PARKZONE F-27B Stryker Instruction Manual Download Page 18

Italiano

Passo 8. 

Recevente/Regolatore Elettronico

Español

Paso 8. 

Receptor/ESC

18

 

Jumper Presente 

Jumper Assente

Jumper 1 (J1) 

Flight-Trak™ attivato 

Flight-Trak disattivato

Jumper 2 (J2) 

Coda a “T”  

Miscelazione  coda a“V”/Elevoni 

Jumper 3 (J3) 

6-9 celle Ni-MH

 

Li-Po a 3c elle

Funzione dei Jumper della Rx

Le posizioni di base dei jumper dello F-27B Stryker™ sono mostrate 

 in neretto

Lo F-27B Stryker

 è dotato di una gruppo ricevente/regolatore dotati 

di grande flessibilità nel caso che si desideri riutilizzare il radiocoman-

do per altri modelli. Nella Ricevente ci sono tre jumper (cavallotti) che 

possono venire riconfigurati (aggiungendoli o togliendoli) a seconda 

delle necessità.

Jumper 1—Miscelatore Profondità e Direzionale

Installando questo jumper si attiva il software per una leggera mis-

celazione del direzionale e del timone di profondità. Un po’ di cabra 

viene aggiunto automaticamente quando si aziona il direzionale permet-

tendo al muso del modello di rimanere un po’ più alto. Utile ai piloti che 

erano abituati ai modelli con 2 o 3 canali e non hanno pratica dell’uso 

del timone di profondità.

Jumper 2—Coda a V/ Impennaggio Normale

Lo  F-27B Stryker è programmato per la coda a V. Aggiungendo il 

jumper la radio diventa utilizzabile per i modelli con la coda a T. Molto 

utile se si usa la radio per un modello di questo tipo.

Jumper 3— Esclusione Automatica del Motore

Lo F-27B Stryker arriva con lo jumper inserito nella terza presa. Ciò 

abilita la esclusione del motore quando si una una batteria da 6 a 9 

celle al Ni-MH. Rimuovendo il jumper è possibile avere la stessa funzi-

one con le batterie a 3 celle Li-Po.

Quando il motore dello F-27B Stryker viene escluso bisogna accingersi 

all’atteraggio. L’uso del timone e del comando di profondità è ancora 

possibile ma viene escluso il comando del motore. È possibile azionare 

la leva del gas per riattivare il motore ma si può fare una sola volta 

durante l’atteraggio. 

Eliche

Lo F-27B Stryker è fornito con l’elica già installata da usarsi con la 

batteria standard a 7-celle Ni-MH o la batteria opzionale ad 8-celle 

Ni-MH. C’è inoltre un’altra elica da usare quando si usa un pacco di 3 

celle Li-Po. L’elica Li-Po (5x3) evita un consumo eccessivo di corrente 

che potrebbe danneggiare il regolatore e la batteria a 3 celle Li-Po. 

Cambiare sempre l’elica se si usano le batterie con 3 celle Li-Po sos-

tituendola con la 5 x3.

 

Puenta Presente 

Puente Assente

Puente 1 (J1) 

Flight-Trak™ on 

Flight-Trak off

Puente 2 (J2) 

Control de cola “T”  

Cola “V”/control de elevón

Puente 3 (J3) 

Ni-MH 6-9 acumuladores

 

3S Li-Po

Funciones de los Puentes del Receptor

Las posicione por defecto de los puentes para el F-27B Stryker se 

indican en negrita.

Su F-27B Stryker se suministra con una unidad de receptor/ESC 

diseñado especialmente que le permite una gran flexibilidad si decide 

utilizar el sistema de radio de otro modelo. Hay tres puentes coloca-

dos en el receptor que pueden cambiarse (agregarse/quitarse) que le 

permiten realizar cambios si lo desea.

Puente 1—Combinación de Timón de Altura y Timón

Puede agregar el puente para utilizar software que permitirá una ligera 

combinación de timón de altura y timón. En este modo, cuando se 

da una orden de timón, se añade una pequeña cantidad de timón de 

altura arriba. Al hacerlo, es más probable que el morro del avión “se 

mantenga arriba” cuando se da la orden del timón. Esto puede ser de 

gran ayuda para los pilotos que cambian del avión de 2 a 3 canales y 

no tienen experiencia con el control de cabeceo.

Puente 2—Cola V/Cola Estándar

Control de cola: Su F-27B Stryker está preparado para la función de 

cola V/elevón. Sin embargo, puede añadir este puente y cambiar la 

función a cola en “T” convencional. Nuevamente, esto permite gran 

flexibilidad si desea reutilizar el sistema de radio.

Puente 3— Desconexión Automática

Su F-27B Stryker se suministra con el puente incluido en el tercer puer-

to. Esta configuración habilita la desconexión automática con baterías 

de Ni-MH de 6 a 9 acumuladores. Si quita el punte, la desconexión 

automática funcionará con una batería 3S Li-Po.

Cuando se produce la desconexión automática en su F-27B Stryker, 

prepárese para aterrizar su avión inmediatamente. Mantendrá el con-

trol de dirección y cabeceo, pero no tendrá acceso al acelerador en 

ese momento. Puede hacer “blip” en el acelerador para intentar rear-

mar, pero intente esto una sola vez cuando se prepare para aterrizar. 

Hélices

Su F-27B Stryker se suministra con la hélice que debe usarse con la 

batería Ni-MH de 7 acumuladores de serie o la batería Ni-MH de 8 acu-

muladores opcional instalada. Sin embargo, existe una hélice adicional 

incluida para su uso cuando escoja alimentar su F-27B Stryker con una 

batería 3S Li-Po. La hélice Li-Po (5x3) evitará un consumo de corriente 

excesivo de la electrónica, lo que causará daños permanentes en 

el ESC, motor y su batería Li-Po. Cuando decida alimentar su F-27B 

Stryker con una 3S Li-Po, sustituya siempre la hélice de serie por 

la 5 x 3.

Summary of Contents for F-27B Stryker

Page 1: ...V 900mAh Ni MH Ladeger t variabler Delta Peak Lader Tragfl che Z Foam Apertura alare 950mm Lunghezza 700mm Peso 580 g Motore Speed 480 a trasmissione diretto Radio FM 3 canali proporzionali Batteria 8...

Page 2: ...und den Akku laden ParkZone hat seine ganze Erfahrung bei der Entwicklung des F 27B Stryker einfli en lassen um Ihnen einen maximalen Flugspa zu garantieren Es ist dennoch erforderlich dass Sie diese...

Page 3: ...rogredisce nella capacit di controllare il volo Ci sono due modi indipendenti da cui selezionare Questo viene fatto facilmente mediante un interruttore posto sul trasmettitore Te felicitamos por tu co...

Page 4: ...alten Italiano Passo 1 Trasmettitore Espa ol Paso 1 Transmisor 1 Inserire nel trasmettitore 8 batterie AA nuove fornite osservando la polarit corretta 2 Accendere l interruttore per assicurarsi che le...

Page 5: ...s enfants ne doivent pas tre autoris s proc der la charge des batteries sans la surveillance d un adulte 5 300mAh 6V Ni MH 4 amps 40 minutes 600mAh 4 8V 8 4V Ni MH 8 amps 40 minutes 900mAh 7 2V 8 4V N...

Page 6: ...nte la carica della batteria 4 La carica terminata quando l indicatore LED rimane ac cesso senza lampeggiare No tare che la batteri a sar cal da al tatto NOTA Se si supera la corrente consigliata di c...

Page 7: ...dentro de la caja 2 Trata de montar el morro sin despegar el papel de la cinta Esto te dar una buena idea de como estar el montaje final 3 Despega el papel de la cinta y monta el morro con cuidado 4 P...

Page 8: ...8 Attaching the Vertical Fins You will need to attach the two vertical fins to the fuselage These fins will help to give the F 27B Stryker stability 1 Locate both fins from box 2 Slide the fins into t...

Page 9: ...ambos estabilizadores en la caja 2 Introduzca las aletas dentro de las ranuras del fuselaje Espa ol Paso 4 Montaje de los EstabilizadoresVerticales Sar necessario collegare le due derive alla fusolie...

Page 10: ...lung sein muss bevor der Propeller anlaufen kann Stellen Sie sicher dass sich die Luftschraube frei drehen kann bevor Sie den Antrieb scharf stellen Bitte beachten Sie dass erhebliche Verletzungsgefah...

Page 11: ...eguridad Una h lice en movimiento puede causar lesiones graves 1 Assicurarsi che il cursore del gas sia nella posizione off 2 Accendere il trasmettitore 3 Rimuovere il coperchio del vano batteria dall...

Page 12: ...ect upward and the left downward in Image 1 4 Give the transmitter full left on the stick The left elevon should deflect upward and the right downward in Image 2 5 Pull back on the stick and the elevo...

Page 13: ...t darf das Flugzeug nicht geflogen werden Wenden Sie sich an den Produktsupport von Scorpio unter 49 4121 46199 60 AVVERTENZA Mantenere l elica lontana da qualsiasi oggetto prima di cominciare il cont...

Page 14: ...child am Sender zeigt die Stel lung des Schalters im Modus A vom Piloten weg nach hinten gedr ckt Mode B Der Ruderausschlag der Elevons ist nicht mehr eingeschr nkt Dieser Modus ist ideal f r extreme...

Page 15: ...dalidad B al fondo y hacia el piloto cuando tiene el transmisor en mano NOTA Es posible cambiar las modalidades de vuelo mientras el avi n est volando Esto debe ser realizado a altitudes m s altas L F...

Page 16: ...per included in the third port This sets the auto cutoff to function with 6 to 9 cell Ni MH battery packs If you remove the jumper the auto cutoff will function with a 3S Li Po battery pack When your...

Page 17: ...nts Li Po Fonctions des Connecteurs Rx Les positions incorrectes des connecteurs pour le F 27B Stryker sont montr es ci contre Jumper gesetzt Jumper entfernt Jumper 1 J1 Seiten H hen Mischer ein Seite...

Page 18: ...ta Presente Puente Assente Puente 1 J1 Flight Trak on Flight Trak off Puente 2 J2 Control de cola T Cola V control de elev n Puente 3 J3 Ni MH 6 9 acumuladores 3S Li Po Funciones de los Puentes del Re...

Page 19: ...he pilot If you ignore this direction you will have problems Make certain that you do not fly near trees buildings or other areas that can restrict your view or interfere with your flying Zum Fliegen...

Page 20: ...das Fliegen zu windig Volete lanciarlo in volo Tuttavia necessario assicurarsi che specialmente i voli iniziali siano fatti con poco o nessun vento meno di 11 km h Per controllare le condizioni del ve...

Page 21: ...off 3 Estendere completamente l antenna del trasmettitore e accendere il trasmettitore 4 Collegare la batteria dell aeroplano alla fusoliera 5 Non appena il cursore del gas viene spostato in avanti l...

Page 22: ...den etwas erfahrenen Piloten ausgelegt und nicht unbedingt f r den reinen Anf nger geeignet Es ist von Vorteil wenn vorher schon mit einem Hobbyzone Klasse 2 Flugzeug Erfahrungen sammeln konnten Es is...

Page 23: ...Sie das Modell f r den Start in den Griffschalen auf der Unterseite der Tragfl che 6 Lassen Sie den Motor beim Start ausgeschaltet Achtung Verletzungsgefahr Schieben Sie das Modell mit leicht erhobene...

Page 24: ...9 Cuando has alcanzado esta altitud segura tienes seguridad para dirigir el avi n en la direcci n deseada adem s de ajustar la aceleraci n para controlar la altitud y velocidad 1 Accertarsi che la ba...

Page 25: ...sh ngen und weiter rein oder rausdrehen Damit ver stellen Sie die Neutrallage der Elevons nach oben oder unten 4 Vergessen Sie nicht Reichweite ist 750m Achten Sie darauf dass sich das Flugzeug nicht...

Page 26: ...le code possono pregiudicare grandemente il controllo del volo Sostituire immediatamente le parti danneggiate 1 Despu s del lanzamiento tu F 27B Stryker debe subir con m xima aceleraci n Mant n el ace...

Page 27: ...sharper turn move the stick in the desired direction and add some up elevator pull back on stick The plane will make a sharper banking turn Note With the throttle slider set at low or off gliding the...

Page 28: ...tenza totale Il cursore dell motore gas proporzionale per cui possibile aumentare o togliere gas in piccoli incrementi come neces sario per mantenere l altitudine desiderata 3 Per ridurre l altitudine...

Page 29: ...aci e migliori acrobazie Tuttavia tirando troppo indietro l elevatore per salire troppo rapidamente potrebbe fare entrare in stallo l aeroplano far scendere il musone dell aeroplano Per evitare di sch...

Page 30: ...gelandet werden da er kein Fahrwerk besitzt Landen auf hartem Gr und z B Asphalt oder Beton kann zu Besch digungen an Ihrem F 27B Stryker f hren und wird deshalb nicht empfohlen Expertenrat Wenn Sie...

Page 31: ...re immedi atamente prima dell atterraggio per evitare il danneggiamento dell elica Cuando empiezas a notar que tu F 27B Stryker ya no asciende bien con aceleraci n m xima normalmente despu s de unos 1...

Page 32: ...olo e si desid eri eseguire manovre pi acrobatiche possibile modificare la escursione spostando nei fori interni delle squadrette di comando Dopo aver fatto qualsiasi regolazione accendere sempre il t...

Page 33: ...ert sein wird das Flugzeug aber weiterhin gesteuert werden kann So erh lt der Gegner die Chance eine sichere Landung vorzunehmen oder eine g nstige Position f r einen Gegenangriff einzunehmen Das SCM...

Page 34: ...ne se si effettua un lavoro di riparazione attento Tuttavia se il dannoo grave o se le ali e o la coda sono piegate meglio sostituire queste parti prima del volo successivo Vedere a pagina 44 di quest...

Page 35: ...e pendant la charge pour viter tout risque de surchauffe Placez la batterie sur une surface recouverte d un mat riau thermor sistant et jamais sur une moquette ou du tissu d ameublement pendant la cha...

Page 36: ...la batteria prima di spegnere il trasmettitore 8 Non volare mai sulla stessa frequenza di un altro veicolo a radioco mando nella stessa zona La frequenza dell F 27B Stryker viene indi cata sulle etich...

Page 37: ...to avoid ying directly overhead 5 N essayez pas de voler ou de r aliser des acrobaties au del de vos comp tences de mod liste sans faire appel un pilote exp riment 6 Si l avion est en plan moteur cou...

Page 38: ...quanto non sia a terra 9 Tenere l aeroplano davanti a s in modo che non sia necessario girare in cerchio durante il volo Cercare di evitare di farlo volare direttamente sopra la testa 1 No vueles con...

Page 39: ...elon la position souhait e L avion ne fonctionne pas L avion tourne dans un sens L avion ne monte pas L avion monte brusquement Les leviers de compensation de l avion ne produisent pas l effet escompt...

Page 40: ...ta e girare in dentro o in fuori il fermo per alzare o abbassare l elevone alla posizione desiderata L unit non funziona L aeroplano continua a virare in una direzione L aeroplano non sale L aeroplano...

Page 41: ...phone de jour Veuillez galement inclure l original de votre facture dat e ou ticket de caisse Avio Tiger Service Apr s Vente Boite Postale 27 84101 ORANGE Cedex 41 Due to the nature and operation of...

Page 42: ...a nostra discrezione Se il nostro personale di Supporto Prodotto invita a restituire l aeroplano seguire queste istruzioni 1 Staccare la batteria dall aeroplano 2 Imballare il ParkZone F 27B Stryker...

Page 43: ...heet F 27B PKZ1206 Instruction Manual F 27B PKZ1212 Battery Hatch F 27B PKZ1213 Complete Hatch Set F 27B PKZ1214 Double Sided Tape 400mm F 27B PKZ1215 Painted Nose with Decal F 27 B PKZ1216 480 Motor...

Page 44: ...lta Peak Lader f r 5 10Z einstellbar HBZ1081 Ladekabel f r 900mAh Akku HBZ1083 Akku Anschlu kabel Mantenete l F 27B Stryker in condizioni di volo Tenete di scorta queste parti di ricambio Controllate...

Page 45: ...2 F 27B PKZ1220 Aletas Verticales 2 F 27B PKZ1221 Enganche deTimon 2 F 27B PKZ1233 Elevones 2 con balancines de control F 27B PKZ1234 Montura de Motor con Hardware F 27B PKZ1241 Transmisor CH 1 26 99...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...etrieben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn Str 9a 25337 Elmshorn 2005 Horizon Hobby Inc www parkzone com I prodotti ParkZone della Horizon Hobby Inc Sono distribuiti in esclusiva per l Italia...

Reviews: