background image

DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitsregeln

  

Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte 
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder 
Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft-
werkzeuges beschädigen.

  

Der Schlauch muss für einen Druck von 
mind. 6,3 bar oder 125 psi ausgelegt 
sein, mindestens jedoch auf 150 % 

des im Systems erzeugten Maximaldruckes.

  

Das Werkzeug und der Zuführschlauch 
müssen mit einer Schlauchkupplung 
versehen sein, so dass der Druck beim 

Trennen des Kupplungsschlauches vollständig 
abgebaut ist.

  

GEFAHR!

 Vermeiden Sie den Kontakt mit einer 

spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist 
nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.

  

 

VERLETZUNGSGEFAHR! 

Bei hohen Arbeitsdrücken können Rückstosskräfte 
auftreten, die unter Umständen zu Gefährdungen 
durch Dauerbelastung führen können.

  

Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren 
sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Um-
gang schulen lassen.

  

 GEFAHR DURCH 

STICHVERLETZUNGEN! 

Behandeln Sie 

eine Einspritzung nicht als einfachen Schnitt. Ein 
Hochdruckstrahl kann Giftstoffe in den Körper 
einspritzen und zu ernsthaften Verletzungen 
führen. Im Falle einer Hauteinspritzung nehmen 
Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.

  

Ohne Zustimmung des Herstellers darf das 
Druckluftgerät in keiner Weise abgeändert 
werden.

  

Das Druckluftgerät nur mit dem vorgeschriebenen 
Druck (6,3 bar) verwenden.

  

Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung 
und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr 
getrennt werden.

  

Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder 
es repariert werden muss, darf es nicht verwen-
det werden.

  

Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit 
einem Druckluftschlauch, dessen Druck 6,3 bar 
übersteigt.

  

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut 
beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen. Dadurch 

können Sie das Gerät insbesondere in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.

  

 Lassen Sie das Gerät nur 

von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit 
Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes 
erhalten bleibt.

  

Halten Sie Kinder und andere Personen während 
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung 
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

  

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, 
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder 
lange Haare können von sich bewegenden Teilen 
erfasst werden.

  

Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines 
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.

  

Verwenden Sie möglichst einen Kondensatab-
scheider oder entleeren Sie die Schläuche und 
Rohrleitungen regelmäßig vor und während der 
Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat 
(Wasser).

  

ACHTUNG!

 Ein unterdimensioniertes 

Druckluftsystem kann die Effizienz 
Ihres Gerätes vermindern.

  

Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die Sicher-
heitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb, der 
Reparatur, der Wartung und dem Austausch 
von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der 
Nähe der Maschine für Schraubverbindungen 
gelesen und verstanden werden. Andernfalls 
kann dies zu schweren körperlichen Verletzun-
gen führen.

  

Die Maschine für Schraubverbindungen sollte 
ausschließlich von qualifizierten und geschulten 
Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwen-
det werden.

  

Die Maschine für Schraubverbindungen darf 
nicht verändert werden. Veränderungen können 
die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen ver-
ringern und die Risiken für den Bediener erhöhen.

   

Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren 
gehen – geben Sie sie der Bedienperson.

  

Verwenden Sie niemals eine beschädigte Ma-
schine für Schraubverbindungen.

  

Die Maschinen sind regelmäßig zu warten, um 
zu überprüfen, dass die vom vorliegenden Teil 

Allgemeine Sicherheitsregeln

Summary of Contents for PDRS 6.3 A1

Page 1: ...istruzioni d uso originali PNEUMATIC RATCHET SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual DRUCKLUFT RATSCHENSCHRAUBER Bedienungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanle...

Page 2: ...ldungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Ger tes vertraut Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toute...

Page 3: ...A B 1 3 2 4 C 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ......

Page 5: ...n durch Zubeh rteile Seite 11 Gef hrdungen am Arbeitsplatz Seite 11 Gef hrdungen durch Staub und D mpfe Seite 11 Gef hrdungen durch L rm Seite 12 Gef hrdungen durch Schwingungen Seite 12 Zus tzliche S...

Page 6: ...ie beschrieben und f r die angegebenen Einsatzbereiche Bewahren Sie diese Anleitung gut auf H ndigen Sie alle Unterla gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus Jegliche Anwendung die...

Page 7: ...und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf F r Sch den oder K rperverletzungen die entstehen weil diese Betriebsanle...

Page 8: ...zhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs verrin gert das Risiko von Verletzungen Pr fen Sie Anschl sse und Versorgungsleitungen S mtliche Wartungseinheiten Kupplungen und...

Page 9: ...ren Dadurch k nnen Sie das Ger t insbesondere in unerwar teten Situationen besser kontrollieren Lassen Sie das Ger t nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Da...

Page 10: ...ieb fern Gef hrdungen im Betrieb Beim Einsatz der Maschine k nnen die H nde der Bediener Gef hrdungen durch Quetschen Schlagen Schneiden Abrieb und W rme aus gesetzt sein Tragen Sie geeignete Handschu...

Page 11: ...mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden Gef hrdungen am Arbeitsplatz Ausrutschen Stolpern und St rzen sind Haupt gr nde f r Verletzungen am Arbeitsplatz Achten Sie auf Oberfl che...

Page 12: ...chwingungen Die Einwirkung von Schwingungen kann Sch di gungen an den Nerven und St rungen der Blut zirkulation in H nden und Armen verursachen Halten Sie ihre H nde von den Fassungen der Mutterndrehe...

Page 13: ...chmesser des Schlauches festgelegt werden Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen nie mals am Schlauch Inbetriebnahme s Abb B C Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel 4 in den Luftanschluss nac...

Page 14: ...en haft gepr ft Die Garantieleistung gilt f r Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschlei teil...

Page 15: ...tatt M llentsorgung 138180 Ger t Zubeh r und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwer tung zugef hrt werden Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Haus m ll ins Feuer oder ins Wass...

Page 16: ...16...

Page 17: ...ngereux dus au lieu de travail Page 23 Ph nom nes dangereux dus la poussi re et la fum e Page 23 Ph nom nes dangereux dus au bruit Page 24 Ph nom nes dangereux dus aux vibrations Page 24 Instructions...

Page 18: ...et dans les domaines d application sp cifi s Veuillez conserver soigneusement ces instructions Si vous pr tez ce produit une autre personne veuillez lui remettre tous les documents s y rapportant Tou...

Page 19: ...certain nombre de mesures de s curit de base afin d ex clure tout risque d incendie d lectrocution et de blessure Veuillez imp rativement lire et observer les consignes de cette notice d utilisation a...

Page 20: ...syst matiquement Selon le type d ou til air comprim et l utilisation qui en est faite le port d quipements de protection individuels tels qu un masque antipoussi res des chaussures de s curit antid r...

Page 21: ...prim tuyau air comprim dont la pression ex c de 6 3bar Maintenez votre espace de travail propre et bien clair Un certain d sordre et un clairage in suffisant peuvent tre l origine d accidents Vous pou...

Page 22: ...ngereux dus au fonctionnement L utilisation de la machine peut exposer les mains de l op rateur des ph nom nes dangereux tels que l crasement des impacts des coupures des abrasions et de la chaleur Po...

Page 23: ...s sont les principales causes de blessure sur le lieu de travail Rester vigilant concernant les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l outil et les pertes d quilibre provoqu es par les con...

Page 24: ...entretenir la machine por tative d assemblage tel que conseill dans la notice d instructions afin d viter une augmen tation inutile des vibrations Ne pas utiliser de raccords et d extensions us s ou...

Page 25: ...avail termin l appareil doit tre d branch du raccord d air comprim 3 Maintenance Le respect des consignes de maintenance contenues dans cette notice garantissent ce produit une longue dur e de fonctio...

Page 26: ...s sur des composants fragiles comme des interrupteurs des batteries et des l ments fabriqu s en verre La garantie prend fin si le produit est endommag suite une utilisation inappropri e ou un manque d...

Page 27: ...especter l environnement Ne vous d barrassez pas de l outil air comprim avec les ordures m nag res ne le jetez pas au feu ou dans l eau Si possible les appareils n tant plus fonctionnels doivent tre r...

Page 28: ...28...

Page 29: ...agli accessori Pagina 35 Pericoli nel luogo di lavoro Pagina 35 Pericoli a causa di polveri e vapore Pagina 35 Danni causati dal rumore Pagina 35 Pericoli causati da vibrazioni Pagina 36 Indicazioni d...

Page 30: ...critto e per gli ambiti di funzione indicati Conservare bene queste istruzioni In caso di utilizzo del prodotto da parte di terzi consegnare a questi anche tutti i do cumenti allegati allo stesso Qual...

Page 31: ...ti in queste istruzioni per l uso Per utilizzare gli apparecchi pneumatici occorre seguire scrupolosamente le pre cauzioni di sicurezza fondamentali onde evitare il rischio di incendio scossa o lesion...

Page 32: ...positivi di protezione in dividuale e sempre occhiali protettivi Indossando dispositivi di protezione individuale come mascherina calzature antinfortunistiche elmetto protettivo e cuffie a se conda de...

Page 33: ...n pressione superiore a 6 3bar Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata Una postazione di lavoro disor dinata e scarsamente illuminata pu favorire gli incidenti In questo modo sar...

Page 34: ...unzionamento Durante il funzionamento della macchina le mani degli utenti sono esposte a rischi quali schiaccia mento taglio surriscaldamento urti e sfregamenti Indossare guanti adeguati per protegger...

Page 35: ...zione ai luoghi sconosciuti Possono sussistere pericoli nascosti causati dal cavo di corrente o da altri condotti di alimenta zione Non utilizzare l avvitatore in luoghi a rischio di esplosione e non...

Page 36: ...china Tenere la macchina con una presa sicura ma non troppo salda per essere pronti a reagire in caso di necessit perch il rischio di vibrazioni aumenta solitamente con una presa pi forte Indicazioni...

Page 37: ...are 3 5 gocce d olio speciale per utensili nell al lacciamento per aria compressa prima di ogni messa in funzione Se l apparecchio rimasto inutilizzato per diversi giorni prima dell accensione occorre...

Page 38: ...utorizzato dei nostri partner responsabili per l assistenza decade il diritto alla garanzia Disbrigo in caso di garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle vostre pratiche seguire le nostre istruz...

Page 39: ...e C M C GmbH Responsabile per la documentazione Marc Uhle Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert dichiara sotto la propria responsabilit che il prodotto Avvitatore a cricco ad aria compressa Codice ar...

Page 40: ...40...

Page 41: ...ds Page 46 Dust and fume hazards Page 46 Noise hazards Page 47 Vibration hazards Page 47 Additional safety instructions for pneumatic power tools Page 47 Start up Page 48 After initial use Page 48 Mai...

Page 42: ...place When passing this product on to others please also include all the documents Any use other than the intended is prohibited and potentially dangerous Damages resulting from noncompliance or misu...

Page 43: ...dge or experience to use the tool or whose physical sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the tool without supervision or instruction by a person responsible for...

Page 44: ...replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per son in order to avoid hazards Do not use the device when tired or under the influence of drugs alcohol or medication...

Page 45: ...ifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use the assembly power tool fo...

Page 46: ...mbly power tool for threaded fasteners from the energy supply before chang ing the inserted tool or accessory Do not touch sockets or accessories during im pacting as this increases the risk of cuts b...

Page 47: ...l your employer and consult a phy sician Operate and maintain the assembly power tool for threaded fasteners as recommended in the instructions handbook to prevent an unneces sary increase in vibratio...

Page 48: ...attached to the compressor Manually Add 3 5 drops of speciality tool oil to the compressed air connection before every use If the compressed air tool is not being used for several days add 5 10 drops...

Page 49: ...roduct please have your receipt and product number e g IAN ready as your proof of purchase The product number can be found on the type plate an engraving the cover page of your instructions bottom lef...

Page 50: ...at the product Pneumatic ratchet set Item number 2047 Year of manufacture 2017 34 IAN 285196 Model PARKSIDE PNEUMATIC RATCHET SET PDRS 6 3 A1 meets the basic safety requirements of European Directives...

Page 51: ...GmbH Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert Germany Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Last Information Update 04 2016 Ident No PDRS 6 3 A1 042016 1 1 IAN 28...

Reviews: