background image

Installation på mindre fi lter (Fig. 1)

a)  Stäng av fi ltret och töm ur tryckluft en.
b)  Avlägsna plastbrickan (3).
c)  Avlägsna de båda blockeringspluggarna (2) med hjälp av den bifogade 

sexkantsnyckeln (kontrollera att nyckeln är korrekt isatt och dra åt skru-
varna ordentligt innan de skruvas ur).

d)  Placera tätningen (7) på fi lterhuvudet (1).
e)  Placera adaptern (6) på fi lterhuvudet (1) och fäst den med skruvarna 

(4) och o-ringarna (5).

f)  Placera manometern (8) på adaptern och fäst den med skruvarna (9) 

och o-ringarna (10).

Observera: Manometerns display kan monteras i endast en riktning 
(följa riktningen för pilen).

Installation på större fi lter (Fig. 2)

a)  Stäng av fi ltret och släpp ur tryckluft en.
b)  Fixera adaptern (5) på passbiten (2) med hjälp av de två bifogade skru-

varna (6); pilen på adaptern skall peka i samma riktning som tryckluft -
sfl ödesriktningen som indikeras på fl änsarna.

c)  Skruva fast två gängade vinkelrör (11) på adapterns (5) underdel.
d)  Skruva ur pluggarna (4) som sitter på rörmuff arna (3) och ersätt dem 

med kopplingar (7).

e)  Skär av slangen (10) påmitten och sätt i respektive muttrar (7) och stop-

pmuff ar (8) i respektive ände på slangdelarna. Skruva fast slangändarna 
på kopplingarna (7) och de andra ändarna på vinkelrören (11).

f)  Placera tätningen (12) på adaptern (5).
g)  Placera adaptern (14) på tätningen (12) och fäst båda vid adaptern (5) 

med skruvarna (15) och o-ringarna (16).

h)  Placera manometern (17) på adaptern (14) och fäst båda med skruvar-

na (18) och o-ringarna (19).

Observera: Manometerns display kan monteras i endast en riktning 
(följa riktningen för pilen). Om den monteras som i b), kontrollera att 
slangarna (10) passerar under rörmuff arna.

Underhåll

•  Ersättning av fi lterpatron:

Fig. 3 visar när patronen bör bytas ut. Instruktioner för bytet följer med 
patronen.

• Rengöring:

1) Rengör luft öppningarna om dessa grott igen.
2) Rengör skärmen i polykarbonat med en torr eller fuktad (vatten) 
trasa. ANVÄND INTE LÖSNINGSMEDEL.

Varning:

 När luft en släpps på eller stängs av ovanför eller nedanför fi ltret, 

eller den manuella avtappningsventilen på själva fi ltret stängs av eller sätts 
på, måste detta göras gradvis (för att skydda manometerns känsliga ele-
ment).

Fig. 3:

A - GRÖNT OMRÅDE: optimal funktion.
B - RÖTT OMRÅDE: fi lterpatronen måste ersättas.
Kontrollera, om möjligt med högsta möjliga eff ekt, det diff erentiella trycket 
under pågående luft genomströmning.

Asennus pienen suodattimen päälle (Fig. 1)

a)  Sulje venttiili ja poista paineilma.
b)  Poista muovilaatta (3).
c)  Poista kaksi pidätystappia (2)laitteen mukana toimitetulla kuusikolo-

avaimella (varmista, että avain on oikein asetettu kokeilemalla sitä ruu-
vaussuuntaan ennen irtiruuvaamista).

d)  Aseta tiiviste (7) suodattimen kanteen (1).
e)  Aseta adapterin (6) kanteen (1) ja kiinnitä se ruuveilla (4) ja o-renkailla 

(5).

f)  Aseta painemittari (8) adapterin ja kiinnitä se ruuveilla (9) ja o-ren-

kailla (10).

Huom.: Painemittarin näyttö voidaan asentaa kumpaantahansa vain 
yhteen suuntaan.

Asennus suurens suodattimen päälle (Fig. 2)

a)  Sulje suodatin ja poista paineilma.
b)  Kiinnitä adapteri (5) alustalle (2) kahdella laitteen mukana toimitetulla 

ruuvilla (6); adapterin nuolen tulee olla samansuuntainen kuin laipoilla 
ilmoitettu paineilman suunta.

c)  Ruuvaa adapterin (5) alaosaan kaksi kierteitettyä muhvia (11).
d)  Irrota tapit (4) holkeista (3) ja laita niiden tilalle liittimet (7).
e)  Leikkaa letku (10) puoliksi ja sijoita molempien osien päihin mutteri 

(9) ja kärki (8). Ruuvaa letkujen toinen pää liittimeen (7) ja toinen muh-
viin (11).

f)  Aseta tiiviste (12) adapterin (5) päälle.
g)  Aseta adapterin (14) tiivisteelle (12) ja kiinnitä ne molemmat adapteri-

in (5) ruuveilla (15) ja o-renkailla (16).

h)  Aseta painemittari (18) adapterin (14) ja kiinnitä ne molemmat ruu-

veilla (18) ja o-renkailla (19).

Huom.: Painemittarin näyttö voidaan asentaa kumpaantahansa vain 
yhteen suuntaan. Jos se asennetaan kuten b), varmistu, että letkut (10) 
menevät ulokkeiden ali.

Huolto

• Suodatinelementin vaihto:

Fig. 3 osoittaa koska elementti on vaihdettava. Vaihto-ohjeet kuuluvat 
elementtitoimitukseen.

• Puhdistus:

1) Puhdista ilmansyöttöreiät jos ne ovat tukossa.
2) Puhdista polykarbonaatti-ikkuna kuivalla tai veteen kostutetulla 
räsyllä. ÄLÄ KÄYTÄ LIUOTTIMIA.

Varoitus:

 Kun ilmavirta avataan tai suljetaan suodattimen ylä-tai alapuo-

lella tai käytetään suodattimen manuaalista tyhjennysventtiiliä, toimenpi-
de on suoritettava vähitellen (painemittarin herkän elementin vahingoit-
tumisen estämiseksi).

Fig. 3:

A - YELLOW ZONE: Keltainen alue: suodatinelementti melko kulunut.
B - REDZONE: Punainen alue: suodatinelementti vaihdettava.
Diff erentiaalipaine ilmavirrassa tarkistettava, mahdollisesti suurimmalla 
käytettävissä olevalla kuormituksella.

Svenska

Suomi

Energoekonom spol. s r.o., Wolkerova 433, 250 82 Úvaly, Tel.: +420 281 981 055, Fax: +420 281 981 932, [email protected], www.energoekonom.cz

Summary of Contents for ESG2

Page 1: ...Manual do utilizador EL Εγχειρίδιο χρήσηϛ EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual DA Brugermanual Energoekonom spol s r o Wolkerova 433 250 82 Úvaly Tel 420 281 981 055 Fax 420 281 981 932 info energoekonom cz www energoekonom cz ...

Page 2: ...on carico massimo disponibile Instalación sobre un filtro pequeño Fig 1 a Cortar el flujo al filtro y evacuar el aire comprimido b Quitar la placa de plástico 3 c Extraer los dos tornillos de bloqueo 2 mediante la llave Allen que se entrega de serie asegurarse de que la llave esté bien colocada y antes de aflojar cada tornillo apretarlo a fondo d Colocar la junta 7 en la cabeza del filtro 1 e Colo...

Page 3: ...αιρέστε την πλαστιϰη πιναϰίδα 3 c Αϕαιρέστε τιϛ δύο σϕηνεϛ αϰινητοποίησηϛ 2 χρησιμοποιώνταϛ το ϰλειδί άλλεν που σαϛ χορηγείται βεβαιωθείτε ότι το ϰλειδί έχει μπει σωστά ϰαι πριν ξεβιδώσετε ζορίστε προϛ την ϰατεύθυνση βιδώματοϛ d Τoπoθετήστε τη ϕλάντα 7 στην ϰεϕαλή τoυ ϕίλτρoυ 1 e Τoπoθετήστε τo αντάπoτρα 6 στην ϰεϕαλή 1 ϰαι στερεώστε τo με τις βίδες 4 ϰαι τoυς δαϰτυλίoυς o ring 5 f Τοποθετήστε το ...

Page 4: ...gungsschrauben 2 mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel abschrauben sicherstellen daß der Schlüssel ordnungsgemäß eingeführt ist und vor demAbschraubenkurz in die Festschraubrichtung drehen d Die Dichtung 7 auf dem Kopf des Filters 1 anordnen e Das Adapter 6 auf dem Kopf 1 anbringen und mit den Schrauben 4 und den O Ringen 5 befestigen f Das Manometer 8 auf dem Adapter anbringen und mit den Schraub...

Page 5: ...stallatie boven kleine filters Fig 1 a Sluit het filter af en laat de perslucht weglopen b Verwijder het plastic plaatje 3 c c Verwijder de twee blokkeerpennetjes 2 met behulp van een bijge leverde inbussleutel controleer of de sleutel goed ingestoken wordt en forceer hem alvorens los te schroeven in de aanschroef richting d Plaats de pakking 7 op de filterkop 1 e Plaats de adapter 6 op de kop 1 e...

Page 6: ...fekt det differentiella trycket under pågående luftgenomströmning Asennus pienen suodattimen päälle Fig 1 a Sulje venttiili ja poista paineilma b Poista muovilaatta 3 c Poista kaksi pidätystappia 2 laitteen mukana toimitetulla kuusikolo avaimella varmista että avain on oikein asetettu kokeilemalla sitä ruu vaussuuntaan ennen irtiruuvaamista d Aseta tiiviste 7 suodattimen kanteen 1 e Aseta adapteri...

Page 7: ...g fortrinnsvis ved maksimal belastning Installation på små filtre Fig 1 a Luk for filteret og lad trykluften slippe ud b Fjern plastikmærkatet 3 c Brug den medfølgende sekskantnøgle til at fjerne de to stoppropper 2 sørg for at nøglen sættes korrekt på og skru nøglen stramt til før man begynder at skrue d Anbring pakningen 7 på filterhovedet 1 e Anbring overgangsstykket 6 på hovedet 1 og fastgør d...

Page 8: ...in Manufacturing S r l Sede Legale Via Privata Archimede 1 2009 Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com Energoekonom spol s r o Wolkerova 433 250 82 Úvaly tel 420 281 981 055 fax 420 281 981 932 Web site w...

Reviews: