background image

ES-

Condiciones de garantía

Comunicación de vicios y defectos

El Comprador tiene la obligación de comprobar la mercancía recibida y comunicar con precisión y por 

escrito al Proveedor, en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la entrega, la existencia de posibles vicios 

detectados o detectables en un primer examen, o cualquier otra reclamación relacionada con los productos. 

Si el comprador no notifi ca nada, se considerará que los productos han sido aceptados defi nitivamente y 

que cumplen lo establecido en el contrato. Se podrá informar sobre cualquier defecto oculto, siempre que 

esté dentro del periodo de garantía; en todo caso la comunicación de los vicios deberá realizarse en el plazo 

de 8 (ocho) días a partir de la detección de los mismos. En caso de mercancía recibida con daños debidos 

al transporte, el Comprador debe indicarlo en el C.M.R. o el albarán de entrega. Los gastos correspondien-

tes al transporte de posibles productos devueltos estarán a cargo del Comprador. Queda entendido que las 

posibles reclamaciones respecto a una parte de la mercancía entregada o a un único envío de mercancía no 

afectarán en modo alguno al resto del pedido, ni al pago de otra mercancía recibida y no reclamada tempes-

tivamente.

Planos y especifi caciones de instalación

Los planos, las muestras y las instrucciones para la instalación de los equipos suministrados son propie-

dad exclusiva del Proveedor. El Comprador no podrá cederlos a terceros. El vendedor no garantiza que los 

dibujos sean correctos si él mismo no los ha certifi cado. Los planos certifi cados estarán disponibles sólo a 

petición por escrito por parte del Comprador y su coste se acordará en su momento. El Proveedor se reserva 

el derecho a realizar modifi caciones en el modelo o diseño de los equipos, incluidos los componentes, en 

cualquier momento antes de la entrega de los planos certifi cados al Comprador.

Garantía

Ir 

www.polewr.com

 para registrar la ampliación de su garantía. Si se registra correctamente, dispondrá de 

una garantía adicional de 2 años sólo para las piezas, ex-works en las instalaciones del vendedor. Para obtener 

la extensión de la garantía se necesita un justifi cante de compra (factura del comprador).  La ampliación de la 

garantía se aplicará sólo a las piezas que cubre la garantía tal y como se indica a continuación.  No cubre las 

piezas que resulten dañadas como consecuencia de una instalación incorrecta, o de un abuso o mal uso, por 

ejemplo.

El vendedor garantiza al comprador que los equipos no tendrán ningún defecto de material ni de fabrica-

ción durante un periodo máximo de 1 año, a partir de la fecha de la primera factura del equipo emitida por 

el vendedor. Dicha obligación se limita a la reparación y sustitución, en las instalaciones del Proveedor, de 

toda pieza defectuosa durante el período arriba indicado, con las siguientes limitaciones:

a.  La garantía es válida sólo en caso de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de los productos 

conforme a las instrucciones del Proveedor (consulte el Manual de Usuario Parker) y, si procede, cone-

xión a la red eléctrica, hídrica y de evacuación, limpieza y puesta en marcha correctamente realizadas por 

un técnico cualifi cado. Todos los productos deben estar provistos de adecuados sistemas de pre-fi ltrado 

aguas arriba de los mismos; el vendedor no estará obligado a compensar o devolver el dinero por los 

daños directos o indirectos causados por la falta de fi ltrado previo. Los efectos de erosión, corrosión y 

desgaste normal quedan excluidos de esta garantía.

b.  Para productos específi cos (incluidos, pero sin limitarse a ellos, los secadores frigorífi cos de las gamas 

Quasar y LCD), el Proveedor se reserva el derecho a aplicar las condiciones de la garantía siempre que la 

puesta en marcha haya sido realizada por el personal del Servicio de Asistencia Técnica del Proveedor o, 

en todo caso, por personal autorizado por el mismo. En este caso, el correspondiente informe de puesta 

en marcha deberá ser redactado por personal autorizado y posteriormente enviado al Proveedor. El 

incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía.

c.  El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por 

retirar e instalar los productos. 

d.  El Proveedor se reserva el derecho a modifi car o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga-

ción de modifi car los productos fabricados anteriormente. 

e.  El mantenimiento inadecuado o el uso impropio de los productos comportará la invalidación de la 

garantía.

f.  El Proveedor declina toda responsabilidad por los costes de mano de obra soportados por el Comprador 

por la sustitución de piezas o productos defectuosos cubiertos por esta garantía. 

g.  Esta garantía se otorga exclusivamente al Comprador original y no se puede transferir, a menos que así 

lo autorice por escrito el Proveedor. El comprador deberá notifi car al vendedor cualquier defecto encon-

trado en un plazo máximo de 8 (ocho) días desde que lo descubra y, en ningún caso, más de 8 (ocho) días 

después de que expire la garantía arriba mencionada o el periodo de garantía aplicable. El Comprador 

notifi cará los defectos cumplimentando el formulario “Passport” distribuido por el Proveedor. 

Cualquier reclamación contra esta garantía deberá ser apoyada por el vendedor y el vendedor podrá deci-

dir cómo actuar:

1.   sumistrar las piezas de recambio franco fábrica;

2.  reparar piezas/productos in situ, con gastos de transporte, comida, alojamiento y mano de obra a cargo 

del Comprador;

3.  autorizar al Comprador para que mande realizar las reparaciones in situ;

4.  autorizar al Comprador para que compre las piezas de repuesto in situ;

5.  pedir al Comprador la devolución de las piezas/productos defectuosos al Proveedor para su reparación, 

con los gastos de transporte pre-pagados. 

El Proveedor tiene derecho a solicitar que los componentes declarados defectuosos se devuelvan a sus 

instalaciones para su comprobación, o bien solicitar al Comprador que conserve las piezas para su posible 

inspección por parte de un encargado del Proveedor. El vendedor no está obligado a realizar ningún pago 

antes de poder comprobar  la reclamación tal y como se describe sobre estas líneas.

La solicitud del Comprador de ejecución de la garantía, el supuesto incumplimiento del Proveedor o cual-

quier otro motivo nunca facultarán al Comprador a retrasar o modifi car las condiciones de pago pactadas

Responsabilidad por daños a la propiedad u otro, causados por los productos

El Comprador será garante y eximirá al Proveedor de toda responsabilidad por cualquier daño causado 

por los productos a:

a.  cualquier bien (mueble o inmueble), si el mismo se produce cuando el producto suministrado está en 

poder del Comprador;

b.  productos fabricados o de los que formen parte los productos fabricados por el Comprador, o por pérdi-

das o daños a cualquier propiedad cuando se produzcan daños en o por el equipo debido a las propieda-

des del equipamiento.

El vendedor no será responsable, en ninguna circunstancia, de la pérdida de producción, benefi cios o cual-

quier otra pérdida económica directa o indirecta. Esto se aplica durante y después del periodo de garantía.

Propiedad intelectual

Las marcas, nombres comerciales u otros símbolos distintivos que pueda haber en los productos son 

propiedad exclusiva del vendedor y no deberán ser cambiados, quitados o eliminados de ninguna manera. 

El comprador puede utilizar, sólo para revender los productos al público, las marcas, nombres comercia-

les y otros símbolos distintivos, además de tener otros derechos exclusivos industriales o conocimientos 

asociados con los productos y necesarios para la venta, pero todos ellos siguen siendo propiedad exclusiva 

del vendedor. Salvo previo acuerdo escrito del vendedor, cualquier otro uso de la propiedad intelectual, será 

considerado una violación de los derechos del vendedor y será demandado.

Confi dencialidad

El comprador declara saber que todos los datos comunicados serán gestionados y utilizados de acuerdo 

con Informativa ex art 13 D. lgs. 196/2003.

Controversias

Toda controversia entre las partes se dirimirá con arreglo a la ley Italiana. El Tribunal competente en vía 

exclusiva será el de Padua - Italia.    

Summary of Contents for Polestar-HP Smart PSH120

Page 1: ...Polestar HP Smart DATE 05 05 2016 Rev 0 CODE 398H272082 PSH120 PSH160 PSH200 PSH230 PSH290 PSH380 PSH460 PSH630 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation 60Hz Refrigeration Dryer ...

Page 2: ......

Page 3: ...tions are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this ma nual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed...

Page 4: ... water types such as demineralized deionized or distilled it is necessary to contact the manufacturer to ve rify which kind of condenser should be used since the standard material may not be suitable 3 4 Tips To prevent damage to the internal parts of the dryer and air compres sor avoid installations where the surrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine an...

Page 5: ... mode after 5 minutes 5 2 Operation Operation status With the MAIN SWITCH turned to I ON dryer powe red three working conditions are possible DRYER STATUS DISPLAY POWER LED 2 1 OFF Off Yellow 2 ON Dew point Green 3 REMOTE OFF r OF Yellow To switch from OFF to ON and vice versa pressx In OFF status the unit remains powered until the MAIN SWITCH is turned to O OFF Y To manage REMOTE OFF mode remove ...

Page 6: ...g alarm status ù 2 relay de energised when dryer is not running energised when running d1 Sets the seconds of condensate drain opening if set in TI MED mode d2 Like d1 but for seconds closed Changing parameters After displaying the parameter pressx change withzandé then pressxto confirm Pressyto return to STANDARD mode 5 4 Alarms and Warnings Alarms cause the dryer to switch off Warnings only caus...

Page 7: ...7 23 EC GWP Global Warming Potential 1774 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Weekly 4 Months 12 Months 36 Months Check POWER ON indicator is lit Check control panel indicato...

Page 8: ...Excessive thermal load inlet air flow temperature Condenser dirty or obstructed Fan does not turn PV pres sure switch fault Fan fault No No No No No No No No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Lt Low evaporation temperature alarm Ld Low dew point alarm Low cooling air temperature Fan always working PV pressure switch fault Replace pressure switch Z Hot gas valve not calibr...

Page 9: ... correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben ...

Page 10: ...e glicol 50 O2 0 1 ppm Presión 43 5 145 PSIg 3 10 barg Fe 0 2 ppm PH 7 5 9 NO3 2 ppm Conductividad eléctrica 10 500 μS cm HCO3 70 300 ppm Índice de saturación de Langelier 0 1 H2 S 0 05 ppm SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm Es posible que los materiales estándar previstos para el condensador no sean adecuados para determinadas aguas de refrigeración desionizada desmineralizada destilada ...

Page 11: ...secador conectado Verde secador en marcha 3 LED de AVISO Apagada sin señal Intermitente alarma o aviso 4 LED de PURGA Encendido drenaje abierto Modo teclado STANDARD MENU x BOTÓN DE ON OFF Encender y apagar Confirmar z BOTÓN DE RESET Anular alarma aviso Arriba é BOTÓN DE HISTORIA Historial alarmas avisos Abajo y BOTÓN DE PURGA Drenaje condensados Salida A los cinco minutos vuelve al modo STANDARD ...

Page 12: ...ivado si hay aviso alarma 2 relé desactivado con secador parado activado con secador en funcionamiento d1 Definición de los segundos de apertura del drenaje de con densados si está en modo TEMPORIZADO d2 Como d1 pero relativo a los segundos de cierre Modificación de los parámetros Con el parámetro deseado en pantalla presionex modifique el valor con zyé y pulsexpara confirmar Si se presiona yel te...

Page 13: ...ire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 Meses 12 Meses 36 Meses Comprobar que el indicador POWER ON está encendido Comprobar todos los indicadores del panel de control Comprobar el purgador Limpiar el condensador rejilla y conexion...

Page 14: ...rmica excesiva caudal de aire temperatura de entrada Condensador sucio u obstruido El ventilador no gira presostato PV averiado Ventilador averiado No No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si V Si Si Si Alarma baja temperatura evapo ración Lt Alarma bajo punto de rocío Ld Baja temperatura aire enfriamiento Ventilador siempre en marcha presostato PV averiado Cambiar el presostato Z ...

Page 15: ...lité du constructeur est dégagée pour tous les dommages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveillantes et ou de modifications de l emballage L utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la sélection de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabri...

Page 16: ... de l air de refroidissement 3 3 Versions Version à air Ac Ne pas créer des situations de recyclage de l air de refroidissement Ne pas obstruer les grilles de ventilation Version à eau Wc Si la fourniture ne le prévoit pas monter une crépine sur l entrée de l eau de condensation Y Caractéristiques de l eau de condensation en entrée Température 50 F 10 C CL 50 ppm ΔT IN OUT 5 15 C CaCO3 70 150 ppm ...

Page 17: ...sécheur hors tension 2 DEL DE MISE SOUS TENSION Jaune Sécheur sous tension Verte Sécheur en fonction 3 DEL D AVERTISSEMENT Eteint aucune signalisation Clignote Alarme ou avertis sement 4 DEL DE PURGE Allumée Purgeur ouvert Mode clavier STANDARD MENU x BOUTON MARCHE ARRET Allumage extinction Confirmation z BOUTON REINITIALISER Reset alarme signal d avertissement Précédent é BOUTON HISTORIQUE Histor...

Page 18: ... 2 relais désexcité avec le sécheur à l arrêt excité avec le sécheur en fonction d1 Programme les secondes d ouverture du purgeur des conden sats si programmé en mode TEMPORISÉ d2 Idem d1 pour les secondes de fermeture Modification des paramètres Après avoir affiché le paramètre concerné appuyer surx modifier aveczeté puis appuyer surxpour confirmer Appuyer surypour revenir au clavier en mode STAN...

Page 19: ...lobal Warming Potential 1774 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionne ment standard Opération contrôler service Tous les jour Toutes les semaines Tous les 4 mois Tous les 12 mois Tous le...

Page 20: ...t d air température en entrée Condenseur encrassé ou obstrué Le ventilateur ne tourne pas pressostat PV hors d état Ventilateur hors d état Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Alarme basse tem pérature d évaporation Lt Ld Alarme Bas Point de Rosée Basse température de l air de refroidissement Ventilateur toujours en fonction pressostat PV...

Page 21: ...END pag 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM pag 4 8 3 TECHNICAL DATA pag 5 8 4 SPARE PARTS pag 6 8 5 EXPLODED DRAWING pag 8 8 6 DIMENSIONAL DRAWING pag 13 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT pag 18 8 8 WIRING DIAGRAM pag 23 Appendix Apéndice Appendice ...

Page 22: ...ación Entrée air de condensation General alarm Alarma general Alarme générale Optional Opcional Option 1 MC Compressor Compresor Compresseur 2 Refrigerant condenser Condensador refrigerante Condenseur réfrigérant 3 EV Fan motor Electroventilador Électroventilateur 4 Evaporator Evaporador Évaporateur 6 LP Low pressure switch Presostato baja presión Pressostat basse pression 7 Expansion capillary Ca...

Page 23: ...Interruptor magnetotérmico diferencial Interrupteur magnéto thermique différentiel Symbol EN ES FR QF1 automatic switch Interruptor automático Interrup automatique QS Main power switch Interruptor general Interrupteur général RC1 2 Noise filter Filtro anti interferencia Filtre antiperturbations RO Remote Off Apagado remoto Def remoto SL Serial line Línea serie Liaison série TC1 Auxiliary transform...

Page 24: ...upapes de sécurité pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations 5 6 7 8 Tank in position A or in B Depósito en la posición A o B Réservoir en position A ou B Outlet filter Filtro de salida Filtre en sortie O...

Page 25: ...lb C C C Ac Ac Ø mm2 dB A PSH 120 152 335 2 2 77 6 0 50 5 50 5 65 5 84 14AWG 1 1 4 with adaptor 1 1 4 NPT F 1 4 BSPP F 1 4 NPT F 58 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PSH 290 356 785 5 7 201 3 8 134 13 7 12 4 12AWG 2 1 2 ANSI 300 600 LB 1 1 2 NPT F PSH 380 PSH 460 5 0 176 PSH 630 455 1003 5 45 192 4 5 159 16 1 13 5 3 4 NPT F Calibration values Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV High pressure Switc...

Page 26: ...gerant condenser Ac 2 on request on request on request Water air exchanger Separa tor Air air exchanger Ac Wc 4 on request on request Refrigerant filter Ac Wc 8 on request on request Fan pressure switch kit Ac 12 on request High pressure switch Ac Wc 15 on request Water pressostatic valve Wc 22 on request on request Safety valve Ac Wc 23 on request Electronic card Ac Wc A1 on request Dew point tem...

Page 27: ...E PARTS 7 PSH120 630 COMPONENTS See par 8 5 PSH 120 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PSH 290 PSH 380 PSH 460 PSH 630 Automatic switch Ac Wc QF1 on request on request on request Auxiliary transformer Ac Wc TC1 on request ...

Page 28: ...8 5 EXPLODED DRAWING 8 PSH120 630 A B E D C 12 15 B3 4 5 1 8 3 9 2 B1 34 PSH 120 230 Ac ...

Page 29: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 PSH120 630 B A E D C 34 15 12 9 B3 1 2 2 3 8 4 5 B1 4 5 PSH 290 460 Ac ...

Page 30: ...8 5 EXPLODED DRAWING 10 PSH120 630 4 5 B1 3 3 1 8 2 34 15 9 12 B3 4 4 5 5 A B E D G C PSH 630 Ac ...

Page 31: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 11 PSH120 630 34 15 9 B3 B E D C A 2 8 1 4 4 5 5 F G 22 B1 PSH 460 Wc ...

Page 32: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 12 PSH120 630 A F E D G C 34 15 9 B3 8 1 2 4 5 4 4 5 5 B1 B 22 PSH 630 Wc ...

Page 33: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 13 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...

Page 34: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 14 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...

Page 35: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 15 PSH120 630 PSH 630 Ac ...

Page 36: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 16 PSH120 630 PSH 290 460 Wc ...

Page 37: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 17 PSH120 630 PSH 630 Wc ...

Page 38: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 18 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...

Page 39: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 19 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...

Page 40: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 20 PSH120 630 PSH 630 Ac ...

Page 41: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 21 PSH120 630 PSH 490 460 Wc ...

Page 42: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 22 PSH120 630 PSH 630 Wc ...

Page 43: ...8 8 WIRING DIAGRAM 23 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 44: ...8 8 WIRING DIAGRAM 24 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 45: ...8 8 WIRING DIAGRAM 25 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 46: ...8 8 WIRING DIAGRAM 26 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 47: ...8 8 WIRING DIAGRAM 27 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 48: ...8 8 WIRING DIAGRAM 28 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 49: ...8 8 WIRING DIAGRAM 29 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 50: ...8 8 WIRING DIAGRAM 30 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 51: ...8 8 WIRING DIAGRAM 31 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 52: ...8 8 WIRING DIAGRAM 32 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 53: ...8 8 WIRING DIAGRAM 33 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 54: ...8 8 WIRING DIAGRAM 34 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 55: ...8 8 WIRING DIAGRAM 35 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 56: ...8 8 WIRING DIAGRAM 36 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 57: ...8 8 WIRING DIAGRAM 37 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 58: ...8 8 WIRING DIAGRAM 38 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 59: ...8 8 WIRING DIAGRAM 39 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 60: ...8 8 WIRING DIAGRAM 40 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 61: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will res...

Page 62: ...arantie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits e...

Page 63: ... y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabricad...

Page 64: ... Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: