background image

32  DE/At/CH

besondere wenn Sie Leitern benutzen 
oder sich in ungewohnter Körperhal-
tung fortbewegen.

J

   

tragen Sie am Arbeitsplatz das Ein-
treibgerät nur am Griff und nicht mit 
betätigtem Auslöser.

J

   

Achten Sie auf die Arbeitsplatzver-
hältnisse. 

Eintreibgegenstände können even-

tuell dünne Werkstücke durchschlagen oder 
beim Arbeiten an Ecken und Kanten von Werk-
stücken abgleiten und dabei Personen gefährden.

J

   

   

Verwenden Sie für Ihren per-
sönlichen Schutz geeignete

 

 Körperschutzmittel, wie z.B. Gehör- 
und Augenschutz. 

Das tragen persönlicher

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste 
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Eintreibge-
rätes, verringert das Risiko von Verletzungen.

   Ergänzende 

Sicherheitshinweise  

für Druckluft-tacker

WArnUnG!

 

VErLEtzUnGSGEFAHr! 

 

 

Überschreiten Sie niemals den maximal zuläs-
sigen Arbeitsdruck von 7 bar. Verwenden Sie 
zur Einstellung des Arbeitsdruckes einen Druck-
minderer.

WArnUnG!

 

VErLEtzUnGSGEFAHr! 

 

 

Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere 
brennbare Gase als Energiequelle.

J

   

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber 
und gut beleuchtet. 

Unordnung und unbeleuch-

tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

J

    

   

Halten Sie Kinder und andere 
Personen während der Be-
nutzung des Eintreibgerätes 

 

 fern.

 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle 

über das Gerät verlieren.

J

   

Seien Sie stets aufmerksam, achten 
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie 
mit Vernunft an die Arbeit mit einem 
Eintreibgerät. Benutzen Sie kein Ein-
treibgerät, wenn Sie müde sind oder 
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol 

oder Medikamenten stehen.

 Ein Moment 

der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Eintreib-
geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

J

   

Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren 
Stand und halten Sie jederzeit das 
Gleichgewicht.

 Dadurch können Sie das 

Eintreibgerät in unerwarteten Situationen besser 
kontrollieren. 

J

   Entfernen Sie vor Reparatur- und Instandhal-

tungsarbeiten sowie vor einem transport das 
Gerät von der Druckluftquelle.

J

   

VErLEtzUnGSGEFAHr! 

Nehmen Sie das 

Gerät nicht in Betrieb wenn die Auslösesiche-
rung 

7

 defekt oder entfernt worden ist. An-

dernfalls können Verletzungen die Folge sein.

J

   Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung 

den Schlauch fest in der Hand, um Verletzungen, 
hervorgerufen durch einen zurückschnellenden 
Schlauch, zu vermeiden.

J

   Verwenden Sie für den Druckluftanschluss un-

bedingt einen Gewindestecknippel ¼‘‘ und 
eine Schnellkupplung.

J

   Kommen Sie niemals mit Ihren Händen in die 

Nähe der Mündung, während das Gerät be-
triebsbereit ist. Andernfalls können Verletzungen 
die Folge sein.

J

   

Achten Sie auf Beschädigung.

 Kontrol-

lieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf  
etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät 
Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in 
Betrieb genommen werden.

J

   

Verwenden Sie keine spitzen Gegen-
stände.

 Führen Sie niemals spitze und / oder 

metallische Gegenstände in das Innere des 
Gerätes ein.

Q   

Originalzubehör / -zusatzgeräte

J    

 

Benutzen Sie nur zubehör und zusatz-
geräte, die in der Bedienungsanleitung 
angegeben sind. 

Der Gebrauch anderer als 

in der Bedienungsanleitung empfohlener Ein-
treibgegenstände oder anderen Zubehörs kann 
eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 

Sicherheit des Eintreibgerätes

32999_Druckluft-Tacker_Content_LB5 (ohne PT).indd   32

06.07.09   09:53

Summary of Contents for KH 3041 AIR STAPLER SET

Page 1: ...mpressa DRUCKLUFT Tacker SET Bedienungs und Sicherheitshinweise grapadora neum tica Instrucciones de utilizaci n y de seguridad AIR STAPLER SET Operation and Safety Notes SET pistola sparapunti ad ari...

Page 2: ...enen las im genes y en seguida familiar cese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchi...

Page 3: ...A 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10...

Page 4: ...B C D...

Page 5: ...ionales para la grapadora neum tica P gina 8 Accesorios originales y adicionales P gina 9 Puesta en funcionamiento Conexi n de la fuente de aire comprimido P gina 9 Llenado del cargador P gina 9 Manej...

Page 6: ...moleteado 10 tope superior Q Volumen de suministro 1x grapadora neum tica 1x malet n de transporte 1x aceite especial para herramientas neum ticas 1x racor para la conexi n de aire AG preinstalado 1x...

Page 7: ...al utilizar el apara to El efecto sobre el sistema mano brazo al utilizar el aparato depende p ej de la fuerza de sujeci n la fuerza de apriete la direcci n de avance de la presi n del aire ajustada...

Page 8: ...ONES Nunca utilice ox geno u otros gases inflamables como fuentes de energ a J Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden y las reas de trabajo mal iluminados pueden ser causa de...

Page 9: ...n filtro situado en el compresor Q Llenado del cargador NOTA nunca coloque clavos en la abertura des tinada a las grapas Esto provoca retenci n en el mecanismo controlador e impide la correcta salida...

Page 10: ...OTA primero suelte el tubo del compresor y justo despu s el tubo de alimentaci n del aparato De este modo evitar que el tubo de suministre se arremoline Q Limpieza y mantenimiento J RIESGO DE QUEMADUR...

Page 11: ...sistencia t cnica telef nicamente S lo as queda garantizado un env o gratuito de su mercanc a Esta garant a es v lida para el primer adquirente y no es trans ferible Las prestaciones de garant a son n...

Page 12: ...laramos por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas Normas armonizadas aplicadas EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominaci n del aparato...

Page 13: ...zza aggiuntive per chiodatrici ad aria compressa Pagina 16 Accessori componenti aggiuntivi originali Pagina 17 Avvio Collegamento alla fonti di alimentazione di aria compressa Pagina 17 Caricamento de...

Page 14: ...ne 1 Diaframma di scarico ruotabile 2 Leva di comando 3 Manico 4 Nipplo di inserimento filettato AG 5 Leva magazzino 6 Magazzino 7 Staffa di sicurezza 8 battuta inferiore 9 vite a testa zigrinata 10 b...

Page 15: ...macchine chiodatrici vedere il paragrafo Dati tecnici Questo valore un valore caratteristico riferito all apparecchio e non rappresenta l effetto sul si stema mano braccio durante l uso dell apparecch...

Page 16: ...ta Disordine e postazioni di lavoro non illuminate possono provocare incidenti J Durante l utilizzo della chio datrice mantenere bambini e altre persone lontani da essa In caso di distrazione possibil...

Page 17: ...ubo flessibile dell aria compressa con il riduttore di pressione con filtro al compressore Q Caricamento del magazzino NOTA Non porre mai chiodi nell apertura inter media destinata alle graffe Ci dete...

Page 18: ...li j Ruotare il diaframma di scarico 1 per indiriz zare l aria in uscita nella direzione desiderata j Una volta conclusa la lavorazione staccare l apparecchio dal compressore NOTA Anzitutto staccare i...

Page 19: ...essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali Non gettare il prodotto nella spazzatura domestica Informazioni sulle possibilit di smaltimento di ap parecchi giunti al termine della loro vita ut...

Page 20: ...ermania dichiara la conformi t del presente prodotto alle seguenti direttive UE Norme armonizzate applicate EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominazione dell apparecchio Set pisto...

Page 21: ...l safety advice for compressed air tackers Page 24 Original accessories attachments Page 24 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 24 Loading the magazine Page 25 Operation Page 2...

Page 22: ...Magazine lever 6 Magazine 7 Trigger lock 8 Lower stop 9 Knurled screw 10 Upper stop Q Included items 1x Compressed air tacker 1x Carrying case 1x Compressed air special oil 1x Threaded plug in nipple...

Page 23: ...he safety advice and instructions could result in se rious injury and or damage to property Keep all the safety advice and instruc tions in a safe place for future reference J Before you start work wi...

Page 24: ...ssness when using the fastener driving tool can lead to serious injury J Avoid placing your body in an unnat ural position Keep proper footing and balance at all times By doing this you will be in a b...

Page 25: ...r is not exceeded An in creased working air pressure does not improve performance but only increases the consump tion of compressed air and accelerates wear j Switch compressor on j Allow the compress...

Page 26: ...mist lubricator gives off fine droplets of oil into the air and thus ensures controlled lubrication j Install the oil mist lubricator downstream of the filter pressure reducer To do this insert the pl...

Page 27: ...affect your statutory rights GB DES Ltd Units 14 15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston Great Britain WV14 7EG Tel 0870 787 6177 Fax 0870 787 6168 e mail support uk kompernass com Q Dispo...

Page 28: ...28...

Page 29: ...Seite 31 Erg nzende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 32 Originalzubeh r zusatzger te Seite 32 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 33 Magazin laden Seite 33 Bedienung Seite...

Page 30: ...l sesicherung 8 unterer Anschlag 9 R ndelschraube 10 oberer Anschlag Q Lieferumfang 1x Druckluft Tacker Set 1x Tragekoffer 1x Druckluft Spezial l 1x Gewindestecknippel AG vormontiert 1x Packung N gel...

Page 31: ...eise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin weise und Anweisungen k nnen schwere Verletzungen und oder Sachsch den verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...

Page 32: ...unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Eintreib ger ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren J Vermeiden Sie eine abnormale K r...

Page 33: ...ie das Magazin 6 vor bis es ein rastet Q Bedienung j Laden Sie das Magazin 6 des Druckluft Tackers wie in Kapitel Magazin laden beschrieben j Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten Arb...

Page 34: ...n Q Wartung j Schmieren Sie das Ger t regelm ig So erhalten Sie eine einwandfreie Funktion und eine lange Produktlebensdauer Mit Nebel ler schmieren HINWEIS Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminder...

Page 35: ...r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbr uchlicher und unsachgem er Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden e...

Page 36: ...dukt die bereinstimmung mit folgenden EG Richtlinien Angewandte harmonisierte Normen EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Typ Ger tebezeichnung Parkside Druckluft Tacker Set Bochum 31 07 200...

Page 37: ...s informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 07 2009 Ident No 072009 ES IT MT GB DE AT CH IAN 32999 KompernaSS GmbH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGE...

Reviews: