background image

SERIE CMDS

9

D) Funzione ‘PROGRAM’

Il lettore CD del 

PA312 

offre la possibilità di

modificare la sequenza di riproduzione dei brani

musicali. Per far questo, occorre:

- Premere il tasto 

PROGRAM

: sul display

apparirà il simbolo ‘

PGM

’ ad indicare la fase di

programmazione.

- Selezionare la prima traccia che si desidera

riprodurre tramite i tasti  

I<< 

e  

>>I 

.

- Premere il tasto 

REPEAT

 per confermare la

scelta; il display visualizzerà ora la scritta 

P2

,

in attesa della selezione della seconda traccia

della lista.

- Una volta completata la selezione

della sequenza desiderata, premere il tasto

PAUSE/PLAY

 per avviare la riproduzione del

programma.

Memoria

 • 

Memory

 • 

Mémoire

Icona

 • 

Icon

 • 

Icône

Traccia

 • 

Track

 • 

Trace

Per annullare la programmazione appena

effettuata, sarà sufficiente premere

nuovamente il tasto 

PROGRAM

.

Una volta avviata la riproduzione, il display

visualizzerà il simbolo ‘

PGM

’, ad indicare che si

sta eseguendo una sequenza definita dall’utente.

Nella pagina seguente viene illustrato un esempio

di programmazione.

C) Funzione ‘REPEAT’

Questa funzione permette di ripetere uno o più

brani a scelta.

A questa modalità vengono associati due simboli:

  Ripete la traccia selezionata.

  Ripete tutte le tracce.

La modalità 

REPEAT

 può essere utilizzata sia in

confìgurazione ‘normale’ (riproduzione normale)

che in fase di programmazione.

Nell’esempio illustrato a lato, la traccia 3 verrà

ripetuta fino a che il comando 

REPEAT

 non sarà

annullato.

C) 'REPEAT' function

This function can be used to repeat one or more

tracks at your discretion.

Two symbols are associated with this mode:

  To repeat the track selected.

  To repeat all the tracks.

The 

REPEAT

 mode can be used both in the

'normal' configuration (normal playing) and during

programming.

In the example illustrated opposite, track 3 will

be repeated until the 

REPEAT 

command is

cancelled.

C) Fonction 'REPEAT'

Cette fonction permet de répéter la reproduction

d'une ou de plusieurs traces au choix.

Deux symboles sont associées à cette modalité:

  Répéter la trace sélectionnée.

  Répéter toutes les traces.

La modalité 

REPEAT

 peut être utilisée aussi bien

en modalité normale (reproduction normale)

qu'en phase de programmation.

Dans l'exemple ci-contre, la trace 3 sera répétée

jusqu'à ce que la fonction 

REPEAT

 ne soit

désactivée.

D) ‘PROGRAM' function

With the CD player of the 

PA312 

it is possible to

alter the sequence in which the pieces of music

are played. To do this, proceed as follows:

- Press the 

PROGRAM

 key: the '

PGM

' symbol

will appear on the display to indicate the

programming phase.

- Select the first track that you wish to play by

pressing the  

I<< 

and  

>>I 

keys.

- Press the 

REPEAT

 key to confirm the choice

made; the display will now show the indication

P2

, pending selection of the second track on

your list.

- Once selection of the required sequence has

been completed, press the 

PAUSE

/

PLAY

 key

to start reproduction of the programme.

D) Fonction 'PROGRAM'

Le lecteur CD du système PA312 offre la

possibilité de modifier l'ordre de reproduction des

traces musicales. Pour cela, procéder comme suit:

- Appuyer sur la touche 'PROGRAM': le symbole

'PGM' indiquant l'accès à la phase de

programmation doit s'afficher sur le moniteur.

- Sélectionner la première trace à reproduire par

l'intermédiaire des touches  

I<<  

et  

>>I 

.

- Appuyer sur la touche 

REPEAT

 pour valider

la sélection; le moniteur affiche alors

l'indication 

P2

, dans l'attente de la sélection

de la seconde trace de la liste.

- Une fois effectuée la sélection, appuyer sur

la touche 

PAUSE

/

PLAY

 pour lancer la

reproduction de la programmation.

To cancel the programming that has just been

carried out, it will be sufficient to press the

PROGRAM

 key again.

Once reproduction has been started, the symbol

'

PGM

' will appear on the display to indicate

that a sequence defined by the user is being

carried out.

An example of programming is illustrated on the

following page.

Pour annuler la programmation effectuée, il suffit

d'appuyer à nouveau sur la touche 

PROGRAM

.

Une fois lancée la reproduction, le moniteur

affiche '

PGM

', pour indiquer qu'est en cours la

reproduction de la sélection programmée par

l'utilisateur.

Dans la page suivante, il y a un exemple de

programmation.

USING THE EQUIPMENT

UTILISATION DE L’APPAREIL

USO DELL’APPARECCHIO

4

‘Program’

11-534_IEF.p65

12/10/01, 14.36

9

Summary of Contents for CMDS Series

Page 1: ...Microphone precedence 4 3 4 Auxiliary input 5 3 5 Telephone input 5 3 6 Music On Hold outputs MOH 5 3 7 Loudspeakers output 6 3 7 1 Low impedance systems 6 3 7 2 Constant voltage systems 6 3 8 Connect...

Page 2: ...used to connect other equipment only for the purpose of shielding the low signals this socket may not be used to connect the chassis to earth for safety purposes 1 1 INSTALLATION Tous les appareils P...

Page 3: ...p 2 1 PANNEAU FRONTAL 1 Indicateur de niveau de sortie 2 Tuner num rique AM FM 3 Lecteur CD 4 S lecteur de zone 5 Prise jack 1 4 pour entr e micro 1 quilibr e 6 Contr le de niveau des entr es micro 7...

Page 4: ...cm positionner les lignes d entr e et les lignes de sortie s par es les unes des autres positionner les microphones hors de l angle de radiation des diffuseurs sonores pour viter le ph nom ne de r act...

Page 5: ...etc 3 5 TELEPHONE INPUT The equipment has provisions for connection of a telephone system by means of the TEL terminal strip 24 This input is balanced by a transformer has its own level control TEL I...

Page 6: ...connesse alla morsettiera 13 tenendo sempre conto del carico nominale massimo ammesso all apparecchio Gli interruttori interrompono il collegamento delle linee a 100 V sui terminali della morsettiera...

Page 7: ...r LINE SELECT 7 s lectionner le type de source musicale R gler le niveau des sources sonores utilis es par l interm diaire des contr les de niveau 6 et 8 et au besoin corriger les tonalit s par l inte...

Page 8: ...l c e v a e s i r p e r u o e c n a l a r e s n o i t c u d o r p e r a l e n o i z u d o r p i r a l e t n a r u d o d n e m e r P a n u d a o n i f a s e p s o s r r e v a s s e t s o t s a t l e d...

Page 9: ...s traces La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation Dans l exemple ci contre la trace 3 sera r p t e jusqu ce que la fonction R...

Page 10: ...er 1 5 10 8 Following the indications provided above this means Exemple d application Supposons que l on souhaite s lectionner la s quence 1 5 10 8 En suivant les indications ci dessus on obtient NOTE...

Page 11: ...Apr s avoir allum l appareil placer le s lecteur LINE SELECT 7 sur la position TUNER et proc der comme suit 1 S lectionner la bande de r ception AM ou FM l aide de la touche BAND 2 S lectionner la fr...

Page 12: ...o t r o p p a R o i t a r N S t i u r b l a n g i s t r o p p a R B d 2 6 O C I N O F E L E T O S S E R G N I T U P N I E N O H P E L E T E U Q I N O H P E L E T E R T N E a z n e d e p m I t i l i b...

Page 13: ...i C 7 0 5 4 7 2 e r o t a c i f i l p m a o t i u c r i c e m e i s s A y l b m e s s a t i u c r i c r e i f i l p m A r u e t a c i f i l p m a t i u c r i C 8 0 5 4 7 2 e n o z a r e i t s a t o t...

Page 14: ...re reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice NOTE En raison de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le dro...

Reviews: