background image

GB

Volumetric  flow  rate:  Tyre  inflator:  40–70 l / min
 

Air  blow  gun:  70–130 l / min

A-weighted sound 
pressure level (L ):  Tyre  inflator:  84 dB(A)
 

Air blow gun:  87.7 dB(A)

A-weighted sound 
power level (L ):  Tyre  inflator:  95 dB(A)
 

Air blow gun:  98.7 dB(A)

Uncertainty: 

K = 3 dB(A)

Measured value determined according to  
EN 14462 (EN1953:2013).

  

Package contents

1  pneumatic tyre inflator 

with pressure gauge

1 pneumatic air blow gun

2 extension nozzles
1 adapter set (8-piece)
1  set of operating  

instructions

Safety advice

PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS  
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE 
REFERENCE!

  

 DANGER TO 

LIFE AND RISK OF ACCIDENTS 
FOR INFANTS AND CHILDREN!

 

 Never leave children unsupervised with the 
packaging materials. The packaging material 
poses a suffocation hazard. Children frequently 
underestimate the dangers. Please always keep 
the product out of the reach of children. It is not 
a toy.

  

 When pneumatic tools are 

used, basic safety precautions must be taken in 
order to avoid the risk of fire, electric shock or 
personal injury. Before first using the product, 
please ensure you read and follow these oper-
ating instructions in full and keep them in a safe 
place. The manufacturer accepts no liability for 
losses, damage or personal injury caused by a 
failure to follow these operating instructions.

  

 The dangers stated are 

foreseeable when using handheld pneumatic 
equipment for generalpurpose work. However, 
users must themselves consider the risks that can 
occur when using the equipment for a specific 
application.

  

 

DANGER OF INJURY! 

Switch off the compressed air supply before 
changing tools and settings or performing 
maintenance.

  

EXPLOSION HAZARD! 

Never 

use petrol or other flammable liquids 
to clean the product! Residual fumes 

in the product could be ignited by sparks and 
cause the product to explode. Do not work with 
the product in explosion hazard areas where 
combustible liquids, gases or dusts are present. 
Never work on materials which are or could 
potentially be highly flammable or explosive.

   For multiple hazards, please ensure you have 

read and understood the safety instructions be-
fore installing, operating, repairing, maintaining 
or replacing accessory parts, and before work-
ing in the vicinity of the pneumatic tyre inflator 
with pressure gauge. Failure to do so can result 
in serious bodily injury.

   Only qualified and trained operators should set 

up, adjust or use the product.

   Do not modify the product. Modifications can 

reduce the effectiveness of safety precautions 
and increase the level of risk for the operator.

   The product must be regularly maintained, so as 

to verify that the required introduction / safety 
instructions for pneumatic tools, rated values 
and markings such as rated speed or nominal 
air pressure are affixed legibly to the product. 
The user must contact the manufacturer to request 
replacement labels or markings if this is required.

   Do not overload the product.
  

Never use hydrogen, oxygen, carbon 
dioxide or any other bottled gas as 
the source of energy for this product, 

since this may cause an explosion and lead to 
serious injury.

  

DANGER!

 Keep hands and other 

parts of the body away from rotating 
parts to avoid risk of injury.

Summary of Contents for 327365 1904

Page 1: ...ET SŰRÍTETT LEVEGŐS ALKALMAZÁSOKHOZ Kezelési és biztonsági utalások Az originál használati utasítás fordítása AIR TOOL ACCESSORY SET Operation and safety notes Translation of the original instructions KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESORJE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo SADA PNEUMATICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad...

Page 2: ...és biztonsági utalások Oldal 10 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 15 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 31 ...

Page 3: ...B A 2 1 9 10 12 13 5 4 6 7 8 11 14 16 15 4 3 16 15 14 9 6 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ge 7 Safety advice Page 7 Operation Page 8 Setup and use Page 8 Using the tyre inflator with pressure gauge Page 8 Using the accessories Page 8 Using the air blow gun Page 8 Maintenance Page 8 Cleaning and care Page 8 Disposal Page 8 Translation of the original conformity declaration Page 9 Warranty Page 9 Warranty claim procedure Page 9 Service Page 9 ...

Page 6: ... and only for the specific applications as stated The product is only intended for private and not for commercial use Any use that differs to the intended use as stated above is prohibited and potentially dangerous Damage or injury caused by misuse or disregarding the above warning is not covered by the warranty or any lia bility on the part of the manufacturer Parts description After unpacking th...

Page 7: ...or a specific application DANGER OF INJURY Switch off the compressed air supply before changing tools and settings or performing maintenance EXPLOSION HAZARD Never use petrol or other flammable liquids to clean the product Residual fumes in the product could be ignited by sparks and cause the product to explode Do not work with the product in explosion hazard areas where combustible liquids gases ...

Page 8: ...ries Press the lever on the valve connector 5 and plug in accessory parts 10 to 13 or the attach ment 9 into the valve connector 5 Using the air blow gun 1 Screw an extension nozzle 8 onto the pneu matic air blow gun 7 2 Press the trigger lever 6 to start supplying compressed air 3 Release the trigger lever 6 to stop supplying compressed air 4 Disconnect the product from the compressor after compl...

Page 9: ...the date of purchase Please keep the original sales receipt in a safe loca tion This document is required as your proof of purchase This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained improperly The warranty applies to defects in material or manu facture This warranty does not cover product parts subject to normal wear thus possibly considered con sumables e g batterie...

Page 10: ...dnivalók Oldal 12 Használat Oldal 13 Az üzembe helyezés előtt Oldal 13 Az abroncstöltő mérőkészülék üzembe helyezése Oldal 13 A tartozékok használata Oldal 13 A szórópisztoly üzembe helyezése Oldal 13 Karbantartás Oldal 13 Tisztítás és ápolás Oldal 13 Mentesítés Oldal 13 Az eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása Oldal 14 Garancia Oldal 14 Garanciális ügyek lebonyolítása Oldal 14 Szerviz Oldal...

Page 11: ...ára alkalmas A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza A termék kizárólag magánhasználatra és nem közületi felhasználásra készült A rendeltetéssze rű használattól eltérő minden egyéb használat tilos és potenciálisan veszélyes Az ennek figyelmen kívül hagyásából illetve a helytelen használatból eredő károkra nem vonatkozik a garancia és ezek nem tartoznak ...

Page 12: ...ata során Ezen túlmenően azonban a felhasználónak fel kell mérnie azokat a specifikus kockázatokat melyek a használat során felléphetnek SÉRÜLÉSVESZÉLY Szerszámcsere beállítás és karbantartási mun kák előtt szakítsa meg a sűrített levegő beára moltatását ROBBANÁSVESZÉLY A termék tisztításához soha ne használjon ben zint vagy más gyúlékony folyadékot A termékben maradó gőzök egy szikrától meg gyull...

Page 13: ...után válassza le a terméket a kompresszorról A tartozékok használata Nyomja a szelepdugó 5 karját lefelé és tolja a kívánt tartozékokat 10 13 vagy a rátétet 9 a szelepdugóba 5 A szórópisztoly üzembe helyezése 1 Csavarjon fel egy hosszabbító fúvókát 8 a sűrített levegős szórópisztolyra 7 2 A sűrített levegő beáramoltatásának elindításá hoz nyomja meg a húzókart 6 3 A sűrített levegő beáramoltatásán...

Page 14: ...számított 3 éven belül anyag vagy gyártási hiba merül fel akkor a válasz tásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük A garancia megszűnik ha a terméket megrongálták nem szakszerűen kezelték vagy tar tották karban A garancia az anyag vagy gyártáshibákra vonat kozik A garancia nem terjed ki azokra a termékré szekre melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekint...

Page 15: ...ba Stran 18 Pred začetkom obratovanja Stran 18 Zagon merilne naprave za polnjenje pnevmatik Stran 18 Uporaba dodatne opreme Stran 18 Zagon izpihovalne pištole Stran 18 Vzdrževanje Stran 18 Čiščenje in nega Stran 18 Odstranjevanje Stran 18 Prevod originalne izjave o skladnosti Stran 19 Garancija Stran 19 Postopek pri uveljavljanju garancije Stran 19 Servis Stran 19 Garancijski list Stran 20 ...

Page 16: ...predviden namen uporabe Izdelek je namenjen samo za uporabo v zasebne namene in ne za poslovno uporabo Vsaka uporaba ki odstopa od predvidenega na mena uporabe je prepovedana in potencialno ne varna Škode ki nastane zaradi neupoštevanja navodil ali napačne uporabe garancija ne zajema in ne spada v področje jamstva proizvajalca Opis delov Takoj po odprtju embalaže preverite ali vsebuje vse spodaj n...

Page 17: ... Vendar mora uporabnik poleg tega oceniti spe cifična tveganja ki lahko nastanejo na podlagi vsake uporabe NEVARNOST PO ŠKODB Med menjavo orodja nastavitvah in vzdrževalnih delih prekinite dovod stisnjenega zraka NEVARNOST EKSPLOZIJE Za čiščenje izdelka nikoli ne upora bljajte bencina ali drugih vnetljivih te kočin Preostala para v izdelku se lahko z iskricami vname in povzroči eksplozijo izdelka ...

Page 18: ... vtični ventil 5 z ventila 6 Izdelek po zaključku dela ločite od kompresorja Uporaba dodatne opreme Pritisnite ročko vtičnega ventila 5 in vstavite želeno dodatno opremo od 10 do 13 ali na stavek 9 v vtični ventil 5 Zagon izpihovalne pištole 1 Privijte podaljševalno šobo 8 na izpihovalno pištolo za stisnjeni zrak 7 2 Pritisnite sprožilno ročko 6 in začnite z dova janjem zraka 3 Spustite sprožilno ...

Page 19: ...agotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo da sledite naslednjim napotkom Prosimo da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka npr IAN 123456_7890 kot dokazilo o nakupu Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici gravuri naslovni strani v navodilih spodaj levo ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanj kljivosti se ...

Page 20: ...natančno prebe rete navodila o sestavi in uporabi izdelka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre dložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in n...

Page 21: ...trana 23 Obsluha Strana 24 Před uvedením do provozu Strana 24 Uvedení do provozu soupravy na nafukování pneumatik Strana 24 Použití příslušenství Strana 24 Uvedení pistole do provozu Strana 24 Údržba Strana 24 Čistění a ošetřování Strana 24 Zlikvidování Strana 24 Překlad originálu prohlášení o konformitě Strana 24 Záruka Strana 25 Postup v případě uplatňování záruky Strana 25 Servis Strana 25 ...

Page 22: ...užívejte výrobek pouze popisovaným způsobem a pouze pro uvedené ob lasti použití Výrobek je určen pouze pro privátní použití není vhodný pro komerční účely Jakékoliv použití které se liší od použití ke stanovenému účelu je zakázané a potencionálně nebezpečné Na škody způsobené nerespektováním pokynů nebo chybným použitím se nevztahuje záruka ani za ně výrobce neručí Popis dílů Bezprostředně po vyb...

Page 23: ...užití vyvstat NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ Přerušte před výměnou nástroje nastavením a údrž bářskými pracemi přívod stlačeného vzduchu NEBEZPEČÍ VÝBUCHU Nikdy nepoužívejte na čištění výrobku ben zín nebo jiné vznětlivé kapaliny Vý pary uzavřené ve výrobku se mohou jiskrami vznítit a způsobit výbuch Nepracujte s výrobkem ve výbušném prostředí ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny plyny nebo prachy Nezpraco...

Page 24: ...dení pistole do provozu 1 Našroubujte prodlužovací dýzu 8 na pistoli 7 2 Ke startu přívodu vzduchu stiskněte páku spouště 6 3 Pro přerušení přívodu stlačeného vzduchu uvolněte páku spouště 6 4 Po dokončení práce odpojte výrobek od kompresoru UPOZORNĚNÍ Nejprve odpojte hadici od kom presoru a teprve potom hadici připojenou k výrobku Tím se vyhnete nekontrolovaným pohybům hadice Údržba NEBEZPEČÍ ZRA...

Page 25: ...iže se vý robek poškodí neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení např na baterie dále na poškození křehkých choulostivých dílů např vypínačů aku mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte n...

Page 26: ...rana 28 Obsluha Strana 29 Pred uvedením do prevádzky Strana 29 Uvedenie merača tlaku pneumatík do prevádzky Strana 29 Používanie príslušenstva Strana 29 Uvedenie vyfukovacej pištole do prevádzky Strana 29 Údržba Strana 29 Čistenie a údržba Strana 29 Likvidácia Strana 29 Preklad originálneho konformitného prehlásenia Strana 30 Záruka Strana 30 Postup v prípade poškodenia v záruke Strana 30 Servis S...

Page 27: ...popisom a v uvedených oblastiach používania Výrobok je určený iba na súkromné používanie a nie pre komerčné účely Akékoľvek použitie ktoré sa odlišuje od používania v súlade s určením je zaká zané a potenciálne nebezpečné Škody vzniknuté nedodržiavaním návodu alebo nesprávnym použí vaním nie sú zahrnuté v garančnom nároku a nespa dajú do oblasti ručenia výrobcu Popis častí Bezprostredne po vybalen...

Page 28: ...h výrobkov Napriek tomu musí použí vateľ zhodnotiť špecifické riziká ktoré sa môžu vyskytnúť na základe každého používania NEBEZPEČENSTVO PORANENIA Pred výmenou náradia nasta vovaním a údržbovými prácami prerušte prívod stlačeného vzduchu NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE Na čistenie výrobku nikdy nepouží vajte benzín alebo iné horľavé kva paliny Zvyšné pary vo výrobku by sa mohli prostredníctvom iskry zapá...

Page 29: ... 5 z ventilu 6 Po ukončení práce odpojte výrobok od kompresora Používanie príslušenstva Stlačte páčku ventilovej zástrčky 5 a nasaďte želané príslušenstvo 10 až 13 alebo nástavec 9 do ventilovej zástrčky 5 Uvedenie vyfukovacej pištole do prevádzky 1 Prišróbujte jednu predlžovaciu trysku 8 na pneumatickú vyfukovaciu pištoľ 7 2 Stlačte páčku spúšte 6 pre spustenie prívodu vzduchu 3 Pustite páčku spú...

Page 30: ...ba výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme podľa nášho výberu Táto záruka zaniká ak bol produkt poškodený neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo vateľné diely napr batérie alebo na poškode...

Page 31: ...Seite 33 Sicherheitshinweise Seite 33 Bedienung Seite 34 Vor der Inbetriebnahme Seite 34 Inbetriebnahme Reifenfüllmessgerät Seite 34 Verwendung des Zubehörs Seite 34 Inbetriebnahme Ausblaspistole Seite 34 Wartung Seite 34 Reinigung und Pflege Seite 34 Entsorgung Seite 35 Original Konformitätserklärung Seite 35 Garantie Seite 35 Abwicklung im Garantiefall Seite 35 Service Seite 36 ...

Page 32: ... das Pro dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Jegliche Anwendung die von der bestim mungsgemäßen Verwendung abweicht ist untersagt und potenziell gefährlich Schäden durch Nichtbe achtung oder fehlerhafte Anwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den ...

Page 33: ...r spezifische Risiken bewerten die aufgrund jeder Verwen dung auftreten können VERLETZUNGSGEFAHR Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln Ein stellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzufuhr EXPLOSIONSGEFAHR Verwen den Sie zur Reinigung des Produkts niemals Benzin oder andere entflamm bare Flüssigkeiten Im Produkt verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Produkts...

Page 34: ...e das Entlüftungsventil 3 um Luft abzulassen 5 Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5 nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker 5 vom Ventil ab 6 Trennen Sie das Produkt nach Abschluss der Arbeit vom Kompressor Verwendung des Zubehörs Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5 und stecken Sie gewünschtes Zubehör 10 bis 13 oder den Aufsatz 9 in den Ventilstecker 5 Inbetriebnahme Ausblaspistol...

Page 35: ...terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die ses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sach gemäß benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Die...

Page 36: ...el 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail owim lidl ch ...

Page 37: ...raße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no HG04394 Version 10 2019 Last Information Update Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 07 2019 Ident No HG04394072019 4 IAN 327365_1904 ...

Reviews: