3
C37/6-V
Fig. 3
Fig. 4
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantie für
Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die
Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen. Paso repariert das garantierte Produkt
kostenlos, wenn sich herausstellt, dass der Defekt
während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist;
die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf
Produkte, die falsch gebraucht und installiert oder
mechanisch, durch Flüssigkeiten oder Umwelteinflüsse
beschädigt wurden. Das defekte Produkt muss franco
Versandkosten für den Hin- und Rücktransport zu
und von Paso gesendet werden. Diese Garantie
schließt keine weiteren, expliziten oder impliziten
Leistungen und Folgeschäden an Personen,
Gegenständen oder Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich
an PASO-Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie
weitere Informationen zu dieser Garantie wünschen.
Wichtig!
Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg
(Rechnung oder Quittung) vorlegen, wenn er
Serviceleistungen, die unter die Garantie fallen, in
Anspruch nehmen möchte.
BESCHREIBUNG
Die Lautsprecherbox
C37/6-V
besteht aus einem
pulverbeschichteten Blechgehäuse und einem
Lautsprecher (Ø 130 mm) mit einem breiten
Frequenzgang. Sie verfügt über einen Transformator
für Leitungen mit konstanter Spannung (
50
,
70
e
100 V
). Diese Lautsprecherboxen wurden für den
Einsatz in Notfall- und Evakuierungssystemen (VES)
entwickelt: Zu diesem Zweck besitzen sie eine
Keramikklemmenbrett und eine Thermosicherung,
die den Schutz der Verbindungsleitungen des
Lautsprechers gewährleisten, wenn ein Brands einen
oder mehrere der angeschlossenen Lautsprecher
außer Betrieb setzt.
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
1. Verwenden sie das Rückpaneel als Bezug, bohren
Sie mindestens zwei der drei Löcher (
A
), die in
der Abb. 1 dargestellt sind und montieren Sie
geeignete Dübel und Schrauben;
2. Setzen Sie das Paneel auf die Schrauben und
schließen Sie den Lautsprecher und die
Verteilerleitung (Abb. 2) an.
3. Legen Sie den Lautsprecher mit der Vorderseite
auf die Haken (
B
) und drücken Sie ihn nach unten
bis zur vollständigen Blockierung; befestigen Sie
dann die mitgelieferte Schraube (
C
) am oberen
Teil der Lautsprecherbox (Abb. 3).
Die Lautsprecherboxen
C37/6-V
müssen als
Abzweigung an den Verteilerleitung angeschlossen
werden und es muss darauf sichergestellt werden, dass
die von den Lautsprechern aufgenommene
Gesamtleitung nicht die maximale, vom Verstärker
gelieferte Leistung übersteigt (in Abb. 4 ist der Anschluss
an eine 100V-Leitung dargestellt). Die Leistung der
Lautsprecherboxen ist werkseitig für eine Leitung von
100V/6W eingestellt. Falls Sie diese Einstellung ändern
wollen, können Sie die Ausgangsleistung mit Hilfe des
entsprechenden Endstücks mit Schnellverbindung
anpassen und müssen hierfür die Angaben auf dem
Typenschild am Transformator achten (Abb. 2).
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en
constructiefouten; de garantieduur wordt geregeld door
de geldende wettelijke voorschriften. Paso voert de
reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten
kosteloos uit, indien blijkt dat het defect tijdens normaal
gebruik is opgetreden. De garantie heeft dus geen
betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde
producten, producten die mechanisch beschadigd
zijn of beschadigingen hebben opgelopen door
vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden.
Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen
franco verzend- en retourkosten aan Paso
opgestuurd te worden. Deze garantie omvat geen
enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt
geen schade aan personen of zaken. Voor verdere
informatie over de garantie dient contact opgenomen
te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.
Belangrijk!
De gebruik(st)er is verantwoordelijk
voor het overleggen van een aankoopbewijs (factuur
of ontvangstbewijs), indien hij/zij gebruik wenst te
maken van door de garantie gedekte assistentie.
BESCHRIJVING
De kastluidspreker
C37/6-V
bestaat uit een lichaam
van poedergelakte plaat met een luidspreker (Ø 130
mm) met een uitgebreid gevoeligheidsbereik en is
uitgerust met een transformator voor lijnen met een
constante spanning (
50
,
70
en
100 V
). Deze
kastluidsprekers zijn speciaal ontworpen om in nood-
en ontruimingssystemen (VES) ingezet te worden.
Ze zijn namelijk uitgerust met een klemstrook van
keramiek en een thermische beveiliging ter
bescherming van de verbindingslijn naar de
luidsprekers, voor het geval één of meer op die lijn
aangesloten luidsprekers door een eventuele brand
buiten gebruik raken.
GARANTÍA
Este producto está garantizado libre de defectos en
sus materias primas y en su montaje; el periodo de
garantía se rige por las normas vigentes. La Paso
reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí
garantizado si el defecto resultará haberse
presentado durante el uso normal; la garantía no
ampara pues los productos utilizados e instalados
de manera errónea, dañados mecánicamente,
dañados por líquidos o por agentes atmosféricos.
El producto, que haya resultado defectuoso,
deberá ser enviado a la Paso con portes pagados
de envío y de vuelta. Esta garantía no incluye otras,
explícitas o implícitas, y no incluye daños o
accidentes consiguientes a personas o cosas.
Contactar con los distribuidores PASO de la zona
para más información acerca de la garantía.
¡Importante!
El usuario tiene la responsabilidad de
presentar una prueba de compra (factura o recibo)
si desea utilizar la asistencia amparada por la garantía.
DESCRIPCIÓN
El difusor de caja
C37/6-V
está formado por un
cuerpo de chapa pintada con polvos y lleva un
altavoz (Ø 130 mm) que presenta una extensa gama
de respuesta. Tiene un transformador para líneas
con tensión constante (
50
,
70
y
100 V
). Estos
difusores han sido desarrollados expresamente para
ser utilizados en sistemas de emergencia y de
evacuación (VES): en efecto tienen una regleta
cerámica y fusible térmico, que garantizan la
protección de la línea de conexión de los altavoces
antes el caso de que un posible incendio ponga
fuera de servicio uno o más difusores conectados
con dicha línea.
INSTALLATIE EN AANSLUITING
1. Gebruik de achterplaat als referentie en boor ten
minste twee van de drie op afb. 1 aangegeven
gaten (
A
); bevestig de juiste pluggen en
schroeven.
2. Schuif de plaat op de schroeven en breng de
verbinding luidspreker-distributielijn tot stand
(afb. 2).
3. Zet de frontplaat van de luidspreker op de haken
(
B
) en duw hem naar beneden totdat hij volledig
vastzit; bevestig nu de met de luidspreker
meegeleverde schroef (
C
) in het bovenste deel
(afb. 3).
De luidsprekers
C37/6-V
moeten met parallel met
de distributielijn verbonden worden, waarbij zeker
gemaakt moet worden dat het totale door de
luidsprekers geabsorbeerde vermogen het door de
versterker geleverde maximum vermogen niet
overschrijdt (op afb. 4 wordt een voorbeeld
gegeven van een verbinding met de 100V lijn). Het
vermogen van de luidsprekers wordt in de fabriek
ingesteld voor een 100V/6W lijn. Indien men deze
instelling wil wijzigen, kan het uitgangsvermogen
worden veranderd met behulp van de speciale
snelaansluiting aan de hand van het gegevensbordje
op de transformator (zie afb. 2).
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO
1. Tomando como referencia la placa trasera,
taladrar por lo menos dos de los tres agujeros
(
A
) indicados en la fig. 1 y fijar con tacos y
tornillos adecuados;
2. Introducir la placa sobre los tornillos y conectar
el altavoz y la línea de distribución (fig. 2).
3. Apoyar la parte frontal del difusor sobre los
ganchos (
B
) y empujar hacia abajo hasta el
bloqueo completo; fijar seguidamente el tornillo
(
C
), incluido en el suministro del difusor, en la
parte superior (fig. 3).
Los difusores
C37/6-V
se deben conectar en
derivación a la línea de distribución, comprobando
que la potencia total absorbida por los difusores
no supere la máxima proporcionada por el
amplificador (en la fig. 4 se muestra una conexión
a la línea 100V). La potencia de los difusores está
configurada en la fábrica para línea de 100V/6W.
Si se desea modificar esta configuración, es posible
cambiar la potencia de salida a través del terminal
previsto de conexión rápida, haciendo referencia
a la placa situada en el transformador (véase la
fig. 2).