background image

16  It/Mt

Sicurezza della chiodatrice

J   

tenere sempre l‘apparecchio in 
modo tale che, in caso di un possibile 
contraccolpo dovuto a guasti nell‘ali-
mentazione elettrica o a punti più 
duri del pezzo, la testa ed il corpo 
non possano subire dei danni.

J   

non fare mai scattare l‘apparecchio 
a vuoto.

 In questo modo si eviterà il pericolo 

di chiodi volanti o di un sovraccarico dell‘ap-
parecchio stesso.

J   

Se lo si desidera trasportare, l‘appa-
recchio deve essere separato dalla 
fonte di energia pneumatica, soprat-
tutto se si utilizzano scale o si tiene 
una postura non abituale.

J   

Sul posto di lavoro, portare l‘appa-
recchio solamente utilizzando l‘impu-
gnatura e mai con il grilletto azionato.

J   

Fare attenzione alle condizioni della 
postazione di lavoro.

 Le chiodatrici pos-

sono trapassare pezzi sottili oppure, lavorando 
su angoli e spigoli, possono scivolare dal pezzo 
e danneggiare altre persone.

J

   

   

Utilizzare equipaggiamenti 
protettivi adeguati, quali ad 

 

 esempio cuffie ed occhiali protettivi.

 

L‘indossare dispositivi di protezione personale, 
quali maschera antigas, scarpe di sicurezza 
antiscivolo, elmetto di sicurezza o cuffie, a se-
conda della tipologia della chiodatrice e del 
suo utilizzo, riduce il rischio di lesioni.

   Indicazioni di sicurezza 

aggiuntive per chiodatrici 

ad aria compressa

AttEnzIOnE!

 

PErICOLO DI LESIOnE! 

 

 Non superare mai la pressione di lavoro massi-
ma consentita di 7 bar. Per la regolazione della 
pressione di lavoro utilizzare un riduttore di 
pressione.

AttEnzIOnE!

 

PErICOLO DI LESIOnE! 

 

 Non utilizzare mai ossigeno o altri gas infiam-
mabili quali fonti di energia.

J   

Mantenere la postazione di lavoro 
sempre pulita e ben illuminata.

 

 

Disordine e postazioni di lavoro non illuminate  
possono provocare incidenti.

J

    

   

Durante l’utilizzo della chio-
datrice mantenere bambini 
e altre persone lontani da 

 

 essa.

 In caso di distrazione è possibile perdere 

il controllo dell’apparecchio.

J   

rimanere sempre attenti, fare atten-
zione a ciò che si fa e lavorare con la 
chiodatrice in modo assennato. non 
utilizzare la chiodatrice quando si è 
stanchi o si è sotto l‘influsso di droghe, 
bevande alcoliche o medicinali. 

Un 

solo attimo di disattenzione nell‘utilizzo 
dell‘apparecchio può provocare serie lesioni.

J   

Evitare ogni postura innaturale del 
corpo. Assicurarsi di essere in una 
posizione eretta sicura e mantenere 
in ogni istante l‘equilibrio.

 In questo 

modo è possibile controllare la chiodatrice in 
caso di eventuali situazioni improvvise.  

J   

Staccare l‘apparecchio dalla fonte di alimenta-
zione di aria compressa prima di eseguire inter-
venti di riparazione e di manutenzione, nonché 
prima di ogni trasporto dell‘apparecchio me-
desimo.

J   

PErICOLO DI LESIOnE!

 Non avviare l‘ap-

parecchio quando la sicura di azionamento 

7

 

è difettosa o è stata rimossa. In caso contrario 
si potrebbero verificare situazioni che determi-
nano lesioni.

J   

Disinnestando il raccordo per tubo, tenere il 
tubo flessibile ben fermo in mano, e ciò al fine 
di evitare lesioni provocate da un tubo flessibile 
che scatta all‘indietro.

J   

Per il collegamento all‘aria compressa utilizzare 
esclusivamente un nipplo di inserimento filettato 
da ¼“ ed un raccordo rapido.

J   

Non avvicinare mai le mani alla bocca dell‘ap-
parecchio quando questo è pronto al funziona-
mento. In caso contrario si potrebbero verificare 
situazioni che determinano lesioni.

J   

Fare attenzione all‘eventuale presenza di danni. 
Verificare l‘eventuale presenza di danni prima 
di avviare l‘apparecchio. Non avviare in nessun 
caso l‘apparecchio qualora esso presenti dei 
difetti.

32999_Druckluft-Tacker_Content_LB5 (ohne PT).indd   16

06.07.09   09:53

Summary of Contents for KH 3041 AIR STAPLER SET

Page 1: ...mpressa DRUCKLUFT Tacker SET Bedienungs und Sicherheitshinweise grapadora neum tica Instrucciones de utilizaci n y de seguridad AIR STAPLER SET Operation and Safety Notes SET pistola sparapunti ad ari...

Page 2: ...enen las im genes y en seguida familiar cese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchi...

Page 3: ...A 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10...

Page 4: ...B C D...

Page 5: ...ionales para la grapadora neum tica P gina 8 Accesorios originales y adicionales P gina 9 Puesta en funcionamiento Conexi n de la fuente de aire comprimido P gina 9 Llenado del cargador P gina 9 Manej...

Page 6: ...moleteado 10 tope superior Q Volumen de suministro 1x grapadora neum tica 1x malet n de transporte 1x aceite especial para herramientas neum ticas 1x racor para la conexi n de aire AG preinstalado 1x...

Page 7: ...al utilizar el apara to El efecto sobre el sistema mano brazo al utilizar el aparato depende p ej de la fuerza de sujeci n la fuerza de apriete la direcci n de avance de la presi n del aire ajustada...

Page 8: ...ONES Nunca utilice ox geno u otros gases inflamables como fuentes de energ a J Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden y las reas de trabajo mal iluminados pueden ser causa de...

Page 9: ...n filtro situado en el compresor Q Llenado del cargador NOTA nunca coloque clavos en la abertura des tinada a las grapas Esto provoca retenci n en el mecanismo controlador e impide la correcta salida...

Page 10: ...OTA primero suelte el tubo del compresor y justo despu s el tubo de alimentaci n del aparato De este modo evitar que el tubo de suministre se arremoline Q Limpieza y mantenimiento J RIESGO DE QUEMADUR...

Page 11: ...sistencia t cnica telef nicamente S lo as queda garantizado un env o gratuito de su mercanc a Esta garant a es v lida para el primer adquirente y no es trans ferible Las prestaciones de garant a son n...

Page 12: ...laramos por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas Normas armonizadas aplicadas EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominaci n del aparato...

Page 13: ...zza aggiuntive per chiodatrici ad aria compressa Pagina 16 Accessori componenti aggiuntivi originali Pagina 17 Avvio Collegamento alla fonti di alimentazione di aria compressa Pagina 17 Caricamento de...

Page 14: ...ne 1 Diaframma di scarico ruotabile 2 Leva di comando 3 Manico 4 Nipplo di inserimento filettato AG 5 Leva magazzino 6 Magazzino 7 Staffa di sicurezza 8 battuta inferiore 9 vite a testa zigrinata 10 b...

Page 15: ...macchine chiodatrici vedere il paragrafo Dati tecnici Questo valore un valore caratteristico riferito all apparecchio e non rappresenta l effetto sul si stema mano braccio durante l uso dell apparecch...

Page 16: ...ta Disordine e postazioni di lavoro non illuminate possono provocare incidenti J Durante l utilizzo della chio datrice mantenere bambini e altre persone lontani da essa In caso di distrazione possibil...

Page 17: ...ubo flessibile dell aria compressa con il riduttore di pressione con filtro al compressore Q Caricamento del magazzino NOTA Non porre mai chiodi nell apertura inter media destinata alle graffe Ci dete...

Page 18: ...li j Ruotare il diaframma di scarico 1 per indiriz zare l aria in uscita nella direzione desiderata j Una volta conclusa la lavorazione staccare l apparecchio dal compressore NOTA Anzitutto staccare i...

Page 19: ...essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali Non gettare il prodotto nella spazzatura domestica Informazioni sulle possibilit di smaltimento di ap parecchi giunti al termine della loro vita ut...

Page 20: ...ermania dichiara la conformi t del presente prodotto alle seguenti direttive UE Norme armonizzate applicate EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominazione dell apparecchio Set pisto...

Page 21: ...l safety advice for compressed air tackers Page 24 Original accessories attachments Page 24 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 24 Loading the magazine Page 25 Operation Page 2...

Page 22: ...Magazine lever 6 Magazine 7 Trigger lock 8 Lower stop 9 Knurled screw 10 Upper stop Q Included items 1x Compressed air tacker 1x Carrying case 1x Compressed air special oil 1x Threaded plug in nipple...

Page 23: ...he safety advice and instructions could result in se rious injury and or damage to property Keep all the safety advice and instruc tions in a safe place for future reference J Before you start work wi...

Page 24: ...ssness when using the fastener driving tool can lead to serious injury J Avoid placing your body in an unnat ural position Keep proper footing and balance at all times By doing this you will be in a b...

Page 25: ...r is not exceeded An in creased working air pressure does not improve performance but only increases the consump tion of compressed air and accelerates wear j Switch compressor on j Allow the compress...

Page 26: ...mist lubricator gives off fine droplets of oil into the air and thus ensures controlled lubrication j Install the oil mist lubricator downstream of the filter pressure reducer To do this insert the pl...

Page 27: ...affect your statutory rights GB DES Ltd Units 14 15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston Great Britain WV14 7EG Tel 0870 787 6177 Fax 0870 787 6168 e mail support uk kompernass com Q Dispo...

Page 28: ...28...

Page 29: ...Seite 31 Erg nzende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 32 Originalzubeh r zusatzger te Seite 32 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 33 Magazin laden Seite 33 Bedienung Seite...

Page 30: ...l sesicherung 8 unterer Anschlag 9 R ndelschraube 10 oberer Anschlag Q Lieferumfang 1x Druckluft Tacker Set 1x Tragekoffer 1x Druckluft Spezial l 1x Gewindestecknippel AG vormontiert 1x Packung N gel...

Page 31: ...eise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin weise und Anweisungen k nnen schwere Verletzungen und oder Sachsch den verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...

Page 32: ...unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Eintreib ger ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren J Vermeiden Sie eine abnormale K r...

Page 33: ...ie das Magazin 6 vor bis es ein rastet Q Bedienung j Laden Sie das Magazin 6 des Druckluft Tackers wie in Kapitel Magazin laden beschrieben j Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten Arb...

Page 34: ...n Q Wartung j Schmieren Sie das Ger t regelm ig So erhalten Sie eine einwandfreie Funktion und eine lange Produktlebensdauer Mit Nebel ler schmieren HINWEIS Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminder...

Page 35: ...r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbr uchlicher und unsachgem er Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden e...

Page 36: ...dukt die bereinstimmung mit folgenden EG Richtlinien Angewandte harmonisierte Normen EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Typ Ger tebezeichnung Parkside Druckluft Tacker Set Bochum 31 07 200...

Page 37: ...s informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 07 2009 Ident No 072009 ES IT MT GB DE AT CH IAN 32999 KompernaSS GmbH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGE...

Reviews: