background image

26 DE/AT/CH

  

Inbetriebnahme

   

Druckluftquelle anschließen

HINWEIS:

 Das Produkt darf ausschließlich mit ge-

reinigter, kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben 
werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 
8 bar am Gerät nicht überschreiten. 

HINWEIS: 

Damit Sie den Luftdruck regulieren können, 

muss die Druckluftquelle mit einem (Filter)-Druck- 
minderer ausgestattet sein.  

  

Schließen Sie das Produkt an eine geeignete 
Druckluftquelle an, indem Sie die Schnellkupplung 
des Versorgungsschlauches mit dem Stecknippel 

4

 an dem Produkt verbinden. Die Verriegelung 

erfolgt automatisch.

   

Druckluft-Reifenfüllmessgerät 

2

 

verwenden

1.  Stecken Sie den Ventilstecker 

5

 auf das Ventil.

Schraderventil, Autoventil  
(z.B. oft am Mountainbike verwendet)
2.   Drücken Sie den Abzugshebel 

6

, um die Luft-

zufuhr zu starten.

3.   Lassen Sie den Abzugshebel 

6

 los, um die 

Luftzufuhr zu stoppen. 
Lesen Sie den Fülldruck am Manometer 

1

 ab.

4.   Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt 

sein: Drücken Sie das Entlüftungsventil 

3

, um 

Luft abzulassen.

5.   Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 

5

 

nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker 

5

 

vom Ventil ab.

6.   Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der  

 Arbeit vom Kompressor. 
 
 

HINWEIS: 

Lösen Sie zuerst den Schlauch 

vom Kompressor und entfernen Sie erst danach 
den Versorgungsschlauch von dem Gerät. 
So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herum-
wirbeln des Versorgungsschlauches.

Zubehör verwenden:

  

Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 

5

 

und stecken Sie gewünschtes Zubehör 

10

 bis 

13

 

oder den Aufsatz 

9

 in den Ventilstecker 

5

Sclaverandventil, z.B. Rennradventil

Dunlopventil, klassisches Fahrradventil

TIPP:

 Für die gezeigten Fahrradventile wird der 

Ventiladapter 

13

 verwendet.

   

Druckluft-Ausblaspistole 

7

 

verwenden

1.   Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse 

8

 auf 

die Druckluft-Ausblaspistole 

7

 auf.

2.   Drücken Sie den Abzugshebel 

6

, um die Luft-

zufuhr zu starten.

3.   Lassen Sie den Abzugshebel 

6

 los, um die 

Luftzufuhr zu stoppen.

4.   Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der  

 Arbeit vom Kompressor. 
 
 

Inbetriebnahme

Summary of Contents for KH 3042 AIR TOOL SET

Page 1: ...ation and Safety Notes Translation of original operation manual ACCESORIOS PARA COMPRESOR Instrucciones de utilizaci n y de seguridad Traducci n del manual de instrucciones original CONJUNTO DE ACESS...

Page 2: ...las im genes y en seguida familiar cese con todas las funciones del dispositivo Antes de come ar a ler abra as duas p ginas com as imagens e de seguida familiarize se com todas as fun es do aparelho B...

Page 3: ...4 6 7 6 8 4 9 14 15 16 5 2 1 3 10 12 13 9 11 16 15 14...

Page 4: ......

Page 5: ...inales y adicionales P gina 7 Puesta en funcionamiento Conectar la fuente de aire comprimido P gina 8 Utilizar el medidor in ador de ruedas de aire comprimido P gina 8 Utilizar pistola de soplado de a...

Page 6: ...ador de ruedas de aire comprimido 3 V lvula de ventilaci n 4 Boquilla roscada 5 Tubo con enchufe de v lvula 6 Gatillo 7 Pistola de soplado de aire comprimido 8 Tobera de prolongaci n Accesorios 9 Cab...

Page 7: ...PELIGRO DE LESIONES No utilice nunca ox geno u otros gases in amables como fuente de energ a ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Afloje primero la mangue ra de la fuente de la fuente de aire comprimido y...

Page 8: ...del aire 3 Suelte el gatillo 6 para detener la circulaci n del aire Lea la presi n de llenado en el man metro 1 4 Si hubiese demasiado aire demasiada presi n en el objeto presione la v lvula de venti...

Page 9: ...tara hacer uso de la garant a p ngase en contacto por tel fono con su centro de servicio ha bitual ste es el nico modo de garantizar un env o gratuito La garant a cubre s lo defectos de fabricaci n o...

Page 10: ...siguientes normas documentos normativos y directivas comunitarias Directiva de m quinas 2006 42 EC Normas armonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Tipo Denominaci n del a...

Page 11: ...adicionais originais P gina 13 Coloca o em funcionamento Ligar fonte de ar comprimido P gina 14 Utilizar o aparelho de medi o e enchimento de ar comprimido para pneus P gina 14 Utilizar a pistola de p...

Page 12: ...a com conector de v lvula direito 6 Gatilho 7 Pistola de purga para ar comprimido 8 Bico de prolongamento Acess rios 9 Adaptador para 14 15 16 10 Bico de encher bolas 11 Adaptador universal para v lvu...

Page 13: ...de ar comprimido e s depois retire a mangueira de alimenta o do aparelho Deste modo evita for as de retor no ou que a mangueira de alimenta o rodo pie de modo incontrol vel Utilize para sua pr pria se...

Page 14: ...imento no man metro 1 4 Caso esteja muito ar press o muito elevada no objecto de enchimento prima a v lvula de purga 3 para retirar ar 5 Prima a alavanca do conector de v lvula 5 para baixo e retire o...

Page 15: ...rvi o de assist ncia t cnica por telefone Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico n o incluindo danos provoca...

Page 16: ...uto corresponde s seguintes normas os documentos normativos e as directivas CE Directiva de M quinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Tipo Desig...

Page 17: ...age 18 Safety advice Original accessories attachments Page 19 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 19 Using the tyre in ator gauge Page 20 Using the blow gun Page 20 Maintenance...

Page 18: ...d for private domestic use only Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre in ator gauge 3 De ator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve connector straight 6 Trigger 7 Blow gun 8 Extension nozzle Access...

Page 19: ...e compressed air supply hose does not wave around or recoil in an uncontrolled manner For your own safety wear suitable personal protective equipment Keep children and other people away while you are...

Page 20: ...he com pressor and only then disconnect the compressed air supply hose from the device This will ensure that the compressed air supply hose does not wave around in an uncontrolled manner Using accesso...

Page 21: ...transport damage for wearing parts or for damage to fragile components e g buttons or batteries This product is for private use only and is not intended for commercial use The warranty is void in the...

Page 22: ...plies with the following standards normative documents and EU directives Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonised standards DIN EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Type Device desc...

Page 23: ...eite 24 Sicherheitshinweise Originalzubeh r zusatzger te Seite 25 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 26 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 26 Druckluft Ausblaspistole verwende...

Page 24: ...usstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmessger t 3 Entl ftungsventil 4 Stecknippel 5 Schlauch mit Ventilstecker gerade 6 Abzugshebel 7 Druckluft Ausblaspistole 8 Verl ngerungsd se Zubeh r 9 Aufs...

Page 25: ...AHR L sen Sie zuerst den Schlauch von der Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Ger t So vermeiden Sie ein unkontrol liertes Herumwirbeln bzw R cksto des Versor...

Page 26: ...zuviel Luft zu hoher Druck im F llobjekt sein Dr cken Sie das Entl ftungsventil 3 um Luft abzulassen 5 Dr cken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5 nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker 5 vom Vent...

Page 27: ...indung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gew hrleistet werden Die Garantieleistung gilt nur f r Material oder Fa brikationsfehler nicht aber f r Transportsch den Verschlei teile oder f...

Page 28: ...ntwort licher Herr Felix Becker Burgstr 21 D 44867 Bochum Deutschland erkl ren hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien bereinstimmt Maschinenricht...

Page 29: ...1 KOMPERNASS GMBH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 04 2010 Ident No PDSS A1 042010 5ne...

Reviews: