background image

PDRP 6.2 B2

■ 

2 

ES

PISTOLA NEUMÁTICA  

DE LIMPIEZA PDRP 6 .2 B2
Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 
Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 
instrucciones de uso forman parte del producto y 
contienen indicaciones importantes acerca de la 
seguridad, del uso y del desecho de este producto . 
Antes de usar el producto, familiarícese con todas 
las indicaciones de manejo y de seguridad . Utilice 
el producto únicamente como se describe y para 
los ámbitos de aplicación indicados . Entregue to-
dos los documentos cuando transfiera el producto 
a terceros .

Uso previsto

Este aparato es apto para la limpieza de tapicería, 
alfombrillas, alfombras o superficies estructuradas, 
como salpicaderos, carriles de los asientos, espa-
cios entre asientos, etc . 
Elimina las manchas de grasa, aceite, huellas  
dactilares y muchas otras manchas .  
La utilización del aparato para otros fines o su 
modificación se consideran contrarias al uso 
previsto y aumentan considerablemente el riesgo 
de accidentes . No nos hacemos responsables por 
los daños derivados de un uso contrario al uso 
previsto . Este aparato está previsto exclusivamente 
para su uso privado .

Símbolos en la herramienta de aire  
comprimido:

WARNING!

Lea las instrucciones de uso antes de 
poner en funcionamiento el aparato .

Utilice una máscara de protección 
antipolvo .

Utilice siempre protección ocular 
durante el uso o mantenimiento de la 
pistola de limpieza .

Utilice siempre protecciones auditivas .

Utilice siempre guantes de protección .

Lubrique regularmente el aparato .

Equipamiento

 Agarre
 Boquilla de conexión (premontada)
 Gatillo
 Depósito para el producto de limpieza
 Válvula
 Pieza de salida
 Cepillo
 Boquilla

Volumen de suministro

1 pistola neumática de limpieza
1 manual de instrucciones de uso

Características técnicas

Presión de trabajo: 

máx . 6,2 bar

Consumo de aire: 

3-4,5 l/min (de media)

Peso: 

aprox . 0,55 kg

Conexión de aire  
comprimido: 1/4"
Volumen del depósito para el producto  
de limpieza: 

1000 ml

Summary of Contents for PDRP 6.2 B2

Page 1: ...ebsanleitung IAN 324126_1904 PISTOLA NEUMÁTICA DE LIMPIEZA Traducción del manual de instrucciones original AIR CLEANING GUN Translation of the original instructions PISTOLA DE LIMPEZA A AR COMPRIMIDO Tradução do manual de instruções original PISTOLA AD ARIA COMPRESSA PER PULIZIA Traduzione delle istruzioni d uso originali ...

Page 2: ...n seguida familiarícese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de começar a ler abra na página com as imagens e de seguida familiarize se com todas as funções do aparelho Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of th...

Page 3: ......

Page 4: ...ones específicas de seguridad 6 Antes de la puesta en funcionamiento 6 Conexión a una fuente de alimentación de aire comprimido 6 Llenado del depósito para el producto de limpieza 7 Puesta en funcionamiento 7 Mantenimiento y limpieza 7 Limpieza de la boquilla 8 Aspectos generales 8 Desecho 8 Garantía de Kompernass Handels GmbH 9 Asistencia técnica 10 Importador 10 Declaración de conformidad origin...

Page 5: ... fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes No nos hacemos responsables por los daños derivados de un uso contrario al uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para su uso privado Símbolos en la herramienta de aire comprimido WARNING Lea las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato Util...

Page 6: ...TA Al utilizar herramientas de aire comprimido deben observarse unas medidas básicas de seguridad para descartar el riesgo de incendio de descarga eléctrica y de lesiones personales Antes de la primera puesta en funcionamiento lea y observe las indicaciones de estas instruc ciones de uso y guárdelas en un lugar seguro El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños o las lesiones fís...

Page 7: ...causar una explosión y lesiones graves Mantenga y limpie regularmente la pistola de limpieza neumática de la forma prescrita con sulte el capítulo Mantenimiento y limpieza Compruebe que la pistola de limpieza neumáti ca carezca de daños antes de ponerla en fun cionamiento Antes de cada uso asegúrese de que la pistola de limpieza neumática esté en perfecto estado Esté siempre alerta Un movimiento i...

Page 8: ...ntrario la pistola de limpieza neumática podría activarse accidentalmente lo que a su vez podría entrañar riesgos Utilice exclusivamente aire comprimido filtrado y regulado El polvo los vapores corrosivos o la humedad pueden dañar el motor de la herramienta de aire comprimido La pistola de limpieza neumática y el tubo de suministro deben contar con un acoplamiento que reduzca completamente la pres...

Page 9: ...aciones específicas de seguridad No apriete violentamente el gatillo Antes de poner en funcionamiento la pistola de limpieza neumática asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas Utilice el equipo de protección individual nece sario para trabajar con la pistola de limpieza neumática especialmente protecciones auditivas gafas de protección y guantes de trabajo Antes de la puesta en funcio...

Page 10: ...sobre la superficie que desee limpiar Para finalizar el trabajo suelte el gatillo Tras finalizar el trabajo frote la superficie para secarla apague el compresor y desconecte el tubo de aire comprimido de la pistola de limpieza neumática A continuación desenrosque el depósito para el producto de limpieza de la pistola de limpieza neumática y deseche el contenido de forma respetuosa con el medio amb...

Page 11: ...gatillo solo salga aire Sumerja la pistola de limpieza neumática con el cepillo en un recipiente con agua limpia Apriete el gatillo para eliminar la suciedad del cepillo y de la boquilla Después de cada uso vacíe el depósito para el producto de limpieza Guarde la pistola de limpieza neumática en un lugar seco limpio y protegido contra la escarcha Desecho El embalaje está compuesto por mate riales ...

Page 12: ...do el plazo de garantía estará sujeta a costes Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina do en profundidad antes de su entrega La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación Esta garantía no cubre las piezas del producto normal mente sometidas al desgaste y que en consecuen cia...

Page 13: ...l kompernass lidl es IAN 324126_1904 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www kompernass com Declaración de conformidad original En virtud del presente documento nosotros KOMPERNASS HANDELS GMBH responsa...

Page 14: ...vertenze di sicurezza specifiche 16 Prima della messa in funzione 16 Collegamento ad una sorgente di aria compressa 16 Riempimento del contenitore del liquido detergente 17 Messa in funzione 17 Manutenzione e pulizia 17 Pulizia dell ugello 18 Indicazioni generali 18 Smaltimento 18 Garanzia della Kompernass Handels GmbH 19 Assistenza 20 Importatore 20 Dichiarazione di conformità originale 20 ...

Page 15: ...que altro impiego e qualunque modifica dell apparecchio sono da considerarsi non con formi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme L apparecchio è destinato unicamente all impiego privato Simboli presenti sull utensile ad aria compressa WARNING Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l uso Indos...

Page 16: ...d aria compressa occorre rispettare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali per escludere i rischi di incendio scossa elettrica e lesioni a persone Prima della prima messa in funzione leggere le indicazioni di questo manuale di istruzioni e conservare con cura il manuale Il produttore declina ogni responsabilità per danni o lesioni riconducibili alla mancata osservanza di questo manuale di is...

Page 17: ...mente la manutenzione e la pulizia della pistola per pulizia ad aria compressa come prescritto v capitolo Manutenzione e pulizia Prima della messa in funzione controllare se la pistola per pulizia ad aria compressa presenta eventuali danni Prima di ogni utilizzo assicurarsi che la pistola per pulizia ad aria compressa sia in condizioni perfette Prestare sempre la massima attenzione I movi menti in...

Page 18: ...iarla sul grilletto In determinate circostanze ciò potreb be provocare un avviamento accidentale della pistola per pulizia ad aria compressa il che a sua volta può comportare un pericolo Utilizzare solo aria compressa filtrata e regolata La polvere i vapori corrosivi e o l umidità pos sono danneggiare il motore di un utensile ad aria compressa La pistola per pulizia ad aria compressa e il tubo fle...

Page 19: ...ulizia ad aria compressa su persone e o animali Avvertenze di sicurezza specifiche Non esercitare violenza quando si aziona il grilletto Assicurarsi che tutte le parti siano montate sal damente prima di utilizzare la pistola per puli zia ad aria compressa Indossare i necessari indumenti protettivi quan do si lavora con la pistola per pulizia ad aria compressa in particolare una protezione per l ud...

Page 20: ...i Per concludere il lavoro rilasciare il grilletto Al termine del lavoro asciugare le superfici strofinandole spegnere il compressore e scolle gare il tubo flessibile per aria compressa dalla pistola per pulizia ad aria compressa Infine svitare il contenitore del liquido deter gente dalla pistola per pulizia ad aria compressa e smaltirne il contenuto in modo rispettoso dell ambiente Manutenzione e...

Page 21: ...on la spazzola in un contenitore pieno di acqua pulita Azionare il grilletto per rimuovere la sporcizia dalla spazzola e dall ugello Dopo ogni lavoro svuotare il contenitore del liquido detergente Conservare la pistola per pulizia ad aria com pressa in un luogo asciutto pulito e al riparo dal gelo Smaltimento L imballaggio consiste di materiali eco compatibili che possono essere smaltiti nei local...

Page 22: ...to Ambito della garanzia L apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda to prima della consegna La prestazione in garanzia vale per difetti del ma teriale o di fabbricazione Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor male logorio che possono pertanto essere consi derati come componenti soggetti a usura o a danni che s...

Page 23: ... kompernass lidl it Service Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 324126_1904 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www kompernass com Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMB...

Page 24: ...Instruções de segurança específicas 26 Antes da colocação em funcionamento 26 Ligação a uma fonte de ar comprimido 26 Encher o recipiente de produto de limpeza 27 Colocação em funcionamento 27 Manutenção e limpeza 27 Limpar o injetor 28 Informações gerais 28 Eliminação 28 Garantia da Kompernass Handels GmbH 29 Assistência Técnica 30 Importador 30 Declaração de conformidade original 30 ...

Page 25: ...as outras manchas Qualquer outra utilização ou alteração do apare lho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves Não assumimos qualquer res ponsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta O aparelho foi concebido apenas para uso privado Símbolos na ferramenta pneumática WARNING Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento Use uma máscara de proteçã...

Page 26: ...tomar medidas básicas de segurança para evitar riscos de incêndio choque elétrico e lesões pessoais Antes da primeira colocação em funcionamento leia e siga as indicações constantes neste manual de instruções e guarde o num local seguro O fabricante não se responsabiliza por quais quer danos ou lesões pessoais resultantes de inobservância destas instruções de utilização Na utilização de ferramenta...

Page 27: ...ática regularmente como prescrito ver capítulo Manutenção e limpeza Controle a existência de eventuais danos na pistola de limpeza pneumática antes de a co locar em funcionamento Antes de cada utiliza ção certifique se de que a pistola de limpeza pneumática se encontra em perfeito estado de funcionamento Esteja sempre atento Movimentos inesperados da pistola de limpeza pneumática podem provocar pe...

Page 28: ...o ficar pousada sobre o gatilho Em determinadas circunstâncias isto poderia levar a uma ativação acidental da pistola de limpeza pneumática o que por sua vez pode ria conduzir a situações de perigo Utilize apenas ar comprimido filtrado e regu lado Pó vapores corrosivos e ou humidade podem danificar o motor de uma ferramenta pneumática A pistola de limpeza pneumática e a mangueira de alimentação de...

Page 29: ...stola de limpeza pneumática para pessoas nem animais Instruções de segurança específicas Não utilize força excessiva ao acionar o gatilho Certifique se de que todas as peças estão devi damente montadas antes de utilizar a pistola de limpeza pneumática Use o vestuário de proteção necessário quando trabalhar com a pistola de limpeza pneumática em especial protetores auriculares óculos de proteção e ...

Page 30: ...tos circulares suaves sobre a superfície a limpar Para terminar o trabalho solte o gatilho Após concluído o trabalho seque a superfície com um pano desligue o compressor e desli gue a mangueira de ar comprimido da pistola de limpeza pneumática Em seguida desenrosque o recipiente de produto de limpeza da pistola de limpeza pneumática e elimine o conteúdo de modo ecológico Manutenção e limpeza AVISO...

Page 31: ...atilho apenas saia ar Mergulhe a pistola de limpeza pneumática com a escova num recipiente cheio com água limpa Pressione o gatilho para remover a sujida de da escova e do injetor Após cada trabalho esvazie o recipiente de produto de limpeza Armazene a pistola de limpeza pneumática num local seco limpo e protegido contra a geada Eliminação A embalagem é composta por mate riais ecológicos Esta pode...

Page 32: ...relho foi fabricado segundo diretivas de qua lidade rigorosas com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que po dem por isso ser consideradas peças de desgas te ou danos em peças frágeis p ex interruptores acumuladores ou peças de vidro...

Page 33: ...ail kompernass lidl pt IAN 324126_1904 Importador Por favor observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www kompernass com Declaração de conformidade original Nós KOMPERNASS HANDELS GMBH responsável pela documentação Sr Semi Uguzlu BURGSTR ...

Page 34: ...tructions for compressed air tools 33 Specific safety instructions 36 Before use 36 Connecting to a compressed air source 36 Filling the cleaning fluid container 37 Use 37 Maintenance and cleaning 37 Cleaning the nozzle 38 General 38 Disposal 38 Kompernass Handels GmbH warranty 39 Service 40 Importer 40 Original declaration of conformity 40 ...

Page 35: ...rease stains oils fingerprints and many other stains Any other usage or modification of the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents The manufacturer accepts no responsibility for damage s resulting from improper usage This appliance is intended for domestic use only Symbols on the compressed air tool WARNING Read the operating instructions before use Wear a d...

Page 36: ...utions must be taken when using compressed air tools to eliminate the risk of fire electric shock and personal injury Please read and observe the information in these operating instructions before using the ap pliance for the first time and keep them in a safe place The manufacturer accepts no liability for damage or personal injury resulting from failure to observe these operating instructions Th...

Page 37: ...ies Maintain and clean the compressed air cleaning gun on a regular basis as specified see section Maintenance and cleaning Check the compressed air cleaning gun for any damage before use Before each use make sure that the compressed air cleaning gun is in perfect condition Remain alert at all times Unexpected move ments of the compressed air cleaning gun can cause hazards Do not overreach Keep pr...

Page 38: ...rtain circumstances this could cause an accidental activation of the com pressed air cleaning gun which in turn could lead to hazards Use only filtered and regulated compressed air Dust caustic fumes and or moisture can damage the motor of a compressed air tool The compressed air cleaning gun and the supply hose must be fitted with a hose coupling that allows the pressure to be relieved completely...

Page 39: ...ng gun at people or animals Specific safety instructions Do not use force when operating the trigger Make sure that all parts are securely mounted before using the compressed air cleaning gun Wear the necessary protective clothing when working with the compressed air cleaning gun in particular ear muffs protective goggles and work gloves Before use NOTE The appliance may only be operated with clea...

Page 40: ...th circular movements over the surface to be cleaned To finish working release the trigger After finishing the work wipe the surface dry switch off the compressor and disconnect the compressed air hose from the compressed air cleaning gun Afterwards unscrew the cleaning fluid tank from the compressed air cleaning gun and dispose of the contents in an environmentally friendly manner Maintenance and...

Page 41: ...air cleaning gun with the brush into a container filled with fresh water Pull the trigger to remove the dirt from the brush and nozzle Empty the cleaning fluid container after each operation Store the compressed air cleaning gun in a dry clean and frost proof location Disposal The packaging consists of environmen tally friendly material It can be disposed of in local recycling containers Do not di...

Page 42: ...arranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches batteries or parts made of glass The warranty does not apply if the product has been damaged improperly used or improper ly maintained The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be st...

Page 43: ...w kompernass com Original declaration of conformity We KOMPERNASS HANDELS GMBH documents officer Mr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM GERMANY hereby declare that this product complies with the following stand ards normative documents and EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standards EN 1953 2013 Type designation of machine Air cleaning gun PDRP 6 2 B2 Year of manufact...

Page 44: ...itshinweise für Druckluftgeräte 43 Spezifische Sicherheitshinweise 46 Vor der Inbetriebnahme 46 Anschluss an eine Druckluftquelle 46 Reinigungsflüssigkeits Behälter befüllen 47 Inbetriebnahme 47 Wartung und Reinigung 47 Düse reinigen 48 Allgemein 48 Entsorgung 48 Garantie der Kompernaß Handels GmbH 49 Service 50 Importeur 50 Original Konformitätserklärung 50 ...

Page 45: ...igt Fettflecken Öle Fingerabdrücke und viele andere Flecken Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren Für aus bestimmungs widriger Verwendung entstandene Schäden über nehmen wir keine Haftung Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt Symbole auf dem Druckluftwerkzeug WARNING Vor der Inbetriebnahme die Bedienung...

Page 46: ... müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden um die Risiken von Feuer eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszuschließen Bitte lesen und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf Für Schäden oder Körperverletzungen die entstehen weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde übernimmt der...

Page 47: ...chweren Verlet zungen führen kann Warten und reinigen Sie die Druckluft Reinigungspistole regelmäßig wie vorgeschrieben siehe Kapitel Wartung und Reinigung Kontrollieren Sie die Druckluft Reinigungspistole vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher dass sich die Druckluft Reinigungspistole in einem einwand freien Zustand befindet Seien Sie stets aufmerksam ...

Page 48: ...nter Umständen könnte dies ein ver sehentliches Aktivieren der Druckluft Reinigungs pistole nach sich ziehen was wiederum zu Gefahren führen könnte Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte Druckluft Staub ätzende Dämpfe und oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft werkzeuges beschädigen Die Druckluft Reinigungspistole und der Zuführ schlauch müssen mit einer Schlauchkupplung ver sehen...

Page 49: ...Sie die Druckluft Reinigungspistole nicht auf Menschen und Tiere Spezifische Sicherheitshinweise Wenden Sie keine Gewalt beim Betätigen des Abzugs an Vergewissern Sie sich dass alle Teile fest mon tiert sind bevor Sie die Druckluft Reinigungs pistole verwenden Tragen Sie die erforderliche Schutzkleidung beim Arbeiten mit der Druckluft Reinigungs pistole insbesondere einen Gehörschutz eine Schutzbr...

Page 50: ...förmigen Bewegungen über die zu reinigende Fläche Um die Arbeit zu beenden lassen Sie den Abzug los Nach Beendigung der Arbeit wischen Sie die Oberfläche trocken ab schalten Sie den Kompressor ab und trennen Sie den Druckluft schlauch von der Druckluft Reinigungspistole Im Anschluss drehen Sie den Reinigungs flüssig keits Behälter von der Druckluft Reinigungspistole ab und entsorgen Sie den Inhalt...

Page 51: ...m Betätigen des Abzugs nur Luft heraus strömt Tauchen Sie die Druckluft Reinigungspistole mit der Bürste in einen mit klarem Wasser gefüllten Behälter Betätigen Sie den Abzug um den Schmutz von der Bürste und Düse zu entfernen Leeren Sie nach jeder Arbeit den Reinigungs flüssigkeits Behälter Lagern Sie die Druckluft Reinigungspistole an einem trockenen sauberen und frostsicheren Ort Entsorgung Die...

Page 52: ...haft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer den können oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen z B Schalter Akkus oder Teile die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschä digt nicht sachgemäß...

Page 53: ...dl ch IAN 324126_1904 Importeur Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www kompernass com Original Konformitätserklärung Wir KOMPERNASS HANDELS GMBH Dokumentenverantwortlicher Herr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM DEUTSCH LAND erklären hiermit d...

Page 54: ...TRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen 10 2019 Ident No PDRP6 2B2 092019 1 IAN 324126_1904 5 ...

Reviews: