background image

32  GB

Safety of the fastener driving tool / Preparing the product for use / Operation

Safety of the fastener driving tool

 

–  alterations not permitted by the  

manufacturer,

 

–  guiding on templates made of hard 

material, e.g. steel,

 – 

 permitting to fall onto or slide across 
the floor,

 

– using as a hammer,

 

– every type of external force.

  

Work safety

 

 

Never point a fastener driving tool that 
is ready to use directly at yourself, 
other persons or animals.

 

 

During work, hold the fastener driving 
tool so that head and body can not be 
injured by possible kickback due to a 
fault in the power supply or from hard 
places in the workpiece.

  

Never trigger the fastener driving tool 
into empty space. 

Following this instruction 

will prevent danger due to uncontrolled flying 
fasteners and overloading the device.

  

Before transporting, disconnect the 
fastener driving tool from the com-
pressed air network, particularly when 
using ladders or are moving with an 
unaccustomed body posture.

 

 

At the workplace, only carry the fas-
tener driving tool by its grip and never 
with the trigger actuated.

  

Pay attention to workplace conditions.

 

Fasteners may strike completely through thin 
workpieces or slide off corners or edges to 
cause a danger to persons.

 

 

Use suitable personal protec-
tion equipment, e.g. hearing 

and eye protection.

 

Wearing personal 

protective devices such as dust mask, non-slip 
safety shoes, safety helmet or hearing protectors, 
depending on the type of fastener driving tool 
and its application, reduces the risk of injuries.

 Additional  safety 

information for 

compressed air tackers

 

RISK OF INJURY!

 

Never  

 

 exceed the maximum permissible operating 
pressure of 8 bar. Use a pressure reducer to 
adjust the operating pressure.

 

RISK OF INJURY!

 

Never 

 

 use oxygen or other flammable gases as en-
ergy source.

  

Keep your working area clean and 
well lit.

 

Untidy or poorly lit working areas 

can lead to accidents.

 

 

 

Keep children and other indi-
viduals away from the fas-
tener driving tool during use. 

Distractions can cause you to lose control of 
the device.

  

Remain alert at all times, watch what 
you are doing and always proceed 
with caution when working with a 
fastener driving tool. Do not use any 
fastener driving tool if you are tired 
or under the influence of drugs, alcohol 
or medication.

 

One moment of carelessness 

when using the fastener driving tool may result 
in serious injuries.

 

 

Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing 
and balance at all times.

 

By doing this you 

will be in a better position to control the fas-
tener driving tool in unforeseen circumstances.

  

Before any repair and maintenance work or 
transport, remove the device from the com-
pressed air source.

  

RISK OF INJURY! 

Do not use the 

device on scaffolds or ladders.

  

Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses 
to power this tool as doing so may 

result in an explosion and thus may cause se-
vere injuries.

  

RISK OF INJURY!

 

Do not use the device if 

the trigger lock 

8

 is damaged or has been 

removed. Otherwise injuries may result.

Summary of Contents for PDT 40 B2

Page 1: ...anleitung AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction du mode d emploi d origine PNEUMATIC STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original o...

Page 2: ...enant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw v r het lezen de beide pagina s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het...

Page 3: ...A 1 2 3 4 5 6 8 12 7 9 10 11...

Page 4: ...B C D...

Page 5: ...taires pour l agrafeuse cloueuse pneumatique Page 8 Accessoires quipements d origine Page 9 Mise en service Raccordement de la source d air comprim Page 9 Remplissage du chargeur Page 9 Utilisation Re...

Page 6: ...u pour un usage priv quipement 1 Obturateur d air de sortie rotatif 2 D clencheur 3 Poign e 4 Raccord filet 6 35 mm 5 Chargeur 6 T moin de remplissage 7 Vis molet e 8 S curit de d clenchement 9 Orifi...

Page 7: ...her les vibrations des pi ces en les serrant ou en les couvrant r gler la pression la plus faible n cessaire pour l op ration r aliser Dans certains cas particuliers le port d une protection auditive...

Page 8: ...entuellement passer travers de minces pi ces ou glisser lors de travaux sur des angles ou des bords et ainsi mettre des personnes en danger Pour votre protection indivi duelle utilisez des quipements...

Page 9: ...risque de blessures Attention aux d t riorations Avant la mise en service contr lez l appareil afin de d tecter d ventuels endommagements Si l appareil pr sente des vices ou d fauts ne le mettez en a...

Page 10: ...orm ment aux exigences Si l l ment de fixation sort augmentez la pression d air par paliers de 0 5 bar Si l l ment de fixation est enfonc trop pro fond ment r duisez la pression d air par paliers de 0...

Page 11: ...huile sp ciale air comprim dans le raccord filet 4 de l agrafeuse cloueuse pneumatique Appuyez ensuite quelques fois sur le d clen cheur 2 ATTENTION N utilisez en aucun cas trop d huile sans quoi ell...

Page 12: ...ice France Tel 0800 919270 e mail kompernass lidl fr IAN 73782 BE Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min e mail kompernass lidl be IAN 73782 Mise au rebut L emballage se compose exclusivement d...

Page 13: ...anvullende veiligheids aanwijzingen voor luchtdruk nietmachines Pagina 16 Originele accessoires hulpapparatuur Pagina 17 Ingebruikname Luchtdrukbron aansluiten Pagina 17 Magazijn laden Pagina 17 Bedie...

Page 14: ...it on doelmatig gebruik Het apparaat is uitsluitend be stemd voor priv gebruik Uitvoering 1 Afzuiger draaibaar 2 Activator 3 Handgreep 4 Schroefdraadnippel 6 35mm 5 Magazijn 6 Niveau indicator 7 Sluit...

Page 15: ...spannen of toedekken en het instellen van de laagst mogelijk druk voor de procedure In bijzondere ge vallen is het dragen van persoonlijke gehoorbe scherming vereist Gehoorbescherming dragen Totale tr...

Page 16: ...aag geschikte bescher mingsmiddelen voor uw ge hoor en ogen omwille van uw eigen veiligheid Het dragen van persoonlijke bescherming zoals een stofmasker stroeve veiligheidsschoenen helm of gehoorbesch...

Page 17: ...orden in de gebruiksaanwijzing Het gebruik van andere dan in de gebruiksaanwij zing aanbevolen voorwerpen of andere toebe horen kan voor u een gevaar op letsel betekenen Ingebruikname OPMERKING zet vo...

Page 18: ...teeds als de monding 9 het werkstuk aanraakt Eventueel kunt u ook de monding 9 van het apparaat voortdurend tegen het werkstuk aan drukken Bij elke keer aanraken van de activator 2 ver laat een stuk m...

Page 19: ...e reservedelen repareren Daarmee wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het invoer apparaat behouden blijft Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum Het apparaat is met...

Page 20: ...e apparaten Conformiteitsverklaring Fabrikant Wij Komperna GmbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitsland verklaren hierbij voor dit product het overeenkomen met de volgende EU richtlijnen Machinerichtlijn...

Page 21: ...zende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 24 Originalzubeh r zusatzger te Seite 25 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 25 Magazin laden Seite 25 Bedienung Verklemmte Klammern e...

Page 22: ...wir keine Haftung Das Ger t ist nur f r den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Abluftblende drehbar 2 Ausl ser 3 Handgriff 4 Gewindestecknippel 6 35mm 5 Magazin 6 F llstandanzeige 7 R ndelschrau...

Page 23: ...gen von pers nlichem Geh rschutz erforderlich Geh rschutz tragen Schwingungsgesamtwerte nach ISO 8662 11 1999 Schwingungsemissionswert ah D 12 380m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 Mechanische St e Vibration...

Page 24: ...ske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Eintreibger tes ver ringert das Risiko von Verletzungen Erg nzende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker VE...

Page 25: ...eben sind Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Eintreibgegenst nde oder anderen Zubeh rs kann eine Verletzungsgefahr f r Sie bedeuten Inbetriebnahme HINWEIS Setzen Sie vor j...

Page 26: ...die M ndung 9 dieses ber hrt Das Ein triebmaterial verl sst das Ger t Solange Sie den Ausl ser 2 gedr ckt halten verl sst jedes Mal wenn die M ndung 9 das Werkst ck ber hrt ein St ck Eintriebmaterial...

Page 27: ...an greifen Verpacken Sie den Druckluft Tacker nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Tragekoffer um ihn vor Verunreinigungen zu sch tzen Service Lassen Sie Ihr Eintreib ger t nur von qualifiziertem Fac...

Page 28: ...Werfen Sie das Produkt nicht in den Hausm ll M glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Ger tes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Konformit tserkl rung Hersteller Wir Komperna G...

Page 29: ...al safety information for compressed air tackers Page 32 Original accessories tools Page 33 Preparing the product for use Connecting the compressed air source Page 33 Loading the magazine Page 33 Oper...

Page 30: ...tic use only Features and fittings 1 Exhaust air aperture can be rotated 2 Trigger 3 Handle 4 Threaded nipple 6 35mm 5 Magazine 6 Fill level indicator 7 Knurled screw 8 Trigger lock 9 Mouth 10 Face pl...

Page 31: ...is require Wear hearing protection Vibration values in accordance with ISO 8662 11 1999 Vibration emission value ah D 12 380m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Mechanical impact vibration The vibration value...

Page 32: ...iving tool and its application reduces the risk of injuries Additional safety information for compressed air tackers RISK OF INJURY Never exceed the maximum permissible operating pressure of 8bar Use...

Page 33: ...ective film from the protective goggles before using for the first time Connecting the compressed air source NOTE The compressed air tacker must only be operated with cleaned oil misted compressed air...

Page 34: ...rn the knurled screw 7 downwards in order to drive the fastener more deeply into the work piece Turn the knurled screw 7 upwards in order to drive the fastener less deeply into the workpiece Turn the...

Page 35: ...y examined before deliv ery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a warranty claim please make contact by telephone with our Service Department Only in this way can a post fr...

Page 36: ...omplies with the following EU directives Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonised standards EN 792 13 A1 2008 Type Description of product Pneumatic stapler PDT 40 B2 Date of manufacture DO...

Page 37: ...N 73782 KOMPERNASS GMBH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen Last Information Update 05 2012 Ident No PDT40B2052012...

Reviews: