background image

1.

N'utilisez pas le DURA-NEB 3000 en présence
d'anesthésiques volatiles inflammables, dans un milieu
dangereux ou à proximité de tout agent inflammable.

2.

Ne faites jamais fonctionner cet appareil, si le cordon ou la
fiche sont endommagés, si l'appareil est autrement
endommagé, ou si un liquide quelconque a coulé à
l'intérieur du boîtier.

3.

Gardez tous les cordons électriques loin des surfaces
chaudes. Ne surchargez ni les prises murales ni les rallonges.

4.

Ne bloquez jamais les sorties d'air du chargeur-adaptateur
c.a. lors du fonctionnement de l'appareil. Une obstruction
pourrait entraîner une accumulation excessive de chaleur à
l'intérieur de l'appareil. Lorsque vous utilisez le chargeur-
adaptateur du DURA-NEB 3000, il faut le sortir de la mallette
de transport; ne le faites jamais fonctionner dans la mallette.

5.

Assurez-vous d'avoir débranché le chargeur-adaptateur
avant de le nettoyer.

6.

Veillez à ne pas ouvrir ni à démontrer le compresseur (sauf
le panneau d'accès au compartiment de la pile) ainsi que le
chargeur-adaptateur. Confiez tous les services d'entretien
à un centre d'entretien autorisé.

V. Mesures de sécurité

Il est indispensable de toujours respecter les mesures essentielles
de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques ou des
dispositifs médicaux.

DANGER

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles dues à une
électrocution :

1.

N'utilisez pas cet appareil (l'adaptateur-chargeur surtout)
et ne le placez pas à un endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire, un évier, de l'eau ou tout autre liquide.

2.

Débranchez immédiatement tout appareil (l'adaptateur-
chargeur surtout) tombé dans de l'eau ou tout autre
liquide.

MISE EN GARDE

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles dues à une
électrocution, un incendie ou des brûlures, et pour réduire le
risque de dommages à l'unité :

AVERTISSEMENT

La loi fédérale américaine exige que cet appareil soit vendu sur
recommandation ou prescription médicale. L'utiliser uniquement
comme prescrit par le médecin et seulement pour le médicament
prescrit. Lire tous les avertissements et toutes les instructions
avant l'emploi. L'usage inapproprié de cet appareil peut
transmettre une maladie ou entraîner une blessure grave ou même
mortelle. Ce produit contient du caoutchouc sec naturel.

N'utiliser cet appareil qu'avec les nébuliseurs et les tubulures
approuvés par PARI. L'emploi d'autres types de nébuliseur ou de
tubulure peut nuire à l'efficacité du traitement.

V. Safety Instructions

As with all electrical and medical products, basic safety
precautions should always be followed.

DANGER

To reduce the risk of serious or fatal injury from electrocution:

1.

Do not use or store product, especially the Charger/
Adapter, where it can fall or be pulled into a bath tub,
sink, water, or other liquid.

2.

Do not reach for a product, especially the Charger/Adapter
that has fallen into water or other liquid.

WARNING

To reduce the risk of serious or fatal injuries from electrocution, fire
or burns and to reduce the risk of damage to the unit:

1.

Do not use the DURA-NEB 3000 in the presence of flam-
mable anesthetics, in a hazardous atmosphere, or with
flammable agents.

WARNING

U.S. Federal Law restricts this device to sale by or on the order
by a physician. Use only when prescribed by a physician and
with the prescribed medication. Read all warnings and instructions
before use. Improper use can result in serious or fatal illness or
injury. This product contains dry natural rubber.

Use only with nebulizers and tubing authorized by PARI for this
device. Other nebulizers and tubing may result in improper treatment.

E N G L I S H

F R A N Ç A I S

E S P A Ñ O L

5

6

2.

Do not operate with a damaged cord or plug. Do not
operate if the unit has otherwise been damaged or
exposed to any liquids inside the case.

3.

Keep all electrical cords away from heated surfaces. Do not
overload wall outlets or extension cords.

4.

Never cover the vents of the AC Charger/Adapter during
use. Blockage could cause excessive heat build-up. Never
leave the Charger/Adapter in the DURA-NEB carrying case
while the Charger/Adapter is in use.

5.

Be sure the Charger/Adapter is unplugged prior to cleaning.

6.

Do not open the case or disassemble the compressor
unit (except for the Battery Access Door) or the
Charger/Adapter. Refer all servicing to an authorized
servicing center.

WARNING

To reduce the risk of serious or fatal injury or improper treatment:

1.

Use the product only for its intended use as described in
the Instructions For Use. Do not use nebulizers or other
attachments not recommended by the manufacturer for
this device.

MISE EN GARDE

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles et de
traitement inadéquat :

1.

Servez-vous de cet appareil uniquement pour les usages
prévus, tel que décrit dans le présent guide d'utilisation.
N'employez aucun nébuliseur ni accessoire dont l'usage
avec cet appareil n'est pas recommandé par le fabricant.

2.

Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'une
personne ayant un handicap physique ou intellectuel ou un
enfant utilise cet appareil, ou se trouve à proximité de
l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous vous
sentez somnolent(e).

3.

Ne faites pas fonctionner cet appareil s'il est défectueux ou
si l'une de ses pièces est endommagée. Envoyez-le à un
centre d'entretien autorisé pour vérification et réparation.

Prière de conserver ces instructions

ADVERTENCIA

La Ley Federal de los Estados Unidos de Norteamérica (USA)
permite la venta de este producto solo bajo prescripción médica.
Lea todas las advertencias e instrucciones antes de usarse. El
manejo inapropiado podría resultar en perjuicio del paciente, su
enfermedad o hasta llegar a ser fatal. Este producto contiene
goma natural seca.

Utilícese únicamente con el nebulizador y la manguera autorizada
por PARI para este equipo. Usar otros nebulizadores y/o
mangueras podrían resultar en un tratamiento inapropiado.

V. Advertencias de Seguridad

Cuando use productos eléctricos y medicinales, las precauciones
básicas de seguridad tienen que ser seguidas cuidadosamente.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales debido a
electrocución:

1.

No use o almacene este producto, sobre todo el Cargador/
Adaptador CA, donde se pueda caer o ser jalado hacia una
bañera, lavaplatos, agua o algún otro líquido.

2.

No toque este producto, sobre todo el Cargador/
Adaptador CA, si ha caído en agua o algún otro líquido.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales por
electrocución, incendio o quemaduras y para reducir el riesgo de
daño o mal funcionamiento del equipo:

1.

Nunca opere el DURA-NEB 3000 en la presencia de
anestésicos inflamables, en una atmósfera peligrosa,
o con agentes inflamables.

2.

Nunca opere este equipo en caso de que el cable de
conexión o enchufe hayan sido dañados, si no está
trabajando apropiadamente, si se ha caído o dañando,
o si se ha derramado cualquier líquido dentro del aparato.

3.

Mantenga los cables eléctricos lejos de superficies
calientes. No sobrecargue excesivamente el tomacorriente
o cordones de extensión.

4.

Nunca bloquee las rejillas de ventilación del Cargador/
Adaptador CA. El bloqueo de estas puede causar
recalentamiento. Nunca deje el Cargador/Adaptador CA en
el estuche de lujo del DURA-NEB 3000 mientras es utilizado.

5.

Asegúrese que el Cargador/Adaptador CA este
desconectado antes de limpiarlo.

6.

No abra o desarme el compresor (excepto por la puerta
de acceso para la batería) o el Cargador/Adaptador CA.
Refiera todo servicio a un centro autorizado de servicio PARI.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales o de un
tratamiento inapropiado:

1.

Use este equipo únicamente para el objetivo para el cual
fue diseñando, de acuerdo con las IPEU. No use
nebulizadores, mangueras u otros accesorios no
recomendados por el fabricante.

2.

Una vigilancia estricta deberá ser seguida cuando use este
producto por o cerca de niños o personas con problemas
de coordinación físicomotora o con problemas mentales, o
niños. Nunca lo use mientras duerme o este soñoliento.

3.

Nunca opere este producto si no está funcionando
adecuadamente o si cualquier parte se ha dañado.
Devuelva el producto a un centro de servicio autorizado
para la evaluación y reparación.

Conserve Estas Instrucciones

2.

Close supervision is strongly recommended when
this product is used by or near the physically or mentally
impaired or children. Never use while sleepy or drowsy.

3.

Never operate this product if it is not working properly or if
any parts have been damaged. Return the product to an
authorized service center for evaluation and repair.

Save These Instructions

Summary of Contents for Dura-Neb 3000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S F O R U S E G U I D E D U T I L I S AT I O N I N S T R U C C I O N E S PA R A E L U S O ...

Page 2: ...apacity remaining RED Recharging is a must Only 1 2 treatment are left If using a wall outlet or 12V vehicle outlet make sure all cords are connected properly Pour medication into the nebulizer cup according to your prescription Assemble the nebulizer as described in the Instructions For Use Attach optional mask as instructed by your physician Attach the nebulizer tubing to the air outlet connecto...

Page 3: ...tement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès à la pile Insérez un tournevis une pièce de monnaie le manche d une cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès Poussez délicatement sur le panneau d accès puis SOULEVEZ LE pour le libérer et l ouvrir Pour l enlever saisissez le et ôtez le Placez le logement de la pile dans la paume d une main et de l autr...

Page 4: ... risques avertissements et mises en garde Conservez ce guide pour référence ultérieure Tabla de Contenido I Introducción 1 II Características Y Funciones Del DURA NEB 3000 2 III Especificaciones 3 IV Como Iniciar 4 V Advertencias De seguridad 5 6 VI Montaje 7 VII Cuidado De La Batería Interior 20F30 LC Solamente 9 VIII Cuidado Apropiado Y Mantenimiento 11 IX Procedimiento Para Servicio 13 X Garant...

Page 5: ...érosol portable avec pile 20F30 LC DURA NEB 3000 système aérosol portable sans pile 20F31 LC Mallette de transport de luxe 20F2999 Chargeur adaptateur multivoltages c a 20F6000 Chargeur adaptateur c c allume cigarettes ou prise de véhicule 20F2036 Filtre à air intérieur du compresseur 41F64 Guide d utilisation du DURA NEB 3000 20D0005 Ensemble nébuliseur PARI 22F81 ACCESSOIRE FACULTATIF Pile inter...

Page 6: ...ble the compressor unit except for the Battery Access Door or the Charger Adapter Refer all servicing to an authorized servicing center WARNING To reduce the risk of serious or fatal injury or improper treatment 1 Use the product only for its intended use as described in the Instructions For Use Do not use nebulizers or other attachments not recommended by the manufacturer for this device MISE EN ...

Page 7: ...1 Introduisez l extrémité prévue à cette fin du cordon du chargeur adaptateur c c dans le logement de l allume cigarettes ou de la prise c c de 12 V d une voiture d un bateau ou d une autocaravane B 1 2 Branchez la petite extrémité ronde du chargeur adaptateur c c dans la prise Power Input située sur le panneau avant du DURA NEB 3000 B 2 3 Lisez et suivez les instructions du guide d utilisation fo...

Page 8: ... recharger complètement la pile RETRAIT DE LA PILE 1 Placez l appareil panneau avant dessous sur une surface unie 2 Soulevez délicatement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès au compartiment de la pile D 1 3 Insérez un tournevis une pièce de monnaie un manche à cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès 4 Poussez délicatement sur le panneau d accès...

Page 9: ...ages au compresseur Au moment de remplacer le filtre assurez vous que l interrupteur marche arrêt On Off situé sur le panneau avant du DURA NEB 3000 est bien à la position arrêt OFF À l aide d une petite pièce de monnaie dévissez de gauche à droit sens contraire des aiguilles d une montre le couvercle du filtre et retirez le du compresseur L assemblage complet du filtre est conçu comme un article ...

Page 10: ... cours de transport L envoi affranchi port payé devra être adressé à PARI Respiratory Equipment Inc La garantie couvre le prix de la main d ouvre relative au démontage ou au remplacement des composantes effectué uniquement dans les Centres autorisés de service après vente PARI Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie avisez le Service de dépannage PARI à l intention des patients...

Page 11: ...ED FROM l Home Healthcare Dealer l Pharmacy l Catalog Company l Other Name of location where purchased COMPRESSOR SYSTEM l DURA NEB 3000 WITH BATTERY l DURA NEB 3000 WITHOUT BATTERY Serial of Compressor DATE OF PURCHASE LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT PATIENT S PHYSICIAN SPECIALTY l Allergist l Internist l Family General Practice l Pediatrician l Pulmonologist l Other Physician Name REUSABL...

Page 12: ...AVEC PILE PART NO 20F31 LC SANS PILE PART NO 20F30 LC CON BATERÍA PART NO 20F31 LC SIN BATERÍA PARI RESPIRATORY EQUIPMENT INC IN USA AND CANADA MIDLOTHIAN VA 23112 1 800 FAST NEB 327 8632 TEL 804 639 7235 FAX 804 639 7242 www PARI com Preserving Resources Preventing Waste PARI is an approved member of ...

Reviews: