Paso C6060-EN Quick Start Manual Download Page 4

C6000-EN

4

AC6105

LINE ARRAY

Gli accessori di sospensione della serie 

C6000-EN

 sono stati progettati per garantire 

un fattore di sicurezza di 5:1. Nella tabella (1) è riportato il peso netto dei diffusori e 

degli accessori.

L’esempio di configurazione riportato in figura è composto da:

n. 3 x 

C6120-EN

, n. 1 flybar 

AC6101

, n.1 clamp per aggancio 

AC6105

,  

n. 2 giunti direzionali 

AC6102

 (peso totale 18,7 kg, comprensivo di accessori).

La tabella (2) indica la modalità di impostazione (NARROW o WIDE) in base 

all’angolazione tra due diffusori.  

LINE ARRAY

The suspended accessories in the 

C6000-EN

 series have been designed to guarantee 

a safety factor of 5:1. Table (1) illustrates the net weight of the speakers and of the 

accessories.

The example configuration shown in the figure is composed of:

N.3 x 

C6120-EN

,  N.  1  flybar 

AC6101

,  N.1  hooking  clamp 

AC6105

, N. 2 adjustable 

joints 

AC6102 

(total weight 18.7 kg, inclusive of accessories).

Table (2) indicates the setting mode (NARROW or WIDE) based on the angle between 

the two speakers.

AGGANCIO ALLA FLY BAR AC6101

•  Posizionare e far scorrere la flangia (A) nell’apposita sede nella part posteriore del 

diffusore fino a quando il perno di fissaggio (B) non sarà scattato all’interno del foro 

dedicato.

•  Posizionare il “grillo di fissaggio” (C) in base all’angolo  d’inclinazione  che si vuole 

assegnare al sistema.

•  È  possibile  appendere  il  diffusore  su  traliccio  utilizzando  l’accessorio 

AC6105

 (da 

utilizzare esclusivamente in combinazione con la flybar 

AC6101

).

•  Prima di ogni manovra assicurare sempre il completo serraggio del perno del grillo. 

HOOKING THE FLYBAR AC6101

•  Position and slide flange (A) in its housing at the back of the speaker until the fixing 

pin (B) clicks in inside its dedicated slot.

•  Position the “fixing shackle” (C) according to the desired angle of the system.

•  The speaker can be hung on the lattice using the accessory 

AC6105

 (to be used only 

in combination with the 

AC6101 

flybar).

•  Before each manoeuvre, always check that the shackle pin is properly tightened. 

N.B. 

Prima dell’installazione accertarsi che nella struttura portante del 

sistema vengano inclusi nel calcolo del peso totale anche il peso degli 

accessori, delle eventuali catene dei sollevatori, dei motori, dei cavi e ulteriori 

pesi aggiuntivi. Nel caso in cui le suddette norme di sicurezza e il calcolo 

del peso totale non siano rispettate, la PASO S.p.A. non è responsabile di 

eventuali danni a persone e cose.   

Controllare  eventuali  anomalie  nel  posizionamento.  Effettuare  un  pre-

tensionamento di tutto il sistema e solamente dopo aver verificato la regolarità 

di ogni elemento applicare la forza di movimentazione per sollevare il carico, 

in maniera lenta, lineare e costante, evitando brusche accelerazioni o frenate, 

che per inerzia possono innescare pericolose oscillazioni.

Durante l’intera manovra , l’operatore deve occupare una posizione tale da 

consentirgli una via di fuga sicura in caso di incidente, cioè deve mantenersi 

ad una adeguata distanza di sicurezza dal carico in movimento, mentre l’intera 

area deve essere interdetta a chi non è autorizzato. 

ATTENZIONE: un utilizzo errato o improprio può causare gravi danni a 

persone e cose  circostanti.

Check for any faults in the positioning. Pre-tension the entire system and only 

after  checking  the  regularity  of  each  element,  apply  the  necessary  force  to 

slowly lift the load, in a linear and constant manner, avoiding sudden jolts or 

braking, which due to inertia may cause dangerous swaying.

During the entire manoeuvre, the operator must be in a position allowing them 

to safely escape in the event of an accident, that is, they must keep a safe 

distance from the moving load, and the entire area must be cordoned off to 

unauthorised persons. 

CAUTION: incorrect or improper use may cause serious injury to persons 

and damage to surrounding property.

N.B. 

During installation make sure that the calculation of the overall weights 

for the system’s load-bearing structure includes the weight of the flybar, hoist 

chains, motors, cables and other additional weights. Should the above safety 

regulations and calculation of the overall weight not to be complied with, 

PASO S.p.A. will not be liable for any damage to persons or property.   

AC6105

AC6101

Summary of Contents for C6060-EN

Page 1: ...niciato a polvere Griglia di protezione rivestita con tessuto idrofobico Please read this instruction sheet carefully PASO S p A will accept no liability for personal injury and or damage to property...

Page 2: ...e inoltre l idoneit del supporto parete soffitto ecc e dei componenti utilizzati per il fissaggio tasselli viti ecc Per evitare fenomeni induttivi che diano luogo a ronzii o disturbi le linee diffusor...

Page 3: ...hat guarantees a safe and correct coupling of the parts AC6101 AC6102 AC6103 Flying bar per installazione sospesa Flying bar for suspended installation Giunto direzionale per il fissaggio di due o pi...

Page 4: ...B Prima dell installazione accertarsi che nella struttura portante del sistema vengano inclusi nel calcolo del peso totale anche il peso degli accessori delle eventuali catene dei sollevatori dei mot...

Page 5: ...le wall hooks AC6103 and AC6104 respectively to install the speaker vertically or horizontally INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION AC6103 AC6103 Modello Model Peso Weight Massimo carico Max...

Page 6: ...diffusori HOOK BETWEEN TWO COLUMNS To hook two or more columns to each other use the fixed joint AC6106 or joint AC6105 to create an angle between the two speakers NEL LATO SINISTRO DEL DIFFUSORE TO...

Page 7: ...ic clamp included in the protective casing E The two screw clamps and allow the connection of both the input cable and output cable for the parallel connection of other speakers see figure For 100V co...

Page 8: ...sia del singolo diffusore al proprio trasformatore che nel collegamento in parallelo dei diffusori Sullo stesso amplificatore si possono collegare contemporaneamente anche tutte le uscite a tensione s...

Page 9: ...NARROW WIDE setting Angolo di dispersione verticale 6dB Impostazione WIDE 500 Hz 160 1 kHz 70 2 kHz 36 4 kHz 22 8 kHz 20 500 Hz 70 1 kHz 35 2 kHz 26 4 kHz 26 8 kHz 20 Vertical dispersion angle 6dB WID...

Page 10: ...C6000 EN 10 C6060 EN C6060N EN...

Page 11: ...C6000 EN 11 C6120 EN C6120N EN...

Page 12: ...e This product is in keeping with the relevant European Community Directives GARANZIA Questo prodotto garantito esente da difetti nelle sue materie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia reg...

Reviews: