background image

 

To clamp bike:

5.  Turn cam handle counterclockwise until jaws accommodate frame tube 

or seat post. 

6.  Turn cam handle clockwise to close jaws on tube. Adjust final  

clamping pressure. To avoid damage to tube, do not over tighten.

To release bike:

7.  Turn cam handle counterclockwise half to one full turn to remove clamp-

ing pressure from tube.

8.  Flip cam handle 180 degrees to quickly release tube from jaws.

 Serrage du Vélo

La pince 100-3D micro-ajustable du PRS-33.2 permet de saisir Presque n’im-

porte quel tube de cadre ou tige de selle de 7/8’’ à 3’’. La 100-3D possède un 

système de poignée cam pour une entrée et sortie rapide du vélo. La pres-

sion de serrage est totalement ajustable afin d’éviter d’abimer les fines pa-

rois de certains tubes. Avant de serrer, bien nettoyer le tube afin d’éviter les 

marques puis consulter le fabriquant pour les points de serrages conseillés. 

Pour serrer la pince:

5.  Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ou-

vrir les mâchoires. Positionner le tube de selle ou la tige de selle dans la pince. 

6.  Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer les 

mâchoires. Ajuster pour bloquer la pince. Ne pas trop serrer pour éviter 

d’endommager le tube.

Pour relâcher la pince:

7.  Tourner la poignée cam d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre pour desserrer.

8.  Basculer la poignée cam de 180° pour rapidement dégager le tube du vélo.

 Fahrrad Fixieren

Die beim PRS-33.2 verwendete Micro-Adjust Profi-Halteklaue 100-3D ist für 

nahezu jeden Rohrdurchmesser von 23 bis 76 mm (7/8” – 3”) geeignet. Sie 

verfügt über einen praktischen Kurbelgriff mit Schnellverschluss und stufen-

los anpassbarem Anpressdruck. Vor dem Fixieren des Fahrrads reinigen Sie 

das Rohr im Klemmbereich, um das Finish nicht zu beschädigen und fragen 

Sie ggf. den Rahmenhersteller nach dem günstigsten Klemmbereich. 

Zum Fixieren des Fahrrads:

5.  Drehen Sie den Kurbelgriff gegen den Uhrzeigersinn bis die Klemmba-

cken Rahmenrohr oder Sattelstütze aufnehmen können. 

6.  Drehen Sie den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn bis die Klemmbacken das 

Rohr umschließen. Feinjustieren Sie den gewünschten Klemmdruck. Ver-

meiden Sie die Beschädigung des Rohrs durch zu starken Klemmdruck.

Zur Entnahme des Fahrrads:

7.  Drehen Sie den Kurbelgriff zur Reduktion des Klemmdrucks eine halbe bis 

ganze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.

8.  Klappen Sie den Griff um 180° und entnehmen Sie das Fahrrad.

 Mordaza de la Bicicleta

La 100-3D Mordaza Profesional de Micro Ajuste en el PRS-33.2 permite su-

jetar casi cualquier tubo de cuadro o poste de asiento de 7/8” a 3”. El 100-3D 

tiene un sistema de ajuste accionado con una palanca para quitar, ajustar 

y retirar rápidamente las bicicletas. La presión en la sujeción es totalmen-

te ajustable para prevenir cualquier daño en los tubos con paredes delgadas. 

Antes de sujetar la bicicleta, limpie el tubo del cuadro para prevenir cualquier 

daño en el acabado y consulte con el fabricante para que le proporcione la 

ubicación sugerida de sujeción.  

Para sujetar la bici:

5.  Gire la palanca de la mordaza hacia la izquierda hasta que la mordaza su-

jete el tubo del cuadro o el poste de asiento. 

6.  Gire la palanca de la mordaza a la derecha para cerrar la mordaza y ajus-

te la presión en la sujeción. Para evitar cualquier daño en el tubo, no pre-

sione demasiado.

Para liberar la bici:

7.  Gire la palanca de la mordaza hasta 360° para eliminar la presión en el tubo.

8.  Gire la palanca de la mordaza 180° para liberar el tubo de forma rápida.

 MAINTENANCE

Regularly inspect the PRS-33.2 and repair or replace worn or damaged parts 

before use. Keep clean by periodically wiping with a soft cloth. Do not use 

harsh chemicals. The PRS-33.2 is lubricated at the factory. No additional lubri-

cation is required.

 MAINTENANCE

Inspecter régulièrement le PRS-33.2 et réparer ou remplacer les pieces usées ou 

endommagées avant utilisation. Garder le pied propre en le nettoyant régulière-

ment à l’aide d’un chiffon souple. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs. Le 

PRS-33.2 est pré-lubrifié en usine. Aucune lubrification additionnelle n’est requise.

 WARTUNG UND PFLEGE

Überprüfen Sie den PRS-33.2 in regelmäßigen Abständen und reparieren bzw. 

ersetzen Sie verschlissene oder defekte Bauteile vor der weiteren Nutzung. 

Reinigen Sie die Oberfläche gelegentlich mit einem weichen Tuch. Verwenden 

Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Der PRS-33.2 ist werkseitig vollständig 

geschmiert. Es wird keine weitere Schmierung benötigt.

 MANTENIMIENTO

Revise regularmente el PRS-33.2 y repare o reemplace las piezas dañadas o 

desgastadas antes de utilizarlo. Límpielo periódicamente con un paño suave. 

No utilice productos químicos. El PRS-33.2 no requiere lubricación adicional.

 WARRANTY

Park Tool Company backs the PRS-33.2 Power Lift Shop Repair Stand and PRS-

33.2 AOK Add On Kit with a limited lifetime warranty on the mechanical parts 

and a limited one year warranty on the electronic parts. A copy of the Park Tool 

Warranty can be found at www.parktool.com.

 GARANTIE

Park Tool Company offre une garantie à vie limitée sur les pièces mécaniques 

et une garantie d’un an sur les pièces électroniques de son pied PRS-33.2 

Power Lift Shop Repair Stand et PRS-33.2 AOK Add On Kit.

 GARANTIE

Park Tool gewährt für den PRS-33.2 Werkstatt-Montageständer mit E-Lift und 

das PRS-33.2 Doppelarm-Set eine eingeschränkte lebenslange Garantie auf 

die mechanischen Bauteile und 12 Monate eingeschränkte Garantie auf die 

elektronischen Bauteile. Eine Kopie dieser Garantieerklärung ist auf der www.

parktool.com hinterlegt.

 GARANTÍA

Park Tool otorga garantía de por vida en las partes mecánicas y un año de ga-

rantía en las partes eléctricas del PRS-33.2 Soporte de Reparación con Activa-

dor Eléctrico y el PRS-33.2 AOK Juego de Adición. Puede encontrar una copia 

de la garantía Park Tool en www.parktool.com.

 RECYCLING 

For information regarding recycling of the PRS-33.2’s electronic components, 

please contact your authorized Park Tool wholesale distributor.

 RECYCLAGE

Pour toute information concernant les composants électroniques du PRS-33.2, 

merci de contacter votre distributeur Park Tool.

 RECYCLING

Zu Informationen über das Recycling der elektronischen Bauteile des PRS-33.2 

wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Park Tool Distributeur.

 RECICLAJE

Para obtener información sobre el reciclaje de los componentes eléctricos del 

PRS-33.2, contacte a su distribuidor Park Tool autorizado.

8

Summary of Contents for PRS-33.2

Page 1: ...e PRS 33 2 autour de liquides inflammables ou de gaz Ne jamais faire fonctionner le PRS 33 2 sans le couvercle en place sur le bras Tout objet incluant les doigts les cheveux les v tements etc ren tra...

Page 2: ...nch 17mm Combination Wrench 19mm Combination Wrench or Large Adjustable Wrench Ratcheting Wrench with 16mm or 5 8 Socket Bit Level Phillips Head Screwdriver Small Adjustable Wrench ASSEMBLAGE D baller...

Page 3: ...deslizamiento y coloque la cade na 21 en los engranes como se muestra Un extremo de la cadena debe de estar en el extremo superior del sistema de deslizamiento Coloque la cadena de forma que a cada u...

Page 4: ...s 2 Verwenden Sie daf r je zwei Linsenkopfschrauben M6 x 1 0 x 25 19 und selbstsichernde Muttern M6 33 G Utilizando la Llave Allen de 4mm y la llave espa ola de 10mm sujete el seguro de cadena 14 a la...

Page 5: ...ntfernen der2xM6Schraubenanden Montagehalterungenwieabgebildet 4xM6Schraubeninsgesamt Heben SiediegesamteobereQuerstangevomHauptst nderab DrehenSieihnum 90Gradausseinerurspr nglichenPositionundstellen...

Page 6: ...8 Q A l aide d une cl hexagonale de 4 mm serrer les vis M6 x 1 0 x 18 13 pour fixer les supports de barre 9 la barre horizontale 8 Q berpr fen Sie den Quertr ger nochmals auf mittigen Sitz auf dem St...

Page 7: ...ts 1 la base l aidedesvisM12 15 derondellesM12 16 derondelles Grower M12 17 etd crousM12 18 Serrerles crous la mainpuis finir avec une cl platede19mm ouunelargecl molette Sila baseoptionnelle 135 33 n...

Page 8: ...ion de la chaine l aide de l ensemble de r glage de tension 24 25 26 Tourner le barillet 24 dans un sens pour tendre la chaine Tourner le barillet dans l autre sens pour rel cher la chaine La chaine d...

Page 9: ...werkseitig mit l nderspezifi schen Netzkabeln ausgeliefert USA Australien China Europa Japan Schweiz oder Gro britannien Der PRS 33 2 ist jetzt einsatzbereit AE Conecte un extremo del cable de alimen...

Page 10: ...Schlie en Sie den Schnellverschluss um jegliches Spiel zwischen Stand rohr und Tr gerschlitten zu beseitigen Hinweis ffnen Sie den Schnell verschluss vor jeder H henverstellung damit Motor oder Tr ge...

Page 11: ...bo del cuadro o el poste de asiento 6 Gire la palanca de la mordaza a la derecha para cerrar la mordaza y ajus te la presi n en la sujeci n Para evitar cualquier da o en el tubo no pre sione demasiado...

Page 12: ...ain Carriage assembly drops slightly when traveling down Chain is too loose Adjust chain tensioning assembly to tighten chain Carriage assembly vibrates slightly when traveling up or down Bearing wear...

Page 13: ...trop l che Ajuster le barillet de r glage de tension de chaine afin d augmenter sa tension Le bloc moteur vibre l g rement lorsqu il monte ou descend Les roulements sont us s Ajuster les trois vis sur...

Page 14: ...enspanner nachjustieren Tr gerschlitten vibriert leicht bei Auf oder Abw rtsfahrt Lager verschlissen Die drei Stellschrauben am Tr gerschlitten neu justieren Ablageseite Motor ist langsam und klingt a...

Page 15: ...mente mientras va bajando La cadena est muy floja Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena El sistema de deslizamiento vibra ligeramente mientras est en movimiento Los baleros est n desgasta...

Page 16: ...4 17 2113 4 Lock Washer M12 4 18 2114 4 Hex Nut M12x1 75 4 19 2115 4 Flat Head Socket Cap Screw M6x1 0x25 4 20 1157 3 Socket Head Cap Screw M3x25 3 21 2150 Chain 1 22 2152 2 Triple T Nut 2 23 2153 Ch...

Page 17: ...S 33 2Parts Pi ces Teile Partes 47 48 63 46 41 65 42 64 44 49 43 51 45 50 57 59 52 61 58 55 65 56 58 53 66 54 67 60 62 2019 ParkTool Co PARKTOOL and the color BLUE are registered trademarks of ParkToo...

Reviews: