuente musical 8 Mando del nivel de la fuente musical 9 Mandos de tono 10 Mando de volumen general 11 Interruptor de red 12 Chivato de encendido 1...

Page 26: ...r un fusible situado dentro del aparato 2 3 OPMERKINGEN OVER DE VEILIGHEID Ingrepen aan de binnenkant van het apparaat zoals de selectie van bepaalde gebruiksmodes het aanbrengen van hulpstukken of het vervangen van zekeringen mag uitsluitend door gespecialiseerd personeel verricht worden Indien u de deksel verwijdert krijgt u toegang tot de delen die gevaar op elektrische schokken kunnen oplevere...

Page 27: ...ICROFÓNICAS En las tomas XLR MIC 1 4 17 se pueden conectar todos los micrófonos PASO de tipo dinámico las conexiones a estas tomas se indican en la Fig 3 2 1 La entrada microfónica N 1 está disponible también en el frente del aparato con una toma jack 1 4 5 la conexión a esta toma indicada en la Fig 3 2 2 es de tipo balanceado No se admite el uso contemporáneo de las dos tomas de la entrada microf...

Page 28: ...el nivel de salida con el control MOH OUTPUT LEVEL 22 ubicado en la parte trasera del aparato 3 7 UITGANG LUIDSPREKERS De vermogensuitgangen voor de geluidverspreiders zijn beschikbaar op het klemmenbord 18 Het is mogelijk een geluidverspreider installatie tot stand te brengen zowel met gebruik van lage impedantiegeluidverspreiders als met geluidverspreiders voorzien van lijnversterker In beide ge...

Page 29: ...geluidsspoor Bij gebruik van een cd met een mp3 file leest de cd lezer de gegevens van de schijf en geeft het aantal sporen weer die elke map bevat en vervolgens het totale aantal files op de gegevensdrager zie figuur 4 2 2 OPMERKING Om het afspelen van de CD te onderbreken en over te gaan tot verdere programmering drukt u de toets EJECT STOP slechts één keer in U dient te bedenken dat de CD door ...

Page 30: ...ig spoor snel achteruit Pista anterior retroceso rápido Volgend spoor snel vooruit Pista siguiente avance rápido PAUSE PLAY Wanneer u deze knop indrukt wanneer de lezer uit staat of in pauze is wordt het afspelen gestart of onderbroken Pulsando con lector parado o en pausa se activa o suspende la reproducción Wanneer u de knop indrukt tijdens het afspelen wordt het afspelen onderbroken totdat de k...

Page 31: ...or van de lijst selecteert Zodra u klaar bent met de selectie van de gewenste volgorde drukt u de toets PAUSE PLAY in waarmee u het afspelen van het programma start Icoon Icono Geheugen Memoria Spoor Pista Mappen Carpetas Type Tipo Speelmodus Modalidad de ejecución D Función PROGRAM El lector de CDs del PA312 MP3 permite modificar la secuencia de reproducción de las pistas musicales Para ello es p...

Page 32: ...boven gegeven aanwijzingen opvolgen zien we het volgende OPMERKING De functie REPEAT kan ook op een voorgeprogrammeerde volgorde worden toegepast Het is voldoende om de toets REPEAT in te drukken om het volledige programma Afb A zof het spoor dat net wordt afgespeeld Afb B te herhalen Op het display verschijnt Afb Fig A Afb Fig B NOTA La función REPEAT se puede aplicar también a una secuencia prep...

Page 33: ... de recepción visualizada en el display correspondiente utilizando las teclas de sintonía UP y DOWN o cargarla directamente con las teclas de memoria M1 M5 Manteniendo pulsada la tecla UP o DOWN se activa la búsqueda automática de las emisoras cuando se suelta la tecla se engancha la primera emisora con señal suficientemente alta El mando SCAN explora por unos segundos todas las emisoras memorizad...

Page 34: ...st de toets SHIFT indrukken voordat u de MEMORY toets indrukt POS 1 POS 3 POS 6 POS 10 4 3 1 Memorización de los canales El sintonizador dispone de 10 posiciones de memoria para la banda FM y de 5 para la banda AM Para memorizar una emisora de radio sintonizada anteriormente es preciso efectuar las operaciones siguientes 1 Pulsar la tecla ME 2 Pulsar la tecla MEMORY M1 M2 correspondiente al número...

Page 35: ...a Gevoeligheid Impedantie 100 mV 600 Ω Sensibilidad Impedancia Frequentieresponsie 3 dB 140 28 000 Hz Respuesta en frequencia 3 dB Verhouding signaal storing 67 dB Relación señal ruido TUNER SINTONIZADOR Ontvangstband FM 87 5 MHz 108 MHz Gama en sintonia AM 531 kHz 1602 kHz Gevoeligheid FM S N 26 dB mod 40K 2 µV Sens FM S N 26 dB mod 40K Gevoeligheid AM S N 20 dB mod 30 7 µV Sens AM S N 20 dB mod ...

Page 36: ...SERIE CMDS 36 11 626 pmd 06 10 2005 15 40 36 ...

Page 37: ...SERIE CMDS 37 11 626 pmd 06 10 2005 15 40 37 ...

Page 38: ...te de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE PASO S p A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und oder Gegenständen ab die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte b...

Reviews: