background image

15 

DE/AT/CH

  

Technische Daten

Filterkassettengröße:  110 x 90 x 9 mm
Sichtfeld: 

9 x 3,5 cm

Heller Zustand: 

DIN 4

Dunkler Zustand: 

DIN 9–DIN 13

Schaltzeiten
Hell zu dunkel: 

0,23∼ 0,72 ms

Dunkel zu hell: 

0,15∼ 0,45 s

Ein- / ausschalten: 

Vollautomatik

Energiezufuhr: Solarzelle
UV- / IR-Schutz: 

DIN  16

Betriebstemperatur:  -5 °C bis + 55 °C
Lagertemperatur: 

-20 °C bis + 70 °C

Schweißvorgänge:   MMA, MIG, MAG, TIG, 

Plasmaschneiden und  
Plasmaschweißen

  

Lieferumfang

1 Automatik-Schweißhelm
1 Bedienungsanleitung

 Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig 
durch und beachten Sie die beschriebenen Hinweise. 
Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanwei-
sung mit dem Gerät, dessen richtigem Gebrauch 
sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Auf dem 
Typenschild stehen alle technischen Daten von diesem 
Schweißhelm, bitte informieren Sie sich über die 
technischen Gegebenheiten dieses Produkts.

  

Dieses Gerät kann von Kindern ab 16 Jahren und 
darüber sowie von Personen mit verringerten 
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen 
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder 
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes 
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit 
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.

  

Der Schweißhelm mit automatischer Verdunke-
lung ist nicht geeignet für Laser- und Autogen-
schweißen.

  

Legen Sie den Schweißhelm niemals auf heiße 
Oberflächen.

  

Öffnen Sie den Schweißhelm auf keinen Fall. 
Nehmen Sie keine Reparaturen oder Verände-
rungen am Schweißhelm vor. Dies darf nur von 
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.

  

Achten Sie darauf, dass Sie die automatische 
Verdunkelung vor jedem Schweißvorgang ein-
gestellt haben.

  

Das Sicherheitsvisier darf nicht geöffnet werden. 
Es schützt den Filter vor Schmutz und Beschädi-
gungen.

  

Wenn der Filter nicht automatisch verdunkelt, 
beenden Sie sofort den Schweißvorgang und 
kontaktieren Sie den Hersteller.

  

Verwenden Sie den Schweißhelm nur bei Tem-
peraturen zwischen -5 °C und + 55 °C. Die 
Reaktionszeit des Filters wird sich verlangsamen, 
sollte diese Temperatur unter- / überschritten 
werden.

  

Reinigen Sie den Filter, die Helmoberfläche und 
die Solarzellen regelmäßig.

  

Ersetzen Sie das Schutzvisier, falls dieses Kratzer 
oder Beschädigungen aufweist.

  

Der Schweißhelm schützt nicht gegen Aufprall.

  ACHTUNG!

 Werkstoffe, die in Kontakt mit der 

Haut des Trägers kommen, können bei empfindlichen 
Personen allergische Reaktionen hervorrufen.

  ACHTUNG!

 Augenschutzgeräte können gegen 

Teilchen hoher Geschwindigkeit durch das Übertra-
gen von Stößen für den Träger eine Gefährdung 
darstellen, wenn sie über üblichen Korrektionsbrillen 
getragen werden.

  ACHTUNG!

 Falls ein Schutz gegen Teilchen 

hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen 
erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät 
mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben 
für die Aufprallintensität gekennzeichnet sein, d. h. 
FT, BT oder AT. Wenn dem Buchstaben für die Auf-
prallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das 
Augenschutzgerät nur bei Raumtemperatur gegen 
Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet werden.

Einleitung / Sicherheitshinweise

Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung

270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_content_FR.indd   15

19.01.16   17:24

Summary of Contents for PSH 3 A1

Page 1: ...aduction des instructions d origine AUTO DARKENING WELDING HELMET Assembly operating and safety instructions Translation of the original instructions AUTOMATIK SCHWEISSHELM Montage Bedienungs und Sich...

Page 2: ...les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktione...

Page 3: ...2 8 3 4 5 1 9 7 6 A B 270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR indd 4 19 01 16 17 24...

Page 4: ...270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR indd 5 19 01 16 17 24...

Page 5: ...ervice Page 8 Nettoyage et maintenance Page 9 Indications relatives l environnement et la mise au rebut Page 9 D pannage Page 9 Remarques sur la garantie et le service apr s vente Page 10 Conditions d...

Page 6: ...ntan contr l par un capteur et un r claircissement au tomatique une fois l op ration de soudage termin e y compris un d lai bref comme protection en cas de lueurs r manentes Le casque de soudage dis p...

Page 7: ...udes N ouvrez en aucun cas le casque de soudage N effectuez aucune r paration ou modification sur votre casque de soudage Seul un personnel sp cialis et d ment form est autoris effec tuer ces op ratio...

Page 8: ...obscurcissement 9 est en position de r glage initial Grind Lorsque le r gulateur d obscurcissement 9 est r gl sur cette position l obscurcissement auto matique est d sactiv N utilisez ce r glage que...

Page 9: ...r ou rem placez le Le capteur de l arc n est pas clair Nettoyez la surface du capteur de l arc Le courant de soudage est trop faible R glez la sensibilit au niveau maximum La r action est ralentie La...

Page 10: ...ent avant sa livraison La garantie couvre les vices mat riels et de fabrica tion Cette garantie ne s tend pas aux pi ces du produit soumises une usure normale et qui par cons quent peuvent tre consid...

Page 11: ...nn es d un service apr s vente Contactez d abord le service apr s vente mentionn ci dessus Adresse C M C GmbH Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert Allemagne Signification du marquage Vitres de s cur...

Page 12: ...ces de protection indiqu es dans les normes europ ennes Compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE Directive RoHS 2011 65 UE Directive ayant trait aux quipements de protection individuelle 89 686 EWG e...

Page 13: ...e 15 Inbetriebnahme Seite 16 Reinigung und Wartung Seite 17 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Seite 17 Fehlerbehebung Seite 17 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Seite 18 Garantiebedingung...

Page 14: ...e sensorgesteuerte Ab dunkelung bei Z ndung des Lichtbogens sowie ein selbstt tiges Wiederaufhellen bei Beendigung des Schwei vorgangs inklusive kurzer Verz gerung zum Schutz vor Nachgl hen Der Schwei...

Page 15: ...lm auf keinen Fall Nehmen Sie keine Reparaturen oder Ver nde rungen am Schwei helm vor Dies darf nur von geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Achten Sie darauf dass Sie die automatische Verdunk...

Page 16: ...nstellposition Grind Wenn der Verdunk lungsregler 9 auf diese Position gestellt ist wird die automatische Verdunklung deaktiviert Verwenden Sie diese Einstellung nur wenn Sie den Schwei helm nicht zum...

Page 17: ...en Protektor oder ersetzen Sie ihn Der Lichtbogensensor ist nicht klar Reinigen Sie die Oberfl che des Lichtbogensensors Der Schwei strom ist zu gering Stellen Sie die Empfindlichkeit auf die max Stuf...

Page 18: ...echlichen Teilen z B Schalter Akkus oder solchen die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verf llt wenn das Produkt besch digt nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde F r eine sachgem e Benutzung...

Page 19: ...pr ft nach DIN EN 166 CMC 1 F CE Erkl rung CMC Herstellerk rzel 1 optische Klasse F Sto mit niedriger Energie CE CE Zeichen ADF gepr ft nach DIN EN 379 Erkl rung 4 Hellzustand 9 13 Dunkelzust nde CMC...

Page 20: ...nforderungen gen gt die in den Europ ischen Richtlinien EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG RoHS Richtlinie 2011 65 EU Pers nliche Schutzausr stung Richtlinie 89 686 EWG und d...

Page 21: ...se Page 23 Cleaning and Maintenance Page 24 Environmental instructions and disposal information Page 24 Troubleshooting Page 25 Warranty and service information Page 25 Warranty terms Page 25 Extent o...

Page 22: ...at the end of the welding procedure including a short delay to protect against afterglow This weld ing helmet provides a freely adjustable DIN protection level with a lateral adjustment wheel and is a...

Page 23: ...ot be opened It pro tects the filter from dirt and damage If the filter does not automatically darken then immediately end the welding procedure and contact the manufacturer Only use the welding helme...

Page 24: ...emove the 4 screws as in Fig A Art No 1911 1912 or push both snap fit tabs out from each other as in Fig B Art No 1910 Table for setting the darkening shades Arc current ampere 1 5 6 10 15 30 40 60 70...

Page 25: ...tly Put on the headband 5 again tighter Warranty and service information Creative Marketing Consulting GmbH warranty Dear customer the warranty for this device is 3 years from the date of purchase In...

Page 26: ...umber can be found on the type plate an engraving the cover page of your instructions bottom left or the decal at the back or bottom In the event of malfunctions or other defects please first contact...

Page 27: ...Alboinstrasse 56 12103 Berlin Notified body number 0196 EU Conformity Declaration We C M C GmbH Responsible for documentation Markus Zimmer Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert declare in our sole...

Page 28: ...oth Str 15 66386 St Ingbert Germany Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 01 2016 Ident No PSH3A1012016 FR IAN 270752 270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR...

Reviews: