background image

■ 

28 

DE

AT

CH

PFSH 3 A2

 

Die Helm-Kapselgehörschützer-Kombination 
muss in Lärmbereichen ohne Unterbrechung 
getragen werden .

 

Die Gehörschutzkissen können durch den 
Gebrauch verschleißen und müssen daher nach 
dem Gebrauch auf Risse oder Undichtigkeiten 
überprüft werden .

 

Zur Reinigung des Gehörschutzes keine Chemi-
kalien oder Substanzen verwenden, die für den 
Benutzer schädlich sind .

 

Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische 
Substanzen leiden . Weitere Angaben sollten 
beim Hersteller angefordert werden .

 

Kapselgehörschützer und besonders die 
Dichtungskissen können mit dem Gebrauch ver-
schleißen und sollten daher häufig auf Zeichen 
von zum Beispiel Rissen und Undichtigkeiten 
untersucht werden .

 

Die Umhüllung der Dichtungskissen mit „Hygiene-
überzügen“ kann die akustische Leistung des 
Kapselgehörschützers beeinträchtigen .

 

WARNUNG!

 

Bei Nichtbefolgung der angegebenen Sicher-
heitshinweise für die Helm-Kapselgehörschüt-
zer-Kombination, kann die Schutzwirkung 
ernsthaft beeinträchtigt werden .

 

Das Visier muss beim Tragen immer herunterge-
klappt sein .

 

Das Visier schützt vor Gefahren durch herumflie-
gende Teile .

 

Das Visier schützt nicht vor spritzenden Flüssig-
keiten einschließlich Flüssigmetall, heißen Gegen-
ständen, Elektrizität, Infrarot- und UV-Strahlung .

 

Benutzen Sie das Visier nicht, wenn ein vorher-
sehbares Risiko durch umherfliegende harte und 
scharfkantige Gegenstände besteht .

 

Das Visier kann sich durch Späne und dessen 
Harz zusetzen und die Durchsicht beeinträchtigen .

 

WARNUNG!

 

Das Visier ist geprüft auf erhöhte mechanische 

Festigkeit und entspricht der mechanischen 

Festigkeitsklasse „S“ .

Einstellung

Kopfhalterung einstellen Abb . A:

 

Drehen Sie die Verstellung der Kopfhalterung  , 
um die Kopfhalterung an Ihren Kopfumfang 
anzupassen .

 

Beim Aufsetzen liegt das Kopfband straff auf 
dem Kopf auf .

 

Durch das Drehen der Verstellung der Kopfhal-
terung   im Uhrzeigersinn verkleinern Sie den 
Umfang .

 

Durch das Drehen der Verstellung der Kopfhal-
terung   gegen den Uhrzeigersinn vergrößern 
Sie den Umfang .

 

Der Helm muss fest auf dem Kopf aufsitzen, 
dabei aber nicht unangenehm drücken .

 

ACHTUNG!

 

Benutzen Sie nur einen korrekt eingestellten 
Helm .

Gehörschutz einstellen Abb . B - D:

Sie können den Gehörschutz   jeweils in der Höhe 
und in der benötigten Position einstellen .

 

Drücken Sie die Halterung des Gehörschutzes  , 
um den Gehörschutz   am Ohr zu arretieren .

 

Verschieben Sie den Gehörschutz  , um die 
benötigte Höhe einzustellen (siehe Abb . B) .

 

Drehen Sie den Gehörschutz  , um die richtige 
Position einzustellen (siehe Abb . C) .

 

Ein Auf- und Absetzen kann erleichtert werden, 
indem Sie den Gehörschutz   jeweils einzeln 
nach außen klappen . 
Sollte dabei die Spannkraft nachlassen, justie-
ren Sie diese im eingeklappten Zustand nach, 
indem Sie über die Verstellung des Gehörschut-
zes   die Spannkraft einstellen .

 

Schieben Sie die Verstellung des Gehörschut-
zes   in Richtung „+“, um die Spannkraft zu 
erhöhen (siehe Abb . D) .

 

Schieben Sie die Verstellung des Gehörschut-
zes   in Richtung „–“, um die Spannkraft zu 
verringern (siehe Abb . D) .

Summary of Contents for PFSH 3 A2

Page 1: ...the original instructions ELMETTO PROTETTIVO FORESTALE Traduzione delle istruzioni d uso originali FORSTSCHUTZHELM Originalbetriebsanleitung CAPACETE DE PROTE O FLORESTAL Tradu o do manual de instru...

Page 2: ...as fun es do aparelho Before reading unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildung...

Page 3: ...B C D E A...

Page 4: ...EN 397 SIZE 54 63 cm F HDPE G 1 9 H 1 2 3 4 5 6 I 7 8 9 S EN 1731 PARKSIDE PFSH 3 A2...

Page 5: ...2 Indicaciones generales de seguridad 3 Ajuste 4 Ajuste del soporte para la cabeza fig A 4 Ajuste de las protecciones auditivas fig B D 4 Ajuste de la visera fig E 5 Mantenimiento limpieza almacenamie...

Page 6: ...ara los usuarios a quienes no les sirvan las orejeras de talla mediana La utilizaci n del casco de protecci n forestal para otros fines o su modificaci n se consideran contrarias al uso previsto y aum...

Page 7: ...del casco compruebe que todos los componentes est n bien montados ajustados y hayan sido objeto de mantenimiento Utilice el casco nicamente con los ajustes co rrectos para garantizar la protecci n nec...

Page 8: ...ados Las virutas y la resina pueden da ar la visera y menoscabar la visi n a trav s de ella ADVERTENCIA La visera se ha sometido a pruebas de resistencia mec nica y se corresponde con la clase de resi...

Page 9: ...bricaci n en la p gina desplegable consulte la fig H Este s mbolo tambi n se encuentra impreso en el casco Desecho Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su...

Page 10: ...s armonizadas aplicadas EN 397 2012 A1 2012 EN 352 3 2002 EN 1731 2006 Denominaci n del modelo Casco forestal de seguridad PFSH 3 A2 A o de fabricaci n 08 2019 N mero de serie IAN 313241_1904 El organ...

Page 11: ...Avvertenze generali sulla sicurezza 9 Impostazione 10 Regolazione del supporto testa fig A 10 Regolazione del paraorecchi fig B D 10 Regolazione della visiera fig E 11 Manutenzione pulizia conservazi...

Page 12: ...ori Le combinazioni di casco e paraorecchi a capsula di taglia grande sono destinate ad utilizzatori per i quali le combinazioni di casco e paraorecchi di taglia media non sono adatte Qualunque altro...

Page 13: ...zioni di sicurezza Prima di ogni impiego del casco assicurarsi che tutte le componenti siano montate regolate e sottoposte a corretta manutenzione Utilizzare il casco solo con le impostazioni corrette...

Page 14: ...dovuto alla proiezione di oggetti rigidi e affilati I trucioli e la loro resina del tessuto possono danneggiare la visiera e comprometterne la trasparenza AVVERTENZA La visiera garantisce un elevata r...

Page 15: ...apribile figura H Questo simbolo riportato anche sul casco come incisione Smaltimento Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione informarsi presso l amministrazione com...

Page 16: ...CE Norme armonizzate utilizzate EN 397 2012 A1 2012 EN 352 3 2002 EN 1731 2006 Nome del modello Elmetto protettivo forestale PFSH 3 A2 Anno di produzione 08 2019 Numero di serie IAN 313241_1904 L org...

Page 17: ...cnicos 14 Instru es gerais de seguran a 15 Ajuste 16 Ajustar o suporte da cabe a fig A 16 Ajustar os protetores auditivos fig B D 16 Ajustar a viseira fig E 17 Manuten o limpeza armazenamento e trans...

Page 18: ...de capacete com protetores auriculares de ta manho grande destinam se aos utilizadores para os quais as combina es de capacete com protetores auriculares de tamanho m dio n o s o adequadas Qualquer o...

Page 19: ...seguintes informa es e instru es de seguran a Antes de cada utiliza o do capacete certi fique se de que todos os componentes foram montados ajustados e mantidos corretamente Utilize o capacete apenas...

Page 20: ...objetos duros e afiados Devido s aparas e respetiva resina a viseira pode ficar obstru da e afetar a visibilidade AVISO A viseira est testada relativamente resis t ncia mec nica elevada e possui a cla...

Page 21: ...de 5 anos A data de fabrico pode ser consultada na p gina desdobr vel figura H Este s mbolo tamb m se encontra gravado no capacete Elimina o Relativamente s possibilidades de elimina o do produto em f...

Page 22: ...95 CE Normas harmonizadas aplicadas EN 397 2012 A1 2012 EN 352 3 2002 EN 1731 2006 Designa o do modelo Capacete de prote o florestal PFSH 3 A2 Ano de fabrico 08 2019 N mero de s rie IAN 313241_1904 O...

Page 23: ...hnical data 20 General safety instructions 21 Adjustments 22 Adjusting the head strap fig A 22 Adjusting the ear protectors fig B D 22 Adjusting the visor fig E 22 Maintenance cleaning storage and tra...

Page 24: ...s combinations are intended for users for whom medium size helmet ear muffs combinations are not suitable Any other usage or modification of the forestry safety helmet is deemed to be improper and car...

Page 25: ...t possible protection and comfort Whenever you use the helmet first check that all components are properly attached adjusted and serviced Always use the helmet with the correct settings to ensure the...

Page 26: ...cal strength class S Adjustments Adjusting the head strap fig A Turn the head strap adjuster to adjust the head strap to fit your head The headband should fit your head snugly when you put on the helm...

Page 27: ...ommunity or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn out product The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal...

Page 28: ...ds EN 397 2012 A1 2012 EN 352 3 2002 EN 1731 2006 Type designation Forestry safety helmet PFSH 3 A2 Year of manufacture 08 2019 Serial number IAN 313241_1904 The notified body ALIENOR CERTIFICATION id...

Page 29: ...eferumfang 26 Technische Daten 26 Allgemeine Sicherheitshinweise 27 Einstellung 28 Kopfhalterung einstellen Abb A 28 Geh rschutz einstellen Abb B D 28 Visier einstellen Abb E 29 Wartung Reinigung Lage...

Page 30: ...passen der gro en Mehrheit der Benutzer Helm Kapselgeh rsch tzer Kombinationen des Gr enbereiches Gro sind f r Benutzer vorgesehen f r die Helm Kapselgeh rsch t zer Kombinationen des Mittleren Gr en b...

Page 31: ...eachten Stellen Sie vor jeder Benutzung des Helmes sicher dass alle Komponenten richtig montiert eingestellt und gewartet sind Benutzen Sie den Helm nur mit den korrekten Einstellungen um die ben tigt...

Page 32: ...Visier kann sich durch Sp ne und dessen Harz zusetzen und die Durchsicht beeintr chtigen WARNUNG Das Visier ist gepr ft auf erh hte mechanische Festigkeit und entspricht der mechanischen Festigkeitskl...

Page 33: ...b H Dieses Symbol befindet sich auch als Einpr gung auf dem Helm Entsorgung M glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver waltung Die Verpackungs...

Page 34: ...EG Angewandte harmonisierte Normen EN 397 2012 A1 2012 EN 352 3 2002 EN 1731 2006 Typbezeichnung Forstschutzhelm PFSH 3 A2 Herstellungsjahr 08 2019 Seriennummer IAN 313241_1904 Die notifizierte Stell...

Page 35: ...RGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 09 2019 Ident No PFSH...

Reviews: