background image

. Instructions d’utilisation

 

IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT – A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 

 

a) 

AVERTISSEMENT 

Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas pour les enfants 

de moins de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes, 

b) 

AVERTISSEMENT 

S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits surélevés peuvent 

présenter un sérieux risque de blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments à des 
parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ledit lit. Ces éléments comprennent, sans 
toutefois s'y limiter, les cordes, les ficelles, les cordons, les crochets, les ceintures et les sacs, 

c) 

AVERTISSEMENT 

Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et un mur, une partie d'un toit incliné, le 

plafond, des meubles adjacents (par exemple, des placards) ou autre. Pour éviter tout risque de blessure grave, la 
distance entre la barrière de sécurité supérieure et les éléments environnants ne doit pas dépasser 75 mm ou doit 
être supérieure à 230 mm, 

d) 

AVERTISSEMENT 

Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si une pièce de la structure est manquante ou 

cassée. Les pièces de rechange doivent être demandés auprès du fabricant ou du magasin. 

e) Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et d’utilisation du fabricant, 

f) La taille recommandée du matelas à utiliser avec le lit est de 2000mm  x 900mm, 

Epaisseur du 

matelas maximum

 

: 150mm,

 

g) Il est nécessaire de ventiler la pièce afin de maintenir un niveau peu élevé d'humidité et d'empêcher le 
développement de moisissure dans le lit et sa périphérie, 

k) Les dispositifs d’assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifié. Les resserrer 
si nécessaire. 

l) Conforme aux exigences européenne de sécurité de la norme NF EN 747+A1 : 2015. 

m) la présence d’une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l’enfant couchant dans le lit haut 

 

Instructions for use

IMPORTANT – READ CAREFULLY – KEEP FOR FUTURE REFERENCE

 

a) 

WARNING 

Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are not good for children under 6 years old 

because of the risk of injury from falling from such beds, 

b) 

WARNING 

If the raised and bunk beds are not used correctly, they can present a serious risk of injury from 

strangulation. Never attach or suspend things from the upper bunk bed that are not going to be used with that bed. 
Such things include - but are not limited to - cords, string, sashes, hooks, belts and bags. 

c) 

WARNING 

Children can find themselves trapped between the bed and wall, or inclined roof wall, ceiling, adjacent 

pieces of furniture (such as cupboards) or other items. To avoid any risk of serious injury, the distance between the 
upper safety barrier and surrounding items should not exceed 75 mm - or the distance should be greater than 230 
mm. 

d) 

WARNING 

Do not use the upper bunk bed or a raised bed if a part of the structure is missing or broken. Spare 

parts should be requested from the manufacturer or shop. 

e) It is essential that the manufacturer's instructions on assembly and use are followed. 

f) The recommended size of the mattress to be used with the bed is 2000mm x 900mm, 

Maximum mattress 

thickness: 150mm,

 

g) Mattresses must be aired to maintain a low humidity and to stop moisture building up in the bed and its 
surroundings. 

k) The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened and regularly checked. Retighten the 
fastenings as necessary. 

l) This complies with the requirements of the European Safety Standard NF EN 747+A1: 2015. 

m) The presence of a night light could give more safety for a child sleeping in an upper bed. 

 

Summary of Contents for 2510LSUR

Page 1: ...6 ANOS IL PIANO SUPERIORE DEI LETTI A CASTELLO NON È ADATTO AI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 6 ANNI HOOGSLAPERS ZIJN NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ONDER DE 6 JAAR LEŽENÍ VE VÝŠCE NENÍ VHODNÉ PRO D TI DO 6 LET A FELSÖ FEKVÖHELY NEM ALKALMAS 6 ÉVEN ALULI GYERMEK SZÁMÁRA SPANIE NA GÓRZE NIE JEST DOZWOLONE DLA DZIECI PONI EJ 6 ROKU YCIA PATUL ÎNALT NU ESTE RECOMANDAT PENTRU COPIII MAI MICI DE 6 ANI 6 V HO...

Page 2: ...Speriamo soddisfi appieno le vostre esigenze Wij bedanken u voor de aankoop van een door de Groep Parisot ontworpen en vervaardigd meubel en hopen dat u er veel plezier aan zult beleven D kujeme že jste si vybrali nábytek navržený a vyrobený spole ností Parisot Group Doufáme že budete svým nákupem naprosto spokojeni Köszönjük hogy a Parisot Groupe által létrehozott és gyártott bútort választott re...

Page 3: ...régulièrement vérifié Les resserrer si nécessaire l Conforme aux exigences européenne de sécurité de la norme NF EN 747 A1 2015 m la présence d une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l enfant couchant dans le lit haut Instructions for use IMPORTANT READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE REFERENCE a WARNING Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are not good for children under...

Page 4: ...äischen Sicherheitsanforderungen der Norm NF EN 747 A1 2015 m Wenn ein Nachtlicht vorhanden ist kann dies dem im oberen Bett schlafenden Kind mehr Sicherheit geben Instrucciones de empleo IMPORTANTE LEER CON ATENCIÓN CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS a ADVERTENCIA Las camas elevadas y la cama superior de las literas no son convenientes para niños menores de seis años debido al riesgo de lesiones ...

Page 5: ...pode dar mais segurança à criança que estiver a dormir na cama de cima Istruzioni per l uso IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE DA CONSERVARE PER UN ULTERIORE CONSULTAZIONE a AVVERTENZE I letti a soppalco ed il letto superiore dei letti a castello non sono adatti ai bambini di età inferiore ai sei anni per i rischi di lesioni dovute a cadute b AVVERTENZE Se non utilizzati correttamente i letti a caste...

Page 6: ...stgezet zijn en regelmatig gecontroleerd worden Deze indien nodig aanspannen l Conform de Europese veiligheidseisen van de norm NF EN 747 A1 2015 m Een nachtlampje kan het kind in het bovenste bed meer veiligheid bieden Pokyny k použití D LEŽITÉ POZORN PRO T TE UCHOVEJTE PRO POZD JŠÍ POT EBU a VAROVÁNÍ Vyvýšené postele a horní postel patrových postelí nejsou ur eny pro d ti mladší šesti let z d vo...

Page 7: ...használata a fels ágyon alvó gyermek számára nagyobb biztonságot nyújthat Instrukcja obsługi WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE ZACHOWAJ DO PÓ NIEJSZEGO WGL DU a OSTRZE ENIE Łó ka pi trowe pojedyncze oraz łó ko górne w łó kach pi trowych nie nadaj si dla dzieci poni ej szóstego roku ycia ze wzgl du na niebezpiecze stwo obra e ciała zwi zanych z upadkiem b OSTRZE ENIE W przypadku nieprawidłowego u ywania łó ...

Page 8: ...re bariera de securitate superioara i elementele din jur nu trebuie s dep easc 75 mm sau s fie mai mare de 230 mm d AVERTISMENT Nu utiliza i patul inalt sau patul suprapus dac lipseste o parte a structurii sau daca e rupta Piesele de schimb trebuie s fie cerute fabricantului sau magazinului e Este imperativ s urmari i întotdeauna instruc iunile de instalare i de montaj ale fabricantului f Dimensiu...

Page 9: ...j lampi ky môže navodi vä ší pocit bezpe ia die a a spiaceho na hornej posteli Kullanim t ÖNEML D KKATLE OKUYUNUZ DAHA SONRA DA BA VURMAK Ç N SAKLAYIN a UYARI Yükseltilmi yataklar ve çift katlı yatakların ikinci katı dü meye ba lı yaralanma riskleri nedeniyle altı ya ından küçük çocuklar için uygun de ildir b UYARI Yanlı kullanıldı ında yükseltilmi yataklar ve çift katlı yataklar ciddi bir bo aza ...

Page 10: ... NF EN 747 A1 2015 ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...eiligheid bevestiging van het meubel aan de muur Opgelet de bevestiging moet worden uitgevoerd door een bekwaam persoon daar dit voor uw type muur geschikte pluggen vereist Z bezpe nostních d vod upevn te nábytek do zdi Pozor upevn ní je t eba sv it kompetentní osob nebo vyžaduje hmoždinky vhodné pro vaši ze Az Ön biztonsága érdekében a bútor falra rögzítése Figyelmeztetés a rögzítés csak megfelel...

Page 40: ......

Page 41: ...CIMA DA MARCA FEITA NA CAMA IL LATO SUPERIORE DEL MATERASSO NON DEVE TROVARSI AL DI SOPRA DEL MARCHIO POSTO SUL LETTO DE BOVENZIJDE VAN DE MATRAS MAG NIET BOVEN DE MARKERING OP HET BED UITSTEKEN HORNÍ STRANA MATRACE NESMÍ VY NÍVAT NAD ZNA KU NA POSTELI A MATRAC FELSÖ OLDALA NEM LEHET MAGASABBAN MINT AZ ÁGYON TALÁLHATÓ JELZÉS GÓRNA POWIERZCHNIA MATERACA NIE MO E ZNAJDOWA SI POWY EJ OZNACZENIA NA ŁÓ...

Page 42: ...e per ragioni di sicurezza non superare i valori massimi di carico indicati Opgelet voor uw veiligheid het maximum gewicht niet overschrijden Pozor z bezpe nostních d vod nep ekra ujte maximální zát ž Az Ön biztonsága érdekében ne haladja meg a maximális terhelést Uwaga Ze wzgl dów bezpiecze stwa nie przekracza obci e maksymalnych Aten ie pentru securitatea dumneavoastr nu dep i i sarcina maxim Up...

Page 43: ... OS REQUISITOS DE SEGURANÇA CONFORME AI REQUISITI DI SICUREZZA VOLDOET AAN DE VEILIGHEIDSNORMEN VYHOVUJE BEZPE NOSTNÍM POŽADAVK M A BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEKNEK MEGFELEL WYRÓB SPEŁNIA WYMOGI BEZPIECZE STWA CONFORM CU CERIN ELE DE SECURITATE VYHOVUJE BEZPE NOSTNÝM POŽIADAVKÁM GÜVENL K KURALLARINA UYGUNDUR PARISOT S A S 70800 ST LOUP SUR SEMOUSE FRANCE ...

Reviews: