Paslode PF 90 S Operating Instructions Manual Download Page 20

20 

 

Rozvod vzduchu musí být dimenzován v závislosti na objemu spotřebovaného vzduchu. 
Minimální průřez přípojné hadice je 10 mm nebo13 mm pro větší přístroje. Při spuštění 
přístroje by tlak v rozvodu neměl kolísat o více jak 0,5 baru. 

 

CZ

 

A levegő csatlakozásnak elég nagynak kell lennie. A légnyomás a készülék alkalmazása-
kor nem csökkenhet 0,5 barnál többet. A levegő tömlője a lehető legrövidebb legyen, a 
tömlő minimális átmérője 10 mm, nagyobb készülékeknél 13 mm. 

 

H

 

Priključek zraka mora biti dovolj velik. Zračni tlak med uporabo ne sme pasti za več kot 0,5 
bara. Gibka cev za zrak mora biti čim krajša, minimalni premer gibke cevi znaša 10 mm, pri 

velikih aparatih 13 mm.  

SLO

 

Priključak za zrak mora biti dovoljno velik. Tlak zraka pri uporabi uređaja ne smije pasti 
više od 0,5 bara. Crijevo za zrak mora biti što je moguće kraće; najmanji promjer crijeva 
iznosi 10 mm, 13 mm kod velikih uređaja.

 

HR

 

 

Watch your work place! Fasteners may fire though the work piece and slide sideways 
through the work piece thus endangering people. Only operate when holding the tool on 
the work piece.  

GB

 

Arbeitsplatzverhältnisse berücksichtigen. Das Gerät kann durch dünnwandige Objekte 
hindurchschießen oder die Nägel können beim Arbeiten zu dicht an der Kante abrutschen 
und dadurch andere Personen verletzen. Das Gerät nur am Objekt einsetzen. 

D

 

Houd uw werkomgeving in het oog! Bevestigingsmiddelen kunnen door het werkstuk heen 
schieten en zijdelings door het werkstuk schieten en zo mensen in gevaar brengen. Het 
apparaat alleen activeren als u het op het werkstuk houdt. 

NL

 

Attention aux conditions de travail et aux risques encourus. Les fixations peuvent traverser 
la pièce à assembler ou partir en biais, mettant ainsi en danger les personnes se trouvant 

à proximité. L’appareil ne doit être déclenché que lorsqu’il est fermement maintenu sur la 

F

 

Vigile su puesto de trabajo! Los sujetadores podrían dispararse fuera de la superficie de 
trabajo y resbalar por un lateral de la misma, pudiendo constituir un riesgo para el perso-
nal. Haga funcionar la herramienta sólo cuado ésta se encuentre sobre la superficie de 
trabajo. 

E

 

Tenha cuidado no seu local de trabalho! Os pregos podem resvalar sobre a superfície na 
qual está a trabalhar e pôr em perigo outras pessoas. Trabalhe apenas quando estiver a 
pressionar a máquina contra a superfície de trabalho. 

P

 

Concentrare l’attenzione sul pezzo su cui si sta lavorando. Gli elementi di fissaggio potreb-

bero attraversarlo e scivolare lateralmente attraverso il medesimo, con conseguente peri-
colo per le persone. Utilizzare lo strumento soltanto mantenendolo al di sopra del pezzo su 

I

 

Vær opmærksom på arbejdsplads forholdene. Sømpistolen kan skyde gennem tynde em-
ner eller sømmene glide af, hvis der arbejdes for tæt ved kanten og derved skade andre 
personer. Anvend kun sømpistolen på emnet. 

DK

 

Var uppmärksam på din arbetsplats. Spikningsverktygen kan skjuta spiken genom tunna 
ämnen, och spikarna kan glida av, om de placeras för nära kanten, och skada andra. An-
vänd bara spikningsverktygen på ämnet. 

S

 

Vær oppmerksom på forholdene på arbeidsplassen. Stiftepistolen kan skyte gjennom 
tynne emner, eller stiftene glir av hvis det arbeides for tett til kanten, og dermed skade 
andre personer. Bruk bare stiftepistolen på emnet.  

N

 

Huolehdi työympäristösi turvallisuudesta! Kiinnittimet saattavat läpäistä työpinnan ja liukua 
sivuttain työpinnan läpi ja siten olla vaaraksi ihmisille. Käytä työkalua vain työpintaa vasten.  

FIN

 

Kontrollida töötamiskohta. Kinnitus detailid võivad lennata läbi tööpinna ja libiseda külgsuu-
nas, ohustades nii juuresviibijaid. Tööriista kasutamisel hoida seda ainult vastu tööpinda. 

EST

 

PF 90 S 

Summary of Contents for PF 90 S

Page 1: ...es de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t s...

Page 2: ...aubold kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv nd...

Page 3: ...kular w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protect...

Page 4: ...aksymalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actua...

Page 5: ...alen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 No 502234 oil spray 500ml No Mar Work Contact Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tar...

Page 6: ...iska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija A B A B...

Page 7: ...po fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spust Spou Els...

Page 8: ...e mai un attrezzo a bombole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una I Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft DK Anslut aldrig spikningsverktygen...

Page 9: ...ntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico I Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldrig s mpistolen mod ege...

Page 10: ...z f rhetetlen helyen t rolja H Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam SLO Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama HR Keep your hand clear of nose pie...

Page 11: ...mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for r saget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag DK H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte s...

Page 12: ...i e incisioni necessa rio sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modifica re l attrezzo I Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikke t...

Page 13: ...opo averlo connesso alla linea d aria I Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Page 14: ...na isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a trabalhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de ac cionamento para transporte n...

Page 15: ...osa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia PL V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rychlospoj ce tak aby bylo mo no p stroj kdykoli odpo...

Page 16: ...idiennement Pour les canalisations d air comprim sans lubrifi cation il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuel lement la lubrification directement dans la prise...

Page 17: ...nnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti FIN Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vajalikku suru hu r hku Liigse surve kasutamine suure...

Page 18: ...e bas peuvent tre utilis s avec un pal F Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto E As m quinas marcadas com um tr...

Page 19: ...rio para a mangueira 10 mm e de 13 mm para m quinas de maiores dimens es P Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pres sione dell aria durante l azion...

Page 20: ...personnes se trouvant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la F Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superficie de tr...

Page 21: ...rter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chet te Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette F Transporte siempre la herramienta...

Page 22: ...jer uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varnin...

Page 23: ...g fasteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material so...

Page 24: ...ller Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n cess...

Page 25: ...nega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost sv...

Page 26: ...etta alimentazione d aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profondeur Control de...

Page 27: ...outil Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine adowanie narz dzia N b jen...

Page 28: ...r la maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvalda...

Page 29: ...ntro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid tryckluftt...

Page 30: ...30 PF 90 S...

Page 31: ...10 Check Band 58 502041 Trigger Pivot Pin 19 092235 O Ring 59 511006 Warning Label 20 502007 Bulkhead 60 502033 W C E Guide Block 21 401985 O Ring 61 502002 Housing with Grip 22 500866 Bumper 62 50291...

Page 32: ...Bouwjaar Ann e de construction A o de construcci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Tillverknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto...

Page 33: ...apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada para o cicl...

Page 34: ...O FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERV...

Page 35: ...wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Car...

Page 36: ...12100 DIN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss St...

Page 37: ...PROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj PF 90 S je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DIN EN 79...

Page 38: ...bortfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillverkaren...

Page 39: ...el 0316 401204 CH PASLODE HAUBOLD Gewerbestrasse 6 4105 BIEL BENKEN Tel 061 722 1212 F ITW INDUSTRY 1 rue de Cossigny 77173 CHEVRY COSSIGNY Phone 0160 62 73 73 NL SPIT PASLODE CONSTR HOLLAND Rendement...

Page 40: ...DUSTRY Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Phone 08 578 930 00 N ITW CONSTRUCTION PRODUCTS AS Postboks 111 Billingstadsletta 14 1376 Billingstad Phone 06717 3600 KARTRO INDUSTRY Postboks 111 Billing...

Page 41: ...4 Kunratice Phone 420 244 912 719 SLO PASLODE HAUBOLD GERMANY Carl Zeiss Str 19 D 30966 Hemmingen Phone 49 511 4204 0 CZ SPIT PASLODE V de sk Horn Dvory e 9 148 00 Praha 4 Kunratice Phone 0244 912 719...

Page 42: ...42 PF 90 S...

Page 43: ...43 PF 90 S...

Page 44: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575019 2011 I...

Reviews: