7
Português
HFN005-370
1. Indicações de segurança
Recomendamos:
conservar o manual durante o tempo de vida da unidade;
antes de efectuar qualquer operação com a unidade, ler com
atenção o manual;
Y
Não ultrapasse os limites de projecto indicados na placa de
dados.
!
Os dispositivos de segurança no circuito de ar comprimido
estão a cargo do utilizador.
Antes de iniciar os procedimentos de manutenção, certifi car-se
que os circuitos não estejam sob pressão.
Utilizar a unidade exclusivamente para uso profi ssional e para o
fi m para o qual foi concebida.
Cabe ao utilizador analisar todos os aspectos da aplicação em-
que o produto é instalado, seguir todos as normas industriais de
segurança aplicáveis e todas as prescrições relativas ao produ-
to, contidas nomanual de utilização e em qualquer documenta-
ção produzida e fornecida com a unidade.
Aalteração ou substituição de qualquer componente por parte
de pessoal não autorizado e/ou a utilização incorrecta da unida-
de isentam o fabricante de qualquer responsabilidade e anulam
a garantia.
Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por
danos a pessoas, objectos e na própria unidade, resultantes
de negligência por parte dos operadores, do não cumprimento
de todas as instruções apresentadas neste manual, da falta de
aplicação das normas em vigor relativamente à segurança da
instalação.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos
a alterações e/ou modifi cações da embalagem.
É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as espe-
cifi cações fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus
componentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma uti-
lização correcta ou razoavelmente previsível da própria unidade
ou dos componentes.
Para identifi car a unidade (modelo e número de série),emcaso de
pedido de assistência ou de peças sobressalentes, ler a placa de
identifi cação colocada no exterior da unidade.
ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as
informações contidas no presente manual, sem incorrer na
obrigação de avisá-las previamente.
Para obter informações completas e actualizadas, reco-
menda-se ao utilizador de consultar o manual a bordo da
unidade.
2. Introdução
Premissa
Aconselha-se ler este manual com atenção, de modo a certifi car-
-se que a unidade seja instalada e posta a funcionar, de acordo
com as instruções do fabricante.
Transporte / Movimentação
• Não deixar a unidade em local descoberto.
• Movimentar a unidade mediante instrumentos adequados ao
seu peso (empilhador, etc.).
• Uma vez retirada a embalagem, evite embates que possam
ser transmitidos aos componentes internos.
• O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
danos devidos à alterações e/ou modifi cações na embalagem.
Inspecção
Ao receber o separador de água verifi que o seu estado;
se
observar a presença de danos, informe de imediato o
transportador, não instale nem utilize o separador de água e
proceda à sua substituição imediata.
3. Operações preliminares
Ofi ltro ou o grupo de fi ltros, deve ser instalado como está espe-
cifi cado no diagrama do projecto. Aconselhamos de qualquer
forma, de considerar estas observações:
• A Fig.4 descreve as caratcerísticas técnicas dos fi ltros, que
devem ser respeitadas.
• São disponíveis 5 graus de fi ltração (vide a Tab. 1); de acordo
com as exigências de instalação, pode ser montado um único
fi ltro, ou um grupo de mais elementos,(seguindo a progressão
Q(D)-P-S-C). Ograu fi nal de depuração será determinado pelo
fi ltro com um grau maior, mas a presença de fi ltros com graus
menores na parte superior, reduzirá os custos de exercício
porque aumenta a vida dos fi ltros mais efi cientes e mais caros.
• Aconselhamos instalar o grupo de pré-fi ltração e fi ltração ge-
ral na parte inferior do compressor, enquanto o grupo especí-
fi co deve ser posicionado imediatamente antes de cada ponto
de utilização.
• Se possível, instale os fi ltros onde o ar comprimido é mais
frio e contém a mínima quantidade de condensação.
• Deixe umespaço sufi ciente ao redor do fi ltro a fi m de poder
abrí-lo quando for preciso substituir o cartucho.
• Se se deve instalar um by-pass do fi ltro, aconselhamos de
equipar este também com um fi ltro (para prevenir impurezas
no ar no momento da utilização).
• Recomendamos a instalação do manómetro ou do indicador
de pressão diferencial opcional (excepto para grau C) (consul-
te o Tab. 2).
• Instale os fi ltros com a caixa na posição vertical.
4. Instalação
a) Não instalar a unidade em local descoberto.
Aunidade deve ser instalada emambientes que garanta-
mos limites de temperatura indicadosna placa.Tais limites
devem ser rigorosamente respeitados.
b) A unidade deve ser apoiada sobre uma estrutura adequada.
c) Aunidade deve ser protegida (lado ar/gás) por uma ou
mais válvulas de segurança que garantam, em qualquer
situação, que não seja superada a pressão prevista. Tais
válvulas devem ser montadas por forma que a eventual
ejecção do fl uido não atinja os eventuais operatodores
presentes.
d) Se a rede estiver sujeita a vibrações, utilizemangueiras e
amortecedores de vibrações para ligar a unidade ou fi xe o cir-
cuito para eliminar as vibrações. Se o circuito estiver sujeito a
impulsos de pressão, instale umamortecedor de impulsos para
os reduzir para umvalor inferior a este nível.
e) O ar ambiente ao redor da unidade não deve conter sóli-
dos ou gazes que possamcontaminar. Qualquer tipo de gás
comprimido e condensado pode produzir ácidos ou produtos
químicos, capazes de danifi car a unidade.
Ter cuidado como enxofre, amoníaco comcloro e com a
instalação emambiente marítimo. Contacte o fabricante para
conselhos e assistência.
f) Apoie a entrada de gás/ar e os tubos de saídas, se estes colo-
carem as portas de ligação sob um esforço signifi cativo.
g) Predispor protecções adequadas contra solicitações sísmi-
cas, caso a unidade seja instaladaemárea sísmica.
h) Proteger a unidade de incêndio externo mediante uso de um