background image

PHP 500 E3

FR

BE

 15

 

sécurisée de l'appareil et qu'ils aient 
compris les dangers en résultant. 
Les enfants ne doivent pas jouer 
avec l'appareil. Le nettoyage et la 
maintenance utilisateur ne doivent 
pas être réalisés par des enfants 
s'ils ne sont pas surveillés.

 

Si le cordon d'alimentation de l'appareil est 
endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son service après-vente ou une personne 
de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Consignes de sécurité complémen-
taires pour pistolets à colle chaude

 

Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter 
qu'ils ne jouent avec l'appareil.

 

ATTENTION ! Cet outil doit être posé sur son 
étrier lorsqu'il n'est pas utilisé.

 

Maintenez l'appareil à l'abri de la pluie et de 
l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un 
outil augmentera le risque de choc électrique.

 

Ne pas utiliser le cordon à des fins autres que 
celles prévues (par exemple pour transporter 
l'appareil, le suspendre, ou en tirant le cordon 
pour débrancher la fiche de la prise secteur). 
Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de 
l'huile, d'arêtes vives. Si le cordon secteur est 
endommagé ou sectionné durant le travail, ne 
pas le toucher, mais débrancher immédiatement 
la fiche secteur. Des cordons endommagés ou 
emmêlés augmentent le risque de choc élec-
trique.

 

Appareil à utiliser uniquement dans des locaux 
fermés.

 

Si les pauses de travail dépassent 30 minutes, 
débrancher la fiche secteur.

 

Après avoir utilisé l'appareil et avant de le 
 ranger, le laisser entièrement refroidir.

 

Ne traitez jamais de matériaux contenant de 
l'amiante.

 

200

Évitez tout risque de blessure et d'incen-
die ainsi que des risques pour la santé : 

RISQUE DE BRÛLURE ! La température de la 
colle et de la buse dépasse les 200 °C. Ne 
touchez ni la buse ni la colle. Ne laissez pas 
entrer la colle chaude en contact avec des 
personnes ou des animaux. En cas de contact 
cutané, maintenir immédiatement l'endroit 
concerné quelques minutes sous un jet d'eau 
froide. N'essayez pas de retirer la colle de la 
peau.

 

Toujours acheminer le cordon secteur de 
 l'appareil vers l'arrière.

 

 Ne retirez pas le bâton de colle! 
Coupez-le pour stocker l’appareil  
dans la mallette de transport.

Utilisation

Avant la mise en service

Préparer les surfaces de collage

 

Ne pas utiliser de solvant liquide combustible 
pour nettoyer les surfaces de collage.

 

La température ambiante et celle des matériaux 
à coller ne doivent être ni inférieures à +5 °C ni 
supérieures à +50°C.

 

Les surfaces de collage doivent être propres, 
sèches et exemptes de graisse.

 

Rendez les surfaces lisses rugueuses avant le 
collage.

 

Réchauffez les matériaux à refroidissement 
rapide comme par ex. l'acier pour une meilleure 
adhérence.

Mise en service

Travailler avec le cordon branché

 

Reliez le cordon d’alimentation 

-

 et la fiche 

mâle du pistolet à colle 

 (voir fig A). Introdui-

sez la fiche mâle du cordon d’alimentation dans 
la prise secteur. Le témoin de raccordement au 
secteur 

 est allumé.

 

Tirez l'étrier plastique 

 pour le déplier.  

Posez l'appareil.

IB_360206_PHP500E3_LB8.indb   15

27.11.20   09:11

Summary of Contents for 360206_2007

Page 1: ...f the original instructions TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE Překlad originálního provozního návodu LIJMPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LEPIACA PIŠTOĽ Preklad originálneho návodu na obsluhu PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PISTOLA TERMOSELLADORA Traducción del manual de instrucciones original LIMPISTOL Oversættelse af den originale driftsvejlednin...

Page 2: ...d machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funk...

Page 3: ...A ...

Page 4: ...ls 2 General Safety Warnings for Power Tools in Household Use 3 Additional safety instructions for glue guns 3 Operation 3 Before use 3 Using the appliance 4 Maintenance and cleaning 4 Disposal 4 Kompernass Handels GmbH warranty 5 Service 6 Importer 6 Translation of the original Conformity Declaration 6 ...

Page 5: ...adhesive The material to be glued must be clean dry and free of grease Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents The manufacturer accepts no responsibility for damage s attributable to misuse The appliance is not intended for commercial use Features Feeder shaft Control lamp for the mains connection Mains connection charg...

Page 6: ...the appliance or to pull the plug from the socket Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts If the power cord is damaged or severed during work do not touch the cord but rather pull out the power plug Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock Only for indoor use If you take a break of longer than 30 minutes pull out the power plug Allow the appliance to cool com...

Page 7: ...own with a sharp knife Bonded joints can be released by heating Switching the appliance off Unplug the appliance from the mains socket Maintenance and cleaning WARNING ALWAYS REMOVE THE POWER PLUG FROM THE POWER SOCKET BEFORE CLEANING THE APPLIANCE The glue gun is maintenance free Keep the appliance clean and dry at all times Never permit liquids to enter inside the appli ance Use a cloth to clean ...

Page 8: ...lts The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches batteries or parts made of glass The warranty does not apply if the product has been damaged improperly used or improperly maintained The directions in the operating instruc tions for the product regarding proper use of the product are...

Page 9: ... Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM Germany hereby declare that this product complies with the following standards normative documents and the EC directives EC Low Voltage Directive 2014 35 EU EMC Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU The manufacturer bears the full responsibility for compli ance with this conformity declaration The object of the declaration described...

Page 10: ...ten 8 Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrische Geräte für den Hausgebrauch 8 Ergänzende Sicherheitshinweise für Heißklebepistolen 9 Bedienung 9 Vor der Inbetriebnahme 9 Inbetriebnahme 9 Wartung und Reinigung 10 Entsorgung 10 Garantie der Kompernaß Handels GmbH 11 Service 12 Importeur 12 Original Konformitätserklärung 12 ...

Page 11: ...werblichen Einsatz bestimmt Ausstattung Vorschubkanal Kontrollanzeige für Netzanschluss Netzanschluss Ladestation Ladestation mit Gerätehalter Vorschubbügel Plastik Aufstellbügel Tropfschale Düse Hitzeschutzmantel der Düse Netzanschluss Klebepistole Netzkabel Lieferumfang 1 Heißklebepistole 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel 1 Plastik Aufstellbügel 3 Klebestifte 1 Tragekoffer 1 Bedienungsan...

Page 12: ...r Auf bewahrung komplett abkühlen lassen Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material 200 Vermeiden Sie Verletzungs und Brand gefahr sowie Gesundheitsgefährdungen VERBRENNUNGSGEFAHR Der Kleber und die Düse werden über 200 C heiß Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Personen oder Tiere ge langen Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter ein...

Page 13: ...s der Steckdose Wartung und Reinigung WARNUNG ZIEHEN SIE VOR ALLEN REINIGUNGSARBEITEN DEN NETZ STECKER AUS DER STECKDOSE Die Heißklebepistole ist wartungsfrei Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch Verwenden Sie niemals Benzin Lösungs mittel oder Reiniger die Kunststoff angreifen...

Page 14: ...normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer den können oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen z B Schalter Akkus oder Teile die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschä digt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen ...

Page 15: ...ng Wir KOMPERNASS HANDELS GMBH Dokumentenverantwortlicher Herr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM Deutschland erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konf...

Page 16: ...ue destinés à un usage domestique 14 Consignes de sécurité complémentaires pour pistolets à colle chaude 15 Utilisation 15 Avant la mise en service 15 Mise en service 15 Entretien et nettoyage 16 Élimination 16 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 17 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 18 Service après vente 20 Importateur 20 Traduction de la déclaration de confo...

Page 17: ...vancée Témoin de raccordement au secteur Branchement secteur station de recharge Station de recharge avec support d appareil Gâchette Étrier d appui en plastique Bac récupérateur Buse Gaine de protection thermique de la buse Branchement secteur pistolet à colle Cordon d alimentation Matériel livré 1 pistolet à colle 1 station de recharge avec support d appareil 1 cordon d alimentation 1 étrier d a...

Page 18: ...utes débrancher la fiche secteur Après avoir utilisé l appareil et avant de le ranger le laisser entièrement refroidir Ne traitez jamais de matériaux contenant de l amiante 200 Évitez tout risque de blessure et d incen die ainsi que des risques pour la santé RISQUE DE BRÛLURE La température de la colle et de la buse dépasse les 200 C Ne touchez ni la buse ni la colle Ne laissez pas entrer la colle ...

Page 19: ... Éteindre l appareil Débranchez la fiche secteur de la prise Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE AVANT TOUS TRAVAUX DE NETTOYAGE Le pistolet à colle chaude ne nécessite aucune maintenance Conservez toujours l appareil propre et sec Aucun liquide ne doit pénétrer à l intérieur de l appareil Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier N utilisez jamais d essence de solva...

Page 20: ...posées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure ni aux détériorations de pièces fragiles par ex interrupteurs batteries ou pièces en verre Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré utilisé ou entretenu de manière non conforme Toutes les instructions listées dans le manuel d utilisation doivent être exactement respec tées pour une utilisation ...

Page 21: ... période sous garantie fera l objet d une facturation Étendue de la garantie L appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu sement contrôlé avant sa livraison La prestation de la garantie s applique aux vices de matériel et de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce...

Page 22: ...L action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice Les pièces détachées indispensables à l utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit La période de garantie ne s applique pas dans les cas suivants usure normale de la capacité de l accu utilisation commerciale du produit d...

Page 23: ...ropéenne sur les basses tensions 2014 35 EU Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU Directive RoHS 2011 65 EU La seule responsabilité pour l établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant L objet de la déclaration décrit ci dessus répond aux prescrip tions de la directive 2011 65 EU du Parlement euro péen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l uti...

Page 24: ... veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik 22 Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor lijmpistolen 23 Bediening 23 Vóór de ingebruikname 23 Ingebruikname 23 Onderhoud en reiniging 24 Afvoeren 24 Garantie van Kompernaß Handels GmbH 25 Service 26 Importeur 26 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring 26 ...

Page 25: ...niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik Uitrusting Toevoerkanaal Controle indicatie voor netaansluiting Netaansluiting oplader Oplader met apparaathouder Toevoerknop Plastic opstelbeugel Druppelbak Spuitmond Hitteschild van de spuitmond Netaansluiting lijmpistool Netsnoer Inhoud van het pakket 1 lijmpistool 1 oplader met apparaathouder 1 netsnoer 1 plastic opstelbeugel 3 lijmpatrone...

Page 26: ...tact Laat het apparaat na gebruik en voordat u het opbergt volledig afkoelen Verwerk geen asbesthoudend materiaal 200 Voorkom letsel en brandgevaar en gezondheidsrisico s VERBRANDINGS GEVAAR De lijm en de spuitmond worden tot meer dan 200 C verhit Raak de spuitmond of de lijm niet aan Laat de hete lijm niet op per sonen of dieren terechtkomen Houd bij contact met de huid de betroffen plek onmiddell...

Page 27: ... VOOR ALLE SCHOONMAAKWERKZAAM HEDEN DE STEKKER UIT HET STOP CONTACT Het lijmpistool is onderhoudsvrij Houd het apparaat altijd schoon en droog Er mogen geen vloeistoffen binnendringen in het apparaat Gebruik een doek om de behui zing schoon te maken Gebruik nooit benzine oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvrien delijke materialen die...

Page 28: ...de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon troleerd De garantie geldt voor materiaal of fabricagefou ten Deze garantie geldt niet voor productonderde len die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars accu s of onderdelen die van glas zijn gemaakt Deze g...

Page 29: ...67 BOCHUM DUITSLAND www kompernass com Vertaling van de oorspronke lijke conformiteitsverklaring Wij KOMPERNASS HANDELS GMBH document verantwoordelijke persoon de heer Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM Duitsland verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen normatieve documenten en EU richtlijnen EU laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU Elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 E...

Page 30: ...ní pokyny pro používání elektrických přístrojů v domácnosti 28 Doplňující bezpečnostní upozornění k pistoli pro klížení za horka 29 Obsluha 29 Před uvedením do provozu 29 Uvedení do provozu 29 Údržba a čištění 30 Likvidace 30 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 31 Servis 32 Dovozce 32 Překlad originálu prohlášení o shodě 32 ...

Page 31: ...nál kontrolka pro síťovou přípojku síťová přípojka nabíjecí stanice nabíjecí stanice s držákem přístroje posuvový třmínek plastový odstavný stojánek odkapávací miska tryska tepelný ochranný plášť trysky síťová přípojka lepicí pistole síťový kabel Rozsah dodávky 1 tavná lepící pistole 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje 1 síťový kabel 1 plastový odstavný stojánek 3 lepicí kolíčky 1 přenosný kufř...

Page 32: ... ze zásuvky Po použití a před uložením nechte přístroj kompletně vychladnout Nezpracovávejte materiál s obsahem azbestu 200 Zabraňte nebezpečí poranění požáru a ohrožení zdraví NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Lepidlo a tryska se zahřejí na více než 200 C Trysky ani lepidla se nedotýkejte Zamezte kontaktu horkého lepidla s osobami nebo zvířaty Při kontaktu s pokožkou ihned postižené místo ochlaďte proudem stude...

Page 33: ...síťovou zástrčku ze zásuvky Údržba a čištění VÝSTRAHA PŘED VŠEMI ČISTICÍMI PRACEMI VYTAHUJTE SÍŤOVOU ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY Pistole pro klížení za horka je bezúdržbová Přístroj vždy udržujte v čistotě a suchu Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny K čištění krytu přístroje používejte hadřík Nikdy nepoužívejte benzin rozpouštědla nebo čisticí prostředky které narušují umělou hmotu Likvidace O...

Page 34: ...ebení a proto je lze považovat za spotřební díly nebo na poškození křehkých součástí jako jsou např spínače akumulátory nebo díly které jsou vyrobeny ze skla Tato záruka zaniká pokud je výrobek poškozen nebyl řádně používán nebo udržován Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob sluze Účelům použití a úkonům které se v návodu k obsluze ...

Page 35: ...eme že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami normativními doku menty a směrnicemi ES Směrnice o nízkonapěťových zařízeních 2014 35 EU Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU Směrnice o omezení používání nebezpečných látek RoHS 2011 65 EU Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnic...

Page 36: ... bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych do użytku domowego 34 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu do klejenia na gorąco 35 Obsługa 35 Przed uruchomieniem 35 Uruchomienie 35 Konserwacja i czyszczenie 36 Utylizacja 36 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 37 Serwis 38 Importer 38 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności 38 ...

Page 37: ...niezgodny z jego przeznaczeniem Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer cyjnych Wyposażenie Kanał posuwu Wskaźnik kontrolny zasilania sieciowego Przyłącze sieciowe stacji ładowania Stacja ładowania z uchwytem Dźwignia posuwu Podpórka plastikowa Tacka Dysza Izolacja termiczna dyszy Przyłącze sieciowe pistoletu Kabel sieciowy Zakres dostawy 1 pistolet do klejenia na gorąco 1 stacja ładowania z...

Page 38: ...ut wyciągnąć wtyk kabla sieciowego z gniazda zasilania Po użyciu i przed odłożeniem urządzenia odczekać do jego pełnego ostygnięcia Nie pracować z materiałem zawierającym azbest 200 Unikać niebezpieczeństwa zranienia i pożaru a także zagrożeń dla zdrowia NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Klej i dysza nagrzewają się do 200 C Nie dotykaj dyszy ani kleju Nie dopuść by doszło do kon taktu gorącego kleju z ...

Page 39: ...et do klejenia na gorąco jest urządzeniem bezobsługowym Urządzenie utrzymywać zawsze w stanie czy stym i suchym Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki Nigdy nie używaj benzyny rozpusz czalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne Utylizacja Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro dowiska naturalneg...

Page 40: ...ści wykonanych ze szkła Niniejsza gwarancja traci swoją ważność jeśli produkt został uszkodzony nie używano go pra widłowo lub nie serwisowano należycie W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo wania których odradza się w instrukcji obsługi lub przed ...

Page 41: ...i normatyw nymi oraz dyrektywami WE Dyrektywa niskonapięciowa WE 2014 35 EU Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014 30 EU Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia 2011 65 EU Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011 65 EU Pa...

Page 42: ...kyny pre elektrické prístroje na používanie v domácnosti 40 Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre pištoľ na termoplastické lepenie 41 Obsluha 41 Pred uvedením do prevádzky 41 Uvedenie do prevádzky 41 Údržba a čistenie 42 Likvidácia 42 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 43 Servis 44 Dovozca 44 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode 44 ...

Page 43: ... použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť Prístroj nie je určený na priemyselné použitie Vybavenie posuvový kanál kontrolka sieťovej prípojky sieťová prípojka nabíjacej stanice nabíjacia stanica s držiakom prístroja posuvové držadlo plastový odstavný stojan odkvapkávacia miska dýza ochranný plášť dýzy proti teplu sieťová prípojka lepiacej pištole sieťový kábel Rozsah dodá...

Page 44: ...anie v uzavretých priestoroch Pri pracovných prestávkach dlhších ako 30 minút vytiahnite sieťovú zástrčku Po použití a pred skladovaním nechajte prístroj úplne vychladnúť Neopracúvajte žiadny materiál obsahujúci azbest 200 Zabráňte nebezpečenstvu zranenia a požiaru ako aj ohrozeniu zdravia NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA Lepidlo a dýza sa zohrejú na teplotu nad 200 C Nedotýkajte sa dýzy alebo lepidla Chr...

Page 45: ...rčku zo zásuvky Údržba a čistenie VÝSTRAHA PRED KAŽDÝM ČISTENÍM VYTIAHNITE SIEŤOVÚ ZÁSTRČKU ZO ZÁSUVKY Pištoľ na termostatické lepenie nevyžaduje údržbu Prístroj udržiavajte vždy čistý a suchý Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne teku tiny Na čistenie krytu používajte utierku Nikdy nepoužívajte benzín rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky ktoré poškodzujú umelú hmotu Likvidácia Obal sa skla...

Page 46: ...ýrobku ktoré sú vystavené bežnému opot rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely ani na poškodenia krehkých dielov ako sú napríklad spínače akumulátory alebo diely vyrobené zo skla Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu ...

Page 47: ...u BURGSTR 21 44867 BOCHUM Nemecko vyhlasujeme že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami normatívnymi dokumentmi a smernicami ES Smernica ES o nízkom napätí 2014 35 EU Elektromagnetická kompatibilita 2014 30 EU Smernica RoHS 2011 65 EU Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č 2011 65 EU Eur...

Page 48: ...ara aparatos eléctricos de uso doméstico 46 Instrucciones adicionales de seguridad para la pistola termoencoladora 47 Manejo 47 Antes de la puesta en funcionamiento 47 Puesta en funcionamiento 47 Mantenimiento y limpieza 48 Desecho 48 Garantía de Kompernass Handels GmbH 49 Asistencia técnica 50 Importador 50 Traducción de la Declaración de conformidad original 50 ...

Page 49: ...nce Indicador de control de la conexión a la red Conexión de la estación de carga Estación de carga con soporte Gatillo de avance Soporte de fijación de plástico Bandeja de goteo Boquilla Protección térmica de la boquilla Conexión de la pistola encoladora Cable de red Volumen de suministro 1 pistola termoselladora 1 estación de carga con soporte 1 cable de alimentación 1 soporte de fijación de plást...

Page 50: ...tos desconecte el enchufe Deje que se enfríe totalmente el aparato después de su uso y antes de guardarlo No trabaje con ningún material que contenga asbestos 200 Evite el peligro de lesiones e incendios así como los riesgos para la salud PELIGRO DE QUEMADURAS El adhesivo y la boquilla se calientan por encima de 200 C No toque la boquilla ni el adhesivo Evite que otras personas o animales puedan t...

Page 51: ...arse si se calientan Apagado del aparato Extraiga la clavija de red de la base de enchufe Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA ANTES DE EMPEZAR LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA EXTRAIGA LA CLAVIJA DE RED DE LA BASE DE ENCHUFE La pistola termoencoladora no necesita mante nimiento Mantenga el aparato siempre limpio y seco Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato Limpie la carcas...

Page 52: ...e la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha exami nado en profundidad antes de su entrega La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación Esta garantía no cubre las piezas del producto normal mente sometidas al desgaste y que en consecuen cia puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños pro...

Page 53: ...BOCHUM ALEMANIA www kompernass com Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento nosotros KOMPERNASS HANDELS GMBH responsable de los documentos Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM Alemania declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas documentos normativos y directivas CE Directiva de baja tensión CE 2014 35 EU Compatibilidad...

Page 54: ...erhedsanvisninger for elektriske apparater til husholdningen 53 Supplerende sikkerhedsanvisninger til limpistoler 53 Betjening 53 Før første brug 53 Første brug 54 Vedligeholdelse og rengøring 54 Bortskaffelse 54 Garanti for Kompernass Handels GmbH 55 Service 56 Importør 56 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring 56 ...

Page 55: ...ørt og fedtfrit for at kunne limes Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og inde bærer betydelige farer for uheld Producenten på tager sig intet ansvar for skader der opstår som følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug Udstyr Fremføringskanal Kontrolindikator til strømtilslutning St...

Page 56: ... Brug ikke kablet til noget det ikke er beregnet til f eks til at bære eller hænge produktet op i eller til at trække stikket ud af stikkontakten Hold kablet borte fra varme olie og skarpe kanter Hvis elkablet beskadiges under arbejdet eller skæres igennem må kablet ikke berøres og stikket skal straks trækkes ud Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød Kun til bru...

Page 57: ...rbejdet eller stil den i lade stationen Fjern eventuelle limrester med en skarp kniv når limen er kold Klæbestederne kan løsnes igen ved opvarmning Sådan slukkes produktet Træk stikket ud af stikkontakten Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL TRÆK STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN FØR DU RENGØR LIMPISTOLEN Limpistolen er vedligeholdelsesfri Hold altid elværktøjet tørt og rent Der må ikke komme væske ind...

Page 58: ...ele der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele eller skader på skrøbelige dele som f eks kontakter genopladelige batterier eller dele af glas Denne garanti bortfalder hvis produktet er blevet beskadiget ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt For at sikre forskriftsmæssig anven delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overh...

Page 59: ...er hermed at dette produkt stemmer overens med de følgende standarder normative dokumenter og EU direktiver EU lavspændingsdirektivet 2014 35 EU Elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU RoHS direktivet 2011 65 EU Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelses erklæring er udelukkende producentens Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i Europa Parlamentets og Rå...

Page 60: ... kompernass com Last Information Update Stand der Informationen Version des informations Stand van de informatie Stav informací Stan informacji Stav informácií Estado de las informaciones Tilstand af information 11 2020 Ident No PHP500E3 102020 1 8 IAN 360206_2007 ...

Reviews: