background image

3

C37/6-V

Fig. 3

Fig. 4

GARANTIE

Für dieses Produkt wird eine Garantie für

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die

Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen

Bestimmungen. Paso repariert das  garantierte Produkt

kostenlos, wenn sich herausstellt, dass der Defekt

während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist;

die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf

Produkte, die falsch gebraucht und installiert oder

mechanisch, durch Flüssigkeiten oder Umwelteinflüsse

beschädigt wurden. Das defekte Produkt muss franco

Versandkosten für den Hin- und Rücktransport zu

und von Paso gesendet werden. Diese Garantie

schließt keine weiteren, expliziten oder impliziten

Leistungen und Folgeschäden an Personen,

Gegenständen oder Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich

an PASO-Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie

weitere Informationen zu dieser Garantie wünschen.

Wichtig!

 Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg

(Rechnung oder Quittung) vorlegen, wenn er

Serviceleistungen, die unter die Garantie fallen, in

Anspruch nehmen möchte.

BESCHREIBUNG

Die Lautsprecherbox 

C37/6-V

 besteht aus einem

pulverbeschichteten Blechgehäuse und einem

Lautsprecher (Ø 130 mm) mit einem breiten
Frequenzgang. Sie verfügt über einen Transformator

für Leitungen mit konstanter Spannung (

50

70 

e

100 V

). Diese Lautsprecherboxen wurden für den

Einsatz in Notfall- und Evakuierungssystemen (VES)

entwickelt: Zu diesem Zweck besitzen sie eine

Keramikklemmenbrett und eine Thermosicherung,
die den Schutz der Verbindungsleitungen des

Lautsprechers gewährleisten, wenn ein Brands einen

oder mehrere der angeschlossenen Lautsprecher
außer Betrieb setzt.

INSTALLATION UND ANSCHLUSS

1. Verwenden sie das Rückpaneel als Bezug, bohren

Sie mindestens zwei der drei Löcher (

A

), die in

der Abb. 1 dargestellt sind und montieren Sie

geeignete Dübel und Schrauben;

2. Setzen Sie das Paneel auf die Schrauben und

schließen Sie den Lautsprecher und die

Verteilerleitung (Abb. 2) an.

3. Legen Sie den Lautsprecher mit der Vorderseite

auf die Haken (

B

) und drücken Sie ihn nach unten

bis zur vollständigen Blockierung; befestigen Sie
dann die mitgelieferte Schraube (

C

) am oberen

Teil der Lautsprecherbox (Abb. 3).

Die Lautsprecherboxen 

C37/6-V

 müssen als

Abzweigung an den Verteilerleitung angeschlossen

werden und es muss darauf sichergestellt werden, dass

die von den Lautsprechern aufgenommene
Gesamtleitung nicht die maximale, vom Verstärker

gelieferte Leistung übersteigt (in Abb. 4 ist der Anschluss

an eine 100V-Leitung dargestellt). Die Leistung der
Lautsprecherboxen ist werkseitig für eine Leitung von

100V/6W eingestellt. Falls Sie diese Einstellung ändern

wollen, können Sie die Ausgangsleistung mit Hilfe des
entsprechenden Endstücks mit Schnellverbindung

anpassen und müssen hierfür die Angaben auf dem

Typenschild am Transformator achten (Abb. 2).

GARANTIE

Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en

constructiefouten; de garantieduur wordt geregeld door

de geldende wettelijke voorschriften. Paso voert de

reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten

kosteloos uit, indien blijkt dat het defect tijdens normaal

gebruik is opgetreden. De garantie heeft dus geen

betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde

producten, producten die mechanisch beschadigd

zijn of beschadigingen hebben opgelopen door

vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden.

Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen

franco verzend- en retourkosten aan Paso

opgestuurd te worden. Deze garantie omvat geen

enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt

geen schade aan personen of zaken. Voor verdere

informatie over de garantie dient contact opgenomen

te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.

Belangrijk!

 De gebruik(st)er is verantwoordelijk

voor het overleggen van een aankoopbewijs (factuur

of ontvangstbewijs), indien hij/zij gebruik wenst te

maken van door de garantie gedekte assistentie.

BESCHRIJVING

De kastluidspreker 

C37/6-V 

bestaat uit een lichaam

van poedergelakte plaat met een luidspreker (Ø 130
mm) met een uitgebreid gevoeligheidsbereik en is

uitgerust met een transformator voor lijnen met een

constante spanning (

50

70 

en 

100 V

). Deze

kastluidsprekers zijn speciaal ontworpen om in nood-

en ontruimingssystemen (VES) ingezet te worden.

Ze zijn namelijk uitgerust met een klemstrook van
keramiek en een thermische beveiliging ter

bescherming van de verbindingslijn naar de

luidsprekers, voor het geval één of meer op die lijn
aangesloten luidsprekers door een eventuele brand

buiten gebruik raken.

GARANTÍA

Este producto está garantizado libre de defectos en

sus materias primas y en su montaje; el periodo de

garantía se rige por las normas vigentes. La Paso

reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí

garantizado si el defecto resultará haberse

presentado durante el uso normal; la garantía no

ampara pues los productos utilizados e instalados

de manera errónea, dañados mecánicamente,

dañados por líquidos o por agentes atmosféricos.

El producto, que haya resultado defectuoso,

deberá ser enviado a  la Paso con portes pagados

de envío y de vuelta. Esta garantía no incluye otras,

explícitas o implícitas, y no incluye daños o

accidentes consiguientes a personas o cosas.

Contactar con los distribuidores PASO de la zona

para más información acerca de la garantía.

¡Importante!

 El usuario tiene la responsabilidad de

presentar una prueba de compra (factura o recibo)

si desea utilizar la asistencia amparada por la garantía.

DESCRIPCIÓN

El difusor de caja 

C37/6-V

 está formado por un

cuerpo de chapa pintada con polvos y lleva un
altavoz (Ø 130 mm) que presenta una extensa gama

de respuesta. Tiene un transformador para líneas

con tensión constante (

50

70 

100 V

). Estos

difusores han sido desarrollados expresamente para

ser utilizados en sistemas de emergencia y de

evacuación (VES): en efecto tienen una regleta
cerámica y fusible térmico, que garantizan la

protección de la línea de conexión de los altavoces

antes el caso de que un posible incendio ponga
fuera de servicio uno o más difusores conectados

con dicha línea.

INSTALLATIE EN AANSLUITING

1. Gebruik de achterplaat als referentie en boor ten

minste twee van de drie op afb. 1 aangegeven

gaten (

A

); bevestig de juiste pluggen en

schroeven.

2. Schuif de plaat op de schroeven en breng de

verbinding luidspreker-distributielijn tot stand

(afb. 2).

3. Zet de frontplaat van de luidspreker op de haken

(

B

) en duw hem naar beneden totdat hij volledig

vastzit; bevestig nu de met de luidspreker
meegeleverde schroef (

C

) in het bovenste deel

(afb. 3).

De luidsprekers 

C37/6-V

 moeten met parallel met

de distributielijn verbonden worden, waarbij zeker

gemaakt moet worden dat het totale door de

luidsprekers geabsorbeerde vermogen het door de
versterker geleverde maximum vermogen niet

overschrijdt (op afb. 4 wordt een voorbeeld

gegeven van een verbinding met de 100V lijn). Het
vermogen van de luidsprekers wordt in de fabriek

ingesteld voor een 100V/6W lijn. Indien men deze

instelling wil wijzigen, kan het uitgangsvermogen
worden veranderd met behulp van de speciale

snelaansluiting aan de hand van het gegevensbordje

op de transformator (zie afb. 2).

INSTALACIÓN Y CONEXIONADO

1. Tomando como referencia la placa trasera,

taladrar por lo menos dos de los tres agujeros

(

A

) indicados en la fig. 1 y fijar con tacos y

tornillos adecuados;

2. Introducir la placa sobre los tornillos y conectar

el altavoz y la línea de distribución (fig. 2).

3. Apoyar la parte frontal del difusor sobre los

ganchos (

B

) y empujar hacia abajo hasta el

bloqueo completo; fijar seguidamente el tornillo
(

C

), incluido en el suministro del difusor, en la

parte superior (fig. 3).

Los difusores

 C37/6-V

 se deben conectar en

derivación a la línea de distribución, comprobando

que la potencia total absorbida por los difusores

no supere la máxima proporcionada por el
amplificador (en la fig. 4 se muestra una conexión

a la línea 100V). La potencia de los difusores está

configurada en la fábrica para línea de 100V/6W.
Si se desea modificar esta configuración, es posible

cambiar la potencia de salida a través del terminal

previsto de conexión rápida, haciendo referencia
a la placa situada en el transformador (véase la

fig. 2).

Summary of Contents for C37/6-V

Page 1: ... und einen nicht sachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht werden Die Inbetriebnahme des Lautsprechers muss von Fachpersonal vorgenommen werden bei falscher Installation besteht die Stromschlaggefahr SOMMAIRE Notices de sécurité 1 Description 2 Installation et connexion 2 Garantie 2 Caractéristiques techniques 4 NOTICES DE SECURITE Lire attentivement le présent feuillet d instructions PASO décl...

Page 2: ...ES and each has its own ceramic terminal strip and thermal fuse These ensure the protection of the line connecting the loudspeakers if a fire puts one or more of the speaker units connected to it out of use DESCRIPTION Le diffuseur sonore à boîtier C37 6 V comprend un corps en tôle peint avec des peintures en poudre et utilise un haut parleur Ø 130 mm offrant une large plage de réponse Il est équi...

Page 3: ... een luidspreker Ø 130 mm met een uitgebreid gevoeligheidsbereik en is uitgerust met een transformator voor lijnen met een constante spanning 50 70 en 100 V Deze kastluidsprekers zijn speciaal ontworpen om in nood en ontruimingssystemen VES ingezet te worden Ze zijn namelijk uitgerust met een klemstrook van keramiek en een thermische beveiliging ter bescherming van de verbindingslijn naar de luids...

Page 4: ... not comply with the instructions provided in this booklet PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 http www paso it Printed in Italy 06 06 2K 11 633 S p A Avvertenze per ...

Reviews: