background image

AMOLADORA ANGULAR PWS 1100

Amolar, desbastar, cortar y pulir

Estimado cliente: Antes de la primera puesta en marcha del aparato, es necesario familiarizarse con su funcionamiento e informarse sobre 
el manejo correcto de las herramientas eléctricas. Para ello, lea atentamente las instrucciones de servicio             siguientes así como las 
advertencias de seguridad adjuntas        . Emplear el aparato únicamente como se describe y para los campos de aplicación indicados. 
De esta forma podrá trabajar sin peligro y conseguirá mejores resultados.

EQUIPAMIENTO

PARKSIDE PWS 1100

Interruptor CON/DESCON

 

Caperuza protectora regulable

Rueda de ajuste del número 

Eje con plato de acoplamiento receptor (Fig. 

)

de revoluciones (Fig. 

)

Tuerca tensora (Fig. 

)

Mango adicional

Llave de mandril (sin Fig.)

Fijador de husillo

DATOS 

TECNICOS

Absorción nominal de corriente:

1100 W

Tensión nominal:

230 V ~ 50 Hz

Número de revoluciones con marcha en vacío:

no 3.000 - 11.000 /min

Husillo:

14 cm

Muela:

125 x 22 x 6 cm (diámetro exterior x diámetro interior x espesor)

Nivel de ruidos:

91,2 dB(A) (según EN 50144)

Nivel de potencia acústica:

104,2 dB(A) (según EN 50144)

Nivel de vibraciones:

< 2,5 m/s

2

(según EN 50144)

Clase de protección:

II

Peso:

2,4 kg

La amoladora angular PWS 1100 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este dispositivo electrónico mide y regula 
los distintos estados de servicio de su amoladora angular;

Estado de servicio:

Característica 

Conexión:

Mediante el grado de arranque electrónico del IPC, el motor arranca con retardo y seguidamente con 
suavidad. Las corrientes de irrupción fuertes se evitan de esta forma en gran parte. Así, se impide en 
muchos casos que reaccionen los fusibles automáticos (obras, hogares).

Marcha en vacío:

Después de la conexión, el grado de aceleración electrónico del IPC se encarga de que la máquina 
acelere hasta el valor de consigna seleccionado (grado 1...6). Seguidamente el grado de regulación 
de velocidad IPC se encarga de mantener constante la velocidad.

Servicio carga/sobrecarga:

El grado electrónico del IPC se encarga durante el trabajo, bajo condiciones de carga, de 
que la máquina no sea sometida a sobrecargas sin notarlo. Si se alcanza o sobrepasa la potencia 
nominal de la máquina durante el trabajo, el grado del IPC señalizará el servicio

12

E

Summary of Contents for PWS 1100

Page 1: ...PWS 1100 2002...

Page 2: ...a Handelsgesellschaft mbH Burgstra e 21 D 44867 Bochum Germany Bedienungsanleitung Seite 4 7 D Istruzioni per l uso Pagina 8 11 Instrucciones de servicio P gina 12 15 Instru es de servi o P gina 16 19...

Page 3: ......

Page 4: ...gel 91 2 dB A nach EN 50144 Schalleistungspegel 104 2 dB A nach EN 50144 Schwingungspegel 2 5 m s2 nach EN 50144 Schutzklasse II Gewicht 2 4 kg Der Winkelschleifer PWS 1100 verf gt ber INTELLIGENT POW...

Page 5: ...Sie einen Geh rschutz Sch tzen Sie Ihre Gesundheit tragen Sie auch eine Schutzbrille und eine Atem Staubmaske Der Winkelschleifer darf nur f r Trockenschliff schnitt verwendet werden Asbesthaltige Mat...

Page 6: ...WARTUNG DES WINKELSCHLEIFERS 1 Reinigen Sie den Winkelschleifer regelm ig am besten immer direkt nach Abschlu der Arbeit 2 Es d rfen keine Fl ssigkeiten in das innere des Winkelschleifers gelangen Ver...

Page 7: ...l in die Position 6 Unverbindliche Angaben und Empfehlungen Testen Sie beim praktischen Arbeiten selbst welche Drehzahl optimal geeignet ist 1 Das jeweils beschriebene Zubeh r geh rt nicht zum Lieferu...

Page 8: ...sensi EN 50144 Vibrazione 2 5 m s2 ai sensi EN 50144 Categoria di protezione II Peso 2 4 kg La levigatrice angolare PWS 1100 dispone di un INTELLIGENT POWER CONTROL Questo sistema elettronico di coor...

Page 9: ...ovate per una velocit di rotazione non inferiore a 80 m s Controllare inoltre che l indicazione del numero di giri incisa sulle mole di levigatura sia maggiore o perlomeno uguale alla velocit nominale...

Page 10: ...rima di qualsiasi operazione in linea di massima necessario sconnettere l apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina dalla presa di corrente Girare il bloccaggio del mandrino per bloccare la...

Page 11: ...per rimuovere degli strati di vernice da superfici metalliche Regolare un numero di giri ridotto fino medio portare la rotellina di preselezione del numero di giri nella posizione 2 3 Per la levigatu...

Page 12: ...idos 91 2 dB A seg n EN 50144 Nivel de potencia ac stica 104 2 dB A seg n EN 50144 Nivel de vibraciones 2 5 m s2 seg n EN 50144 Clase de protecci n II Peso 2 4 kg La amoladora angular PWS 1100 dispone...

Page 13: ...evoluciones en las muelas es mayor o igual que la velocidad nominal de la amoladora angular Asegurarse de que las medidas de la muela coinciden con la amoladora angular y que la muela se adapte sin pr...

Page 14: ...nchufe de la conexi n de la red Presionar el fijador de husillo para bloquear el engranaje Aflojar la tuerca tensora con ayuda de la llave de mandril Despu s del cambio de la muela abrasiva apretar de...

Page 15: ...ificado apropiada1 Seleccionar un n mero de revoluciones medio hasta alto colocar la rueda de ajuste para seleccionar el n mero de revoluciones en la posici n 4 6 Para desbastar metal se deber emplear...

Page 16: ...o com NE 50144 N vel de pot ncia sonora 104 2 dB A de acordo com NE 50144 N vel de vibra o 2 5 m s2 de acordo com NE 50144 Tipo de protec o II Peso 2 4 kg A rebarbadora PWS 1100 possui o chamado INTEL...

Page 17: ...polidor angular Certifique se que as dimens es do disco est o em conformidade com o polidor angular e que o disco encaixa correctamente no eixo para reten o de discos Use protectores auriculares Prote...

Page 18: ...s o Solte a porca tensora recorrendo chave de tens o Ap s a substitui o do disco de polimento aperte de novo a porca tensora ATEN O se ap s a sua substitui o o disco de polimento rodar de um modo irre...

Page 19: ...o do n mero de rota es na posi o 2 3 Para o polimento de metal e pedra utilize um disco de polimento1 correspondente Seleccione um n mero de rota es m dio at alto coloque o disco para pr selec o do n...

Page 20: ...r Elettrodomestici C SO L Zanussi 11 33080 Porcia PN Tel 0434 550833 Fax 0434 550833 GARANT A Este aparato tiene una garant a de 36 meses a partir de la fecha de compra El aparato ha sido fabricado co...

Page 21: ...21...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...graphic design photos translations by ORFGEN Marketing Communication Essen Germany www orfgen nm de...

Reviews: