background image

Via Se  embrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA 

TEL. +39-02580771 (15 linee r.a.) • FAX +39-0258077277

h  p://www.paso.it • UDT •  Ed. 07/16 • 11/792

S.p.A

C400-EN SERIES

NOTE

Nel con  nuo intento di migliorare i propri prodo   , la PASO S.p.A.  si 
riserva il diri   o di apportare modi

fi

 che ai disegni e alle cara  eris  che 

tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTES

PASO  S.p.A.  strive  to  improve  their  products  con  nuously,  and 
therefore reserve the right to make changes to the drawings and 
technical speci

fi

 ca  ons at any   me and without no  ce.

NOTE

En raison de l’améliora  on constante de ses produits, PASO S.p.A. 
se réserve le droit d’apporter des modi

fi

 ca  ons aux dessins et 

caractéris  ques techniques à tout instant et sans aucun préavis.

MERKE

In der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu 
wollen, behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne 
Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und - 
Merkmalen vorzunehmem.

OPMERKING

Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan 
haar producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment 
zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan 
wijzigen te onderwerpen.

NOTA

Siempre con la 

fi

 rme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. 

se reserva el derecho de modi

fi

 car los dibujos y las caracterís  cas 

técnicas, sin preaviso alguno.

C420-EN, C430-EN, C440-EN

0068

PASO S.p.A Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI)

16

0068-CPR-039/2016

EN 54-24

Loudspeaker for voice alarm systems

for 

fi

 re detection and 

fi

 re alarm systems for buildings

C420-EN
C430-EN
C440-EN

Type A

ISTRUZIONI D’USO .................................................................... 3
CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................... 9

Colonne sonore per sistemi d’allarme vocale
Sound columns for voice alarm systems
Colonnes sonores pour systèmes d’alarme
Tonsäulen für Sprach-Alarmsysteme
Audiozuilen voor alarmsystemen 
Columnas sonoras para sistemas de alarma

• 

C420-EN

• 

C430-EN

• 

C440-EN

I

UK

F

D

NL

E

INSTRUCTIONS FOR USE ............................................................ 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................................... 9

MANUEL D’UTILISATION ............................................................ 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................. 9

GEBRAUCHSANLEITUNG ............................................................ 6
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN................................................... 9

GEBRUIKSAANWIJZING .............................................................. 7
TECHNISCHE KENMERKEN ......................................................... 9

INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..................................................... 8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................................... 9

Safety: 

Compliant to EN 60065

Emergency: 

EN 54-24, EN 60849

Application: 

Indoor environments (Type A)

Protection Degree:  IP44

EN54

24

Summary of Contents for C420-EN

Page 1: ...behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen NOTA Siempre con la firme intención de mejorar sus productos Paso S p A se reserva el derecho de modificar los dibujos y las caracterís cas técnicas sin preaviso alguno C420 EN C430 EN C440 EN 0068 PASO S p A Via Settembrini 34 20020 Lainate MI 16 0068 CPR 039 20...

Page 2: ...r een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplich ng tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Advertencias para la eliminacion...

Page 3: ...ür den Hin und Rücktransport zu und von Paso gesendet werden Diese Garan e schließt keine weiteren expliziten oder impliziten Leistungen und Folgeschäden an Personen Gegenständen oder Unfälle ein Bi e wenden Sie sich an PASO Fachhandel in Ihrer Gegend wenn Sie weitere Informa onen zu dieser Garan e wünschen GENERALITÀ Le colonne sonore sono par colari diffusori acus ci proge a per o enere delle car...

Page 4: ... per il corre o smal mento del prodo o ai sensi della Dire va Europea 2002 96 EC Alla fine della sua vita u le il prodo o non deve essere smal to insieme ai rifiu urbani ma deve essere consegnato presso gli apposi centri di raccolta differenziata predispos dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smal re separatamente un rifiuto ele rico e o ele roni...

Page 5: ...ous les modèles sont munis d un translateur de ligne Les branchements aux différentes prises sont assurés par un câble sortant de la colonne pour la connexion se reporter à la plaque e fixée à l arrière de la colonne L ar cula on de fixa on S4 B fournie permet d orienter la colonne dans toutes les direc ons UTILISATION DES COLONNES Pour le posi onnement des colonnes il est nécessaire de tenir compt...

Page 6: ...SäuleaustretendenKabels FürdenAnschlusswirdaufdasTypenschildander Rückseite der Säule verwiesen Dank der mitgelieferten Gelenkbefes gung S4 B kann die Säule in alle Richtungen ausgerichtet werden GEBRAUCH DER TONSÄULEN Um die Säulen aufzustellen müssen die jeweiligen Ausgangswinkel der verschiedenen Modellen berücksich gt werden wie in den technischen Daten wiedergegeben Es ist ratsam die Höhenpos...

Page 7: ...hebben een lijntransformator Uit de zuil komt een kabel waarmee hij op de verschillende stopcontacten kan worden aangesloten raadpleeg voor de aanslui ng het plaatje op de achterkant van de zuil Met het bijgeleverde beves gingsscharnier S4 B kan de zuil in alle rich ngen worden georiënteerd ZUILENGEBRUIK Voor het plaatsen van de zuilen moet rekening gehouden worden met de voor de verschillende mod...

Page 8: ...plia es posible montar dos columnas una al lado de la otra posicionándolas a 60 entre sí evitar la reducción de dicho ángulo porque en la zona donde se superponen los lóbulos de radiación se podrían verificar fenómenos indeseados de interferencia MONTAJE DE LAS COLUMNAS Junto con la columna se provée la ar culación de soporte S4 B que permite fijar dicha columna a una pared y además orientarla en ...

Reviews: