background image

¡Atención! 

· No sumerja la tetara, el cable de alimentación o la base de poder en 
  agua para evitar peligros. 
· Preste atención al vapor que se escapa para evitar quemaduras. 
· No toque la superficie caliente. 
· Mantenga la tapa cerrada cuando la unidad esté funcionando para evitar 
  quemaduras. 
· No utilice con cable de extensión. Use solamente los accesorios 
  recomendados por el fabricante.
· Nunca intente reparar la unidad por sí mismo. Envíelo al centro de 
  mantenimiento autorizado más cercano para su reparación. 
· No deje colgando el cable de alimentación sobre el mostrador o mesa. 
  Manténgalo alejado de superficies calientes. Mantenga el cable en el 
  soporte de la base cuando no utilice la tetera durante mucho tiempo. 
· No coloque alambres de hierro ni ningún otro metal en la tetera o la base 
  de poder para evitar descargas eléctricas. 
· Corte la energía cuando no haya agua dentro de la tetera, no la use 
  antes de limpiarla o moverla. 

· Use este producto solamente en superficies uniformes y estables. 
· Mantenga alejado de superficies calientes. Para evitar dañar las piezas 
  de plástico. 
· No coloque la unidad sobre ningún otro aparato eléctrico. 
· Use un enchufe con una corriente nominal de 10A y un voltaje de 
  220-240V. Asegúrese de que está conectado a tierra. 
· Si el cable de alimentación está roto, solicite el cambio al fabricante, a su 
  centro de mantenimiento o a personal similar cualificado. 
· Utilice la unidad solo para los fines previstos. 
· No llene de agua por encima del nivel máximo para evitar el desborda-
  miento de agua. 
· Use solamente la base de potencia incluida. 
· Mantenga la unidad lejos de la estufa para evitar riesgos de incendio.
· No deje la unidad sin supervisión si esta está funcionando. 
· Desenchufe el cable de alimentación antes de mover la unidad. 

Si prega di leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni prima di 
utilizzare questo prodotto per evitare lesioni alle persone o danni alle cose, 
e di conservarle per riferimento futuro.

Pericolo!

· Questo dispositivo non è stato progettato per essere utilizzato da persone 
  (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con 
  mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano 
  supervisionati o che non siano state date loro istruzioni relative all’uso del 
  dispositivo da una persona responsabile per la loro sicurezza.
· Non è un giocattolo! Non lasciare che i bambini possano mai giocarci.

Attenzione!

· Non immergere il bollitore, il suo cavo di alimentazione e la presa o la 
  base di alimentazione per evitare pericoli.
· Prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore per evitare scottature. 
· Non toccare le superfici calde.
· Tenere il coperchio chiuso quando il dispositivo è in funzione per evitare 
  scottature.
· Non utilizzare prolunghe. Utilizzare esclusivamente gli accessori 
  consigliati dal produttore.
· Non cercare mai di riparare l’apparecchio autonomamente. Inviarlo al più 
  vicino centro assistenza autorizzato per eventuali riparazioni.
· Non lasciare penzolare il cavo di alimentazione dal piano di lavoro. Tenere 
  al riparo da superfici riscaldate. Tenere il cavo nell’apposito reggicavo 
  quando il bollitore non viene utilizzato per lungo tempo.
· Non inserire spilli, fili metallici o altri oggetti nel bollitore o nella base di 
  alimentazione per evitare shock elettrici.
· Togliere l’alimentazione quando non c’è acqua nel bollitore, quando esso 
  non è in uso, o prima di procedere alla pulizia e spostarlo.
· Utilizzare questo prodotto esclusivamente su superfici uniformi e stabili.
· Tenere al riparo da superfici calde per evitare danni alle parti in plastica.
· Non collocare il dispositivo sopra altri dispositivi elettrici.
· Utilizzare una presa con una tensione nominale di 10A e un voltaggio di 
  220-240V. Assicurarsi che sia presente la messa a terra.
· Se il cavo di alimentazione è rotto, chiederne la sostituzione al produt
  tore, al servizio assistenza o a personale similmente qualificato.
· Utilizzare il dispositivo soltanto per lo scopo per il quale è stato 
  progettato.
· Non riempire d’acqua superando la linea del livello massimo per evitare la 
  fuoriuscita dell’acqua.
· Utilizzare esclusivamente la base di ricarica inclusa. 
· Tenere il dispositivo lontano dai fornelli per evitare il rischio di incendio.
· Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione.
· Disconnettere la spina prima di spostare il dispositivo.

IT

Summary of Contents for PE-EK008

Page 1: ...pport parisrhone co NORTH AMERICA E mail support parisrhone co support uk parisrhone co UK MANUFACTURER Manufacturer Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co Ltd Address Floor 7 Building E Gal...

Page 2: ...CONTENTS English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano 01 05 06 10 11 15 16 20 21 25...

Page 3: ...off the power when there is no water inside the kettle not in use or before cleaning and moving it Use this product on even and stable surface only Keep away from heated surface to avoid damaging the...

Page 4: ...erdet ist Falls das Stromkabel besch digt ist kontaktieren Sie den Hersteller dessen Reparatur Center oder hnlich qualifiziertes Personal wegen eines Austauschs Verwenden Sie das Ger t nur f r dessen...

Page 5: ...laissez pas l appareil en marche sans surveillance D branchez le cordon d alimentation avant de d placer l appareil Por favor lea las advertencias e instrucciones antes de usar este producto para evit...

Page 6: ...ttenzione alla fuoriuscita di vapore per evitare scottature Non toccare le superfici calde Tenere il coperchio chiuso quando il dispositivo in funzione per evitare scottature Non utilizzare prolunghe...

Page 7: ...8 6 r glages de temp rature 70 C 80 C 85 C 90 C 95 C 100 C ES Diagrama de Producto 1 Bot n de Liberaci n de la Tapa 2 Indicador del Nivel de Agua 3 Base 4 Cable de Energ a 5 Bot n de Ajuste 6 Bot n d...

Page 8: ...r use now Using the Kettle 1 Press the Lid Release Button to open the lid 2 Fill the kettle with water no higher than the max water level line or lower than the min line 3 Press the lid to close it 4...

Page 9: ...s allow the kettle to cool for at least 10 minutes before reuse if the kettle has boiled dry Follow the instructions below to clean the kettle 1 Open the lid add in 0 5L 16 9 fl oz white vinegar and s...

Page 10: ...sed on how frequently the kettle is used especially in areas with hard water Abrasion of the kettle may cause malfunction or damage to the parts Do not immerse the kettle or power base in water Before...

Page 11: ...ige geht aus wenn 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt 1 7L MAX MIN 1 5L 1 25L 1 0L 0 75L 0 5L 6 5 4 3 2 5 Tippen Sie die Einstell Taste an um die Temperatur Standard Kochen 100 C einzustellen Bei j...

Page 12: ...das kochende Wasser ab und sp len Sie den Wasserkocher 4 bis 5 Mal aus 5 Wischen Sie den Korpus au en mit einem trockenen weichen Tuch ab 6 Lagern Sie das Ger t an einem gut bel fteten Ort Reinigung...

Page 13: ...lloire 1 Appuyez sur le bouton de lib ration du couvercle pour ouvrir le couvercle 2 Remplissez la bouilloire pas plus haut que la ligne de niveau maximal et pas plus bas que la ligne de niveau minima...

Page 14: ...our viter les br lures Protection Contre l bullition Vide Si la bouilloire bout sec elle est prot g e par un m canisme de s curit contre l bullition vide Il teindra automatiquement la bouilloire lorsq...

Page 15: ...NNEMENT AVANT TOUT Ce produit ne peut pas tre consid r comme un d chet m nager Au lieu de cela il devrait tre remis au point de collecte ad quat pour le recyclage des quipements lectriques et lectroni...

Page 16: ...de nivel de agua se mantendr encendido El dispositivo est ahora en modo de espera El indicador de nivel de agua se apagar si no se realiza ninguna operaci n en 5 minutos 1 7L MAX MIN 1 5L 1 25L 1 0L 0...

Page 17: ...rior del cuerpo con un pa o seco y suave 6 Almacene la unidad en un lugar seco y bien ventilado Limpieza y Mantenimiento Advertencia Siempre desenchufe la tetera desde la conexi n y deje que se enfr e...

Page 18: ...Pulsante di Apertura del Coperchio per aprire il coperchio 2 Riempire il bollitore con acqua senza superare il livello massimo dell acqua restando sempre sopra il livello minimo 3 Premere sul coperch...

Page 19: ...protetto da un meccanismo di protezione da bollitura a secco che entra in funzione qualora il bollitore sia acceso ma non vi sia acqua all interno Tale meccanismo spegner automaticamente il bollitore...

Page 20: ...base di alimentazione in acqua Prima dell utilizzo assicurarsi che il cavo di alimentazione la base di alimentazione e il corpo siano ben asciutti Questo dispositivo ESCLUSIVAMENTE PER UTILIZZO DOMES...

Page 21: ...100 120mm 128G 80...

Reviews: