background image

VI. Set-Up

CHOOSE THE APPROPRIATE POWER SOURCE

The DURA-NEB 3000 can be used with the following power sources:

• Rechargeable Internal Battery (optional)

• Multi-Voltage AC Charger/Adapter For Worldwide Use

• 12V DC Cigarette Lighter or Vehicle Outlet

TO USE THE DURA-NEB 

3000 FROM

THE WALL OUTLET (115V OR 230V)

1.

Connect the plug of the AC Charger/Adapter into the wall
outlet A-1 .

2.

Plug the small round end of the AC Charger/Adapter into
the socket on the front panel of the DURA-NEB 3000
marked "Power Input"  A-2 .

3.

Read and follow the Instructions For Use included with your
PARI nebulizer package.

E N G L I S H

F R A N Ç A I S

E S P A Ñ O L

FILTER

AIR OUTLET

POWER INPUT

CAPACITY

OFF

ON

ma

x

FILTER

AIR OUTLET

POWER INPUT

CAPACITY

OFF

ON

ma

x

FILTER

AIR OUTLET

POWER INPUT

CAPACITY

ma

x

OFF

ON

A

B

C

A-1

A-2

 

B-1

B-2

7

8

Note: The Multi-voltage Charger/Adapter comes equipped

with an American Pattern Plug. You may need an Adapter
Plug Set  A-3 , (sample plug shown) for most European
Countries (Part No. 44F2207). The Charger/Adapter
automatically converts the incoming voltage of the country
visited. Manual switching is not required.

TO USE THE DURA-NEB 

3000 FROM A 12V DC

CIGARETTE LIGHTER OR VEHICLE OUTLET

1.

Plug the cigarette lighter end of the DC Charger/Adapter
into the 12V DC cigarette lighter or vehicle outlet in the car,
boat or motorhome B-1 .

2.

Plug the small round end of the DC Charger/Adapter into
the socket on the front panel of the DURA-NEB 3000
marked "Power Input"  B-2 .

3.

Read and follow the Instructions For Use included with your
PARI nebulizer package.

TO USE THE DURA-NEB 

3000

FROM THE INTERNAL BATTERY

1.

You must fully charge the internal battery before using for
the first time. To charge the internal battery, follow the
steps in Section VII.

2.

As you take your treatment, please pay attention to the
Battery Capacity Light so that the battery maintains a
sufficient charge. The Battery Capacity Light will be green
when the battery is fully charged and it will turn to yellow as
the battery is depleted. When the Battery Capacity Light is
red, the battery will need to be recharged (see Section VII).
The battery will last longer if you recharge the unit as often
as possible. Operating compressor when capacity light is
red may damage battery. AVOID DRAINING THE BATTERY
COMPLETELY, AS THIS WILL LOWER THE LIFE
EXPECTANCY OF THE BATTERY.

3.

Read and follow the Instructions For Use included with your
PARI nebulizer package.

A-3

VI. Préparation

CHOISISSEZ LA SOURCE D'ALIMENTATION VOULUE

On peut brancher le DURA-NEB 3000 aux sources d'alimentation
suivantes :

• Pile interne rechargeable (facultatif)

• Adaptateur-chargeur multivoltages c.a. pour utilisation

partout dans le monde

• Adaptateur c.c. de 12 V pour allume-cigarettes ou prise

de véhicule

USAGE DU DURA-NEB 3000 ALIMENTÉ À PARTIR
D'UNE PRISE MURALE (115 V OU 230 V)

1.

Branchez la fiche du chargeur-adaptateur c.a. dans une
prise murale A-1 .

2.

Branchez la petite extrémité ronde du chargeur-adaptateur
c.a. dans la prise marquée “Power Input” située sur le
panneau avant du DURA-NEB 3000 A-2 .

A

A

3.

Lisez et suivez les instructions du guide d'utilisation fourni
dans la boîte du nébuliseur PARI.

Remarque : Le chargeur-adaptateur multivoltages est doté
d'une fiche adaptée aux normes nord-américaines. Pour la
plupart des pays européens, vous devrez vous munir d'une
fiche d'adaptation A-3  (pièce n

o

 44F2207). Le chargeur-

adaptateur convertit automatiquement la tension électrique
du pays visité pour les besoins de l'appareil. Aucune
commutation manuelle n'est requise.

USAGE DU DURA-NEB 3000 ALIMENTÉ À PARTIR DE
L'ALLUME-CIGARETTES OU DE LA PRISE C.C. DE
12V D'UN VÉHICULE

1.

Introduisez l'extrémité prévue à cette fin du cordon du
chargeur-adaptateur c.c. dans le logement de l'allume-
cigarettes ou de la prise c.c. de 12 V d'une voiture, d'un
bateau ou d'une autocaravane B-1 .

2.

Branchez la petite extrémité ronde du chargeur-adaptateur
c.c. dans la prise “Power Input” située sur le panneau avant
du DURA-NEB 3000 B-2 .

3.

Lisez et suivez les instructions du guide d'utilisation fourni
dans la boîte du nébuliseur PARI.

B

B

C

C

USAGE DU DURA-NEB 3000 ALIMENTÉ
À PARTIR DE LA PILE INTERNE

1.

Avant la première utilisation de l'appareil, vous devez
charger complètement la pile interne. Pour charger cette
dernière, suivez la méthode décrite à la section VII.

2.

Lors de chaque traitement, surveillez périodiquement
l'indicateur lumineux de capacité de la pile pour veiller à ce
que celle-ci ait une charge suffisante pour permettre le
fonctionnement continu de l'appareil tout au long du
traitement. L'indicateur lumineux est vert lorsque la pile est
complètement chargée. L'indicateur passera au jaune une
fois que sa charge s'épuise et au rouge lorsqu'il devient
nécessaire de le recharger (voir la section VII). La pile
durera plus longtemps si vous rechargez l'unité aussi
souvent que possible. Le fonctionnement de l'appareil alors
que l'indicateur lumineux de capacité est rouge risque
d'endommager la pile. ÉVITEZ D'ÉPUISER
COMPLÈTEMENT LA CHARGE DE LA PILE CAR CELA A
POUR EFFET D'EN ÉCOURTER LA DURÉE DE VIE.

3.

Lisez et suivez les instructions du guide d'utilisation fourni
dans la boîte du nébuliseur PARI.

VI. 

Montaje

ESCOJA LA FUENTE DE PODER APROPIADA.

El Compresor DURA-NEB 3000 puede usarse con las siguientes
fuentes de poder:

• Batería Interna Recargable (opcional)

• Cargador/Adaptador CA (115V o 230V), Para Uso Mundial

• Cargador/Adaptador CD (12V), para Carro o Conexión

de Vehículo

USANDO EL DURA-NEB 3000 CON EL
TOMACORRIENTE DE LA PARED (115V O 230V)

1.

Conecte el enchufe del Cargador/Adaptador CA en el
tomacorriente de la pared  A-1 .

2.

Conecte el extremo redondo y pequeño del Cargador/
Adaptador CA en el enchufe del tablero de control del
DURA-NEB 3000, marcado “Power Input”  A-2 .

3.

Lea y siga las IPEU incluídas con su nebulizador PARI.

Nota: El Cargador/Adaptador CA, para uso mundial, viene
equipado con un enchufe Norteamericano. Para la mayoría de
los países Europeos, Ud. necesitara el Juego de Adaptador de
Enchufes  A-3  (Parte No. 44F2207). El Cargador/Adaptador
CA automáticamente convierte el voltaje del país visitado. No
se requiere cambiar el voltaje manualmente.

USANDO EL DURA-NEB 3000 CON EL
ENCENDEDOR DEL AUTOMOVIL

1.

Conecte la conexión del Cargador/Adaptador CD en el
enchufe del encendedor del carro o tomacorriente de
automóvil, barco o vehículo de recreación  B-1 .

2.

Conecte el extremo redondo y pequeño del Cargador/
Adaptador CD en el enchufe del tablero de control del
DURA-NEB 3000, marcado “Power Input”  B-2 .

3.

Lea y siga las IPEU incluídas con su nebulizador PARI.

USANDO EL DURA-NEB 3000 CON
LA BATERÍA INTERNA

1.

Ud. debe cargar la batería interna totalmente antes de usar
por primera vez. Para cargar la batería interna, siga los
pasos en la Sección VII.

2.

Cuando Ud. administre su tratamiento, por favor mantenga
atención en el Indicador De Capacidad De La Batería, para
que la batería mantenga suficiente carga. El Indicador De
Capacidad De La Batería enciende verde cuando la batería
esta cargada totalmente y enciende amarillo cuando se va
descargando. Cuando el Indicador De Capacidad De La
Batería encienda rojo, la batería necesitará ser recargada
(vea Sección VII). La batería durará mucho más tiempo si
Ud. la recarga lo más posible. Si Ud. opera la unidad
cuando el Indicador De Capacidad De La Batería encienda
rojo, puede dañar la batería. EVITE DESCARGAR LA
BATERÍA COMPLETAMENTE, ESTO REDUCIRÁ LA VIDA
EXPECTATIVA DE LA BATERÍA.

3.

Lea y siga las IPEU incluídas con su nebulizador PARI.

A

B

C

Summary of Contents for Dura-Neb 3000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S F O R U S E G U I D E D U T I L I S AT I O N I N S T R U C C I O N E S PA R A E L U S O ...

Page 2: ...apacity remaining RED Recharging is a must Only 1 2 treatment are left If using a wall outlet or 12V vehicle outlet make sure all cords are connected properly Pour medication into the nebulizer cup according to your prescription Assemble the nebulizer as described in the Instructions For Use Attach optional mask as instructed by your physician Attach the nebulizer tubing to the air outlet connecto...

Page 3: ...tement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès à la pile Insérez un tournevis une pièce de monnaie le manche d une cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès Poussez délicatement sur le panneau d accès puis SOULEVEZ LE pour le libérer et l ouvrir Pour l enlever saisissez le et ôtez le Placez le logement de la pile dans la paume d une main et de l autr...

Page 4: ... risques avertissements et mises en garde Conservez ce guide pour référence ultérieure Tabla de Contenido I Introducción 1 II Características Y Funciones Del DURA NEB 3000 2 III Especificaciones 3 IV Como Iniciar 4 V Advertencias De seguridad 5 6 VI Montaje 7 VII Cuidado De La Batería Interior 20F30 LC Solamente 9 VIII Cuidado Apropiado Y Mantenimiento 11 IX Procedimiento Para Servicio 13 X Garant...

Page 5: ...érosol portable avec pile 20F30 LC DURA NEB 3000 système aérosol portable sans pile 20F31 LC Mallette de transport de luxe 20F2999 Chargeur adaptateur multivoltages c a 20F6000 Chargeur adaptateur c c allume cigarettes ou prise de véhicule 20F2036 Filtre à air intérieur du compresseur 41F64 Guide d utilisation du DURA NEB 3000 20D0005 Ensemble nébuliseur PARI 22F81 ACCESSOIRE FACULTATIF Pile inter...

Page 6: ...ble the compressor unit except for the Battery Access Door or the Charger Adapter Refer all servicing to an authorized servicing center WARNING To reduce the risk of serious or fatal injury or improper treatment 1 Use the product only for its intended use as described in the Instructions For Use Do not use nebulizers or other attachments not recommended by the manufacturer for this device MISE EN ...

Page 7: ...1 Introduisez l extrémité prévue à cette fin du cordon du chargeur adaptateur c c dans le logement de l allume cigarettes ou de la prise c c de 12 V d une voiture d un bateau ou d une autocaravane B 1 2 Branchez la petite extrémité ronde du chargeur adaptateur c c dans la prise Power Input située sur le panneau avant du DURA NEB 3000 B 2 3 Lisez et suivez les instructions du guide d utilisation fo...

Page 8: ... recharger complètement la pile RETRAIT DE LA PILE 1 Placez l appareil panneau avant dessous sur une surface unie 2 Soulevez délicatement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès au compartiment de la pile D 1 3 Insérez un tournevis une pièce de monnaie un manche à cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès 4 Poussez délicatement sur le panneau d accès...

Page 9: ...ages au compresseur Au moment de remplacer le filtre assurez vous que l interrupteur marche arrêt On Off situé sur le panneau avant du DURA NEB 3000 est bien à la position arrêt OFF À l aide d une petite pièce de monnaie dévissez de gauche à droit sens contraire des aiguilles d une montre le couvercle du filtre et retirez le du compresseur L assemblage complet du filtre est conçu comme un article ...

Page 10: ... cours de transport L envoi affranchi port payé devra être adressé à PARI Respiratory Equipment Inc La garantie couvre le prix de la main d ouvre relative au démontage ou au remplacement des composantes effectué uniquement dans les Centres autorisés de service après vente PARI Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie avisez le Service de dépannage PARI à l intention des patients...

Page 11: ...ED FROM l Home Healthcare Dealer l Pharmacy l Catalog Company l Other Name of location where purchased COMPRESSOR SYSTEM l DURA NEB 3000 WITH BATTERY l DURA NEB 3000 WITHOUT BATTERY Serial of Compressor DATE OF PURCHASE LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT PATIENT S PHYSICIAN SPECIALTY l Allergist l Internist l Family General Practice l Pediatrician l Pulmonologist l Other Physician Name REUSABL...

Page 12: ...AVEC PILE PART NO 20F31 LC SANS PILE PART NO 20F30 LC CON BATERÍA PART NO 20F31 LC SIN BATERÍA PARI RESPIRATORY EQUIPMENT INC IN USA AND CANADA MIDLOTHIAN VA 23112 1 800 FAST NEB 327 8632 TEL 804 639 7235 FAX 804 639 7242 www PARI com Preserving Resources Preventing Waste PARI is an approved member of ...

Reviews: