background image

16  DE/AT/CH

Reinigung  und  … / Umwelthinweise  und  Entsorgungsangaben / Fehlerbehebung

   Inbetriebnahme

Hinweis:

 Verwenden Sie den Schweißhelm nur mit 

der eingebauten Hinterlegscheibe 

4

.

Hinweis:

 Halten Sie die Sensoren des UV-Filters 

8

 

sauber und klar.

 

Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob der 

Schweißhelm sowie die Schutzscheibe intakt sind. 
Sollte die Schutzscheibe Kratzer, Risse oder Uneben-
heiten aufweisen, muss diese vor der Verwendung 
unbedingt ausgetauscht werden, da es sonst zu 
schweren Verletzungen kommen kann.

  

Entfernen Sie die Schutzfolie von der Innen- 
und Außenseite des Visiers.

   Stellen Sie den Schweißhelm mit Hilfe des 

Kopfbandes 

5

 ein. Drücken Sie die Einstelltas-

ten 

6

, um den Schweißhelm festzumachen und 

die Einstelltaste 

7

, um den Schweißhelm zu 

arretieren. Achten Sie bei der Einstellung dar-
auf, dass der Schweißhelm so tief wie möglich 
auf dem Kopf und so nah wie möglich an Ihrem 
Gesicht sitzt.

  

Stellen Sie vor dem Schweißvorgang die passende 
Verdunklungsstufe ein (siehe nachfolgende Ta-
belle). Die Verdunklungsstufe lässt sich manuell 
von 9 bis 13 einstellen, indem Sie an dem Ver-
dunklungsregler 

9

 an der Helmaußenseite 

drehen.

 ACHTUNG! 

Der Verdunklungsregler 

9

 hat  

 

 die Einstellposition „Grind“. Wenn der Verdunk-
lungsregler 

9

 auf diese Position gestellt ist, 

wird die automatische Verdunklung deaktiviert.  
Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn Sie 
den Schweißhelm nicht zum Schweißen nutzen 
möchten. Die automatische Verdunklung ist 
dann nicht aktiv.

  

Prüfen Sie vor jeder Verwendung die Lichtdichtheit.

  

Testvorgang durchführen: Nähern Sie sich einer 
externen Lichtquelle mit mehr als 40 W der 
Sichtscheibe und überprüfen Sie, ob sich die 
Scheibe verdunkelt bzw. erhellt.

  

Um den UV-Filter / die Solarzelle zu wechseln, 
lösen Sie die 4 Schrauben wie in Abb. A 
(Art.-Nr.: 1911,1912) oder drücken Sie die 
beiden Rastnasen auseinander wie in Abb. B 
(Art.-Nr.: 1910).

Tabelle zur Einstellung der Verdunklungsstufen

Lichtbogenstrom (Ampere)

1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

SMAW

8

9

10

11

12

13

14

MAG

8

9

10

11

12

13

14

TIG /  

GTAW

8

9

10

11

12

13

MIG

(schwer)

9

10

11

12

13

14

MIG

(leicht)

10

11

12

13

14

PAC

9

10 11

12

13

PAW

4

5

6

7

8

9

10

11

12

SMAW: 

Schweißen mit Mantelelektroden

MIG (schwer):  MIG Schweißen von Schwermetallen
MIG (leicht):   MIG Schweißen von Leichtmetallen 

und Legierungen

TIG / GTAW:  Inertgasschweißen
MAG: 

Schweißen mit Metall-Aktivgas

PAC: Plasmaschneiden
PAW: Plasmaschweißen

Inbetriebnahme

270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_content_FR.indd   16

19.01.16   17:24

Summary of Contents for PSH 3 A1

Page 1: ...aduction des instructions d origine AUTO DARKENING WELDING HELMET Assembly operating and safety instructions Translation of the original instructions AUTOMATIK SCHWEISSHELM Montage Bedienungs und Sich...

Page 2: ...les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktione...

Page 3: ...2 8 3 4 5 1 9 7 6 A B 270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR indd 4 19 01 16 17 24...

Page 4: ...270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR indd 5 19 01 16 17 24...

Page 5: ...ervice Page 8 Nettoyage et maintenance Page 9 Indications relatives l environnement et la mise au rebut Page 9 D pannage Page 9 Remarques sur la garantie et le service apr s vente Page 10 Conditions d...

Page 6: ...ntan contr l par un capteur et un r claircissement au tomatique une fois l op ration de soudage termin e y compris un d lai bref comme protection en cas de lueurs r manentes Le casque de soudage dis p...

Page 7: ...udes N ouvrez en aucun cas le casque de soudage N effectuez aucune r paration ou modification sur votre casque de soudage Seul un personnel sp cialis et d ment form est autoris effec tuer ces op ratio...

Page 8: ...obscurcissement 9 est en position de r glage initial Grind Lorsque le r gulateur d obscurcissement 9 est r gl sur cette position l obscurcissement auto matique est d sactiv N utilisez ce r glage que...

Page 9: ...r ou rem placez le Le capteur de l arc n est pas clair Nettoyez la surface du capteur de l arc Le courant de soudage est trop faible R glez la sensibilit au niveau maximum La r action est ralentie La...

Page 10: ...ent avant sa livraison La garantie couvre les vices mat riels et de fabrica tion Cette garantie ne s tend pas aux pi ces du produit soumises une usure normale et qui par cons quent peuvent tre consid...

Page 11: ...nn es d un service apr s vente Contactez d abord le service apr s vente mentionn ci dessus Adresse C M C GmbH Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert Allemagne Signification du marquage Vitres de s cur...

Page 12: ...ces de protection indiqu es dans les normes europ ennes Compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE Directive RoHS 2011 65 UE Directive ayant trait aux quipements de protection individuelle 89 686 EWG e...

Page 13: ...e 15 Inbetriebnahme Seite 16 Reinigung und Wartung Seite 17 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Seite 17 Fehlerbehebung Seite 17 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Seite 18 Garantiebedingung...

Page 14: ...e sensorgesteuerte Ab dunkelung bei Z ndung des Lichtbogens sowie ein selbstt tiges Wiederaufhellen bei Beendigung des Schwei vorgangs inklusive kurzer Verz gerung zum Schutz vor Nachgl hen Der Schwei...

Page 15: ...lm auf keinen Fall Nehmen Sie keine Reparaturen oder Ver nde rungen am Schwei helm vor Dies darf nur von geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Achten Sie darauf dass Sie die automatische Verdunk...

Page 16: ...nstellposition Grind Wenn der Verdunk lungsregler 9 auf diese Position gestellt ist wird die automatische Verdunklung deaktiviert Verwenden Sie diese Einstellung nur wenn Sie den Schwei helm nicht zum...

Page 17: ...en Protektor oder ersetzen Sie ihn Der Lichtbogensensor ist nicht klar Reinigen Sie die Oberfl che des Lichtbogensensors Der Schwei strom ist zu gering Stellen Sie die Empfindlichkeit auf die max Stuf...

Page 18: ...echlichen Teilen z B Schalter Akkus oder solchen die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verf llt wenn das Produkt besch digt nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde F r eine sachgem e Benutzung...

Page 19: ...pr ft nach DIN EN 166 CMC 1 F CE Erkl rung CMC Herstellerk rzel 1 optische Klasse F Sto mit niedriger Energie CE CE Zeichen ADF gepr ft nach DIN EN 379 Erkl rung 4 Hellzustand 9 13 Dunkelzust nde CMC...

Page 20: ...nforderungen gen gt die in den Europ ischen Richtlinien EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG RoHS Richtlinie 2011 65 EU Pers nliche Schutzausr stung Richtlinie 89 686 EWG und d...

Page 21: ...se Page 23 Cleaning and Maintenance Page 24 Environmental instructions and disposal information Page 24 Troubleshooting Page 25 Warranty and service information Page 25 Warranty terms Page 25 Extent o...

Page 22: ...at the end of the welding procedure including a short delay to protect against afterglow This weld ing helmet provides a freely adjustable DIN protection level with a lateral adjustment wheel and is a...

Page 23: ...ot be opened It pro tects the filter from dirt and damage If the filter does not automatically darken then immediately end the welding procedure and contact the manufacturer Only use the welding helme...

Page 24: ...emove the 4 screws as in Fig A Art No 1911 1912 or push both snap fit tabs out from each other as in Fig B Art No 1910 Table for setting the darkening shades Arc current ampere 1 5 6 10 15 30 40 60 70...

Page 25: ...tly Put on the headband 5 again tighter Warranty and service information Creative Marketing Consulting GmbH warranty Dear customer the warranty for this device is 3 years from the date of purchase In...

Page 26: ...umber can be found on the type plate an engraving the cover page of your instructions bottom left or the decal at the back or bottom In the event of malfunctions or other defects please first contact...

Page 27: ...Alboinstrasse 56 12103 Berlin Notified body number 0196 EU Conformity Declaration We C M C GmbH Responsible for documentation Markus Zimmer Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert declare in our sole...

Page 28: ...oth Str 15 66386 St Ingbert Germany Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 01 2016 Ident No PSH3A1012016 FR IAN 270752 270752_Schweisshelm Automatik PSH 3 A1_cover_FR...

Reviews: