background image

Italiano 

4-5

 

AVVIAMENTO 

Tutte le calibrazioni sono eseguite via software attraverso il pannello operatore

 

 

 

 

 

 

 

Il 690+ può essere inoltre calibrato utilizzando il software di 

programmazione 

 

 

 

 

Schermata di benvenuto all’accensione. Se appare una   differente schermata 

premere E ripetutamente per ritornare a quella mostrata qui a fianco. 

 

 

Premere il tasto M per entrare nel OPERATOR LEVEL 

 

 

Premere   

     per entrare nel menù DIAGNOSTICS  

 

 
Premere    

    per entrare nel menù QUICK SETUP 

  
Premere M per entrare nel QUICK SETUP e configurare i parametri pertinenti alla 

modalità operativa del drive facendo scorrere verso l’ALTO o il BASSO 

  

 

 

Qui di seguito la lista dei parametri che devono essere verificati prima di fare partire il drive. Per diversi di questi 

parametri non è necessario effettuare regolazioni se si sta operando con un motore ad induzione standard 60Hz, 

460V 1800 RPM  

 

 

V/Hz 

VS 

Vettoriale 

1   Control Mode 

Seleziona la modalità operativa 

2   Max Speed 

Configura la max velocità in RPM 

3   Min Speed 

Configura la min velocità in % 

4   V/Hz shape 

Scegliere la curva quadratica solo 

x                                     

 

 

per ventilatori e pompe 

 

 

5   Motor Current 

Corrente a pieno carico del motore  

6   Motor Base Freq 

Frequenza di targa del motore 

7   Motor Voltage 

Tensione di targa del motore 

8   Nameplate RPM 

Giri di targa del motore in RPM 

9   Motor Poles 

per 1500rpm=4, per 1000rpm=6 

10  Encoder Supply 

Conf. tra 5-15V per alimentare l’encoder 

 

 

11  Encoder Lines 

Impulsi per giro dell’encoder 

 

 

12  Encoder Invert 

Cambio polarità della retroazione encoder 

 

 

13  Autotune Enable 

Il drive effettuerà l’Autotune se messo in marcia 

 

  

 

 Autotune 

 Nota:  L’Autotune non è necessario e non sarà attivato se il drive è in modalità V/Hz 

 

 

  Nel menù QUICK SETUP configurare l’ AUTOTUNE ENABLE a TRUE 

  Il MAX SPEED dovrà essere maggiore del NAMEPLATE RPM per portare a buon fine l’Autotune 

  Sul tastierino operatore premere L/R per selezionare il controllo LOCAL (locale) 

  Assicurarsi che il motore sia disaccoppiato e libero di ruotare senza causare problemi 

  Premere RUN. Il Drive inizierà l’Autotune. Se l’Autotune avrà avuto successo il drive si fermerà senza 

segnalare errori. 

  Andare nel SYSTEM\SAVE CONFIG\APPLICATION e premere la freccia verso l’alto per salvare le 

configurazioni. 

 

 

 

 

 

AC MOTOR DRIVE 
4.0KW  400V  1.3 

DIAGNOSTICS 
Menu at Level 1 

QUICK SETUP 
Menu at Level 1 

OPERATOR 
Menu at Level 1 

Selezione livello 

Per 

scorrere i 

menù 

verso l’alto 

Per scorrere 

i menù 

verso il 

basso 

Uscita da un livello 

Summary of Contents for 690+ series

Page 1: ...tart Please read this Safety Information BEFORE installing the equipment Bitte lesen Sie die folgenden Informationen BEVOR Sie mit der Installation des Ger ts beginnen Veuillez lire cette information...

Page 2: ...elbstabgleich 2 5 Erstes Einschalten 2 6 Bedienerebene 2 6 Makros 2 6 Interne Verbindungen Links 2 6 Technologieboxen 2 6 KONFORMIT T 2 7 Chapter 3 Fran ais 3 1 Informations de S curit 3 1 Risques 3 1...

Page 3: ...e user to obtain maximum benefit from the equipment Application Area The equipment described is intended for industrial motor speed control utilising AC induction motors or AC synchronous machines Per...

Page 4: ...ich case supplementary mitigation measures may be required This equipment contains electrostatic discharge ESD sensitive parts Observe static control precautions when handling installing and servicing...

Page 5: ...tions To access the terminals loosen the two retaining screws at the bottom of the drive pull up gently on the terminal cover and slide it off Control Modes The 690 supports 3 different control modes...

Page 6: ...Card is required only for closed loop Flux Vector Control Install it on the feedback header shown by the red arrow in the figure Ensure a good fit by securely snapping in place DIP switches 1 2 3 4 bl...

Page 7: ...urve x 5 Motor Current Motor full load current x x x 6 Motor Base Freq Motor nameplate frequency x x x 7 Motor Voltage Motor nameplate voltage x x x 8 Nameplate RPM Motor nameplate RPM x x x 9 Motor P...

Page 8: ...ase inputs PID Provides closed loop process control SPW Speed program winder closed loop trim PRESET SPEEDS Provides 8 preset speeds To load a Macro go to SYSTEM RESTORE CONFIG and select the macro yo...

Page 9: ...f EN61800 3 for equipment intended for use in the second environment EMC Connections For compliance with the EMC requirements the 0V signal ground is to be separately earthed When a number of units ar...

Page 10: ...tungen die es dem Anwender erm glichen den gr tm glichen Nutzen aus dem Antrieb zu erzielen Der Umgang mit dem in diesem Lieferumfang enthaltenen Ger t erfordert spezifische Kenntnisse Diese k nnen de...

Page 11: ...des Ger ts sind durch eine Basisisolierung und Anschluss an einen Schutzleiter abgesichert Der Einsatz von FI Schutzschaltern wird nicht empfohlen Ist ihre Verwendung dennoch vorgeschrieben verwenden...

Page 12: ...eist bei einfachen Anwendungen ohne Drehzahlr ckf hrung z B bei Pumpen oder L ftern verwendet Sensorlose Vektorregelung SV Wird bei anspruchsvolleren Anwendungen ohne Drehzahlr ckf hrung eingesetzt Di...

Page 13: ...e Optionskarte Drehzahlr ckf hrung wird nur f r die Betriebsart Vectorregelung ben tigt Montieren Sie die Platine an dem im Ger t vorhandenen Stecker roter Pfeil Achten Sie dabei auf richtige Verbindu...

Page 14: ...ung des Motors Typenschild x x x 8 N Bemessung Bemessungsdrehzahl des Motors Typenschild x x x 9 Polzahl Polzahl des Motors z B 4 nN 1470 1 min Typenschild x x x 10 DG Versorgung Versorgungsspannung d...

Page 15: ...zeitig die Werkseinstellung des Antriebes Digitales Motorpoti ber Drucktaster l sst sich die Drehzahl des Antriebes erh hen bzw vermindern PID Drehzahlregelung mit berlagertem PID Prozessregler z B Pu...

Page 16: ...rdet werden Wenn mehrere Ger te in einem System zum Einsatz kommen m ssen diese Klemmen an einem zentralen lokalen Erdungspunkt miteinander verbunden werden F r Steuer und Signalanschl sse m ssen gesc...

Page 17: ...ation Le variateur d crit est destin au pilotage de moteurs AC induction ou moteurs AC synchrones triphas s Personnel L installation la mise en service et la maintenance de cet quipement doivent tre e...

Page 18: ...ctrostatiques DES Observer des pr cautions de manipulations lors de la manutention l installation et la mise en route du produit L appareil correspond la norme IEC 61800 3 i e il est soumis une distri...

Page 19: ...tionner indiff remment en 3 modes Mode U F Ce mode est adapt aux applications courantes du type ventilateurs et pompes le surclassement du variateur est possible Il est indispensable dans le cas d app...

Page 20: ...deur n est indispensable qu en mode contr le vectoriel de flux ATTENTION Mettre le variateur hors tension avant de fixer ou d monter la carte Installer fermement la carte sur les picots rep r s par la...

Page 21: ...oteur Valeur plaqu e sur le moteur Hz x x x 7 Tension moteur Tension plaqu e sur le moteur V x x x 8 Vitesse plaqu e Valeur plaqu e sur le moteur tr min x x x 9 Nombre de p les Pour 1500rpm r gler 4 p...

Page 22: ...de process par PID Macro 4 Enrouleur en vitesse avec retour par pantin ou jauge Macro 5 S lection par contacts d 1 parmi 8 consignes de vitesse pr r gl es Pour charger une macro la chosir dans le men...

Page 23: ...le 0 V r f rence signal doit tre s par ment mis la terre Quand plusieurs unit s sont install es dans le syst me ces bornes doivent tre reli es ensemble en un point unique de mise la terre Les connexio...

Page 24: ...ollo industriale della velocit di macchine che utilizzano motori CC CA ad induzione o macchine sincrone CA Personale addetto L installazione l operativit e la manutenzione dell apparecchio devono esse...

Page 25: ...uindi prendere precauzioni durante la sua messa in servizio e manutenzione Questo un prodotto concepito per distribuzione di vendita limitata secondo la normative IEC 61800 3 E progettato come equipag...

Page 26: ...ione e allentare le due viti di fissaggio Sollevare la struttura in plastica e fissare con la barra di sostegno Metodi di Controllo Il 690 supporta 3 differenti metodi di controllo Volts Hertz per le...

Page 27: ...ia rossa in figura Assicurare una buona connessione della scheda verificando l innesto dei piedini di tenuta Gli switch DIP 1 2 3 4 freccia blu configurano la tensione di soglia del segnale dell encod...

Page 28: ...pieno carico del motore x x x 6 Motor Base Freq Frequenza di targa del motore x x x 7 Motor Voltage Tensione di targa del motore x x x 8 Nameplate RPM Giri di targa del motore in RPM x x x 9 Motor Po...

Page 29: ...ta permette di ritornare ai parametri di default di fabbrica Aumenta Diminuisci Rampa con comando a pulsante utilizzando gli ingressi incrementa decrementa PID fornisce un controllo di processo ad ane...

Page 30: ...ure destinate all uso in ambiente 2 Collegamenti EMC Per soddisfare i requisiti EMC la terra di segnale 0V da collegare a terra separatamente Quando in un ipianto vengono utilizzate varie unit questi...

Page 31: ......

Page 32: ...901 KR South Korea Seoul Tel 82 2 559 0400 KZ Kazakhstan Almaty Tel 7 7272 505 800 parker easteurope parker com MX Mexico Apodaca Tel 52 81 8156 6000 MY Malaysia Shah Alam Tel 60 3 7849 0800 NL The Ne...

Reviews: