background image

www.paramondo.de

5

den aktuellen Standards für die individu

-

elle Sicherheit am Arbeitsplatz entspre

-

chen.

Alle an Aluminiumbauteilen verwendeten 

Schrauben dürfen mit einer maximalen Kraft 

von 20 Nm (= 2 kgm) angezogen werden. 

 

Eine höhere Anziehkraft führt u.U. zum 

Bruch der Komponenten und/oder zur 

Beschädigung der Edelstahlschrauben. 

Es wird empfohlen, Drehmoment- schlüssel 

und -Schraubendreher zu verwenden.

Verwenden Sie langsam drehende Elektro

-

schrauber. Durch zu schnelles Eindrehen der 

Schrauben können sich Gewinde verklem

-

men, insbesondere bei Schrauben und Ge

-

winden aus Edelstahl in Aluminium.
Achten Sie auf ein gleichmäßiges Anziehen 

aller Schrauben.

Ein ungleichmäßiges Anziehen kann zu Ver

-

spannungen in den Alumimium- und Guß

-

teilen sowie im Mauerwerk und somit zum 

Versagen der Befestigung führen.
Die Montage muss in Übereinstim

-

mung mit den geltenden Richtlinien und 

Standards zur Arbeitssicherheit durchgeführt 

werden.
Sicherungsseile bzw. Sicherungsbänder, die 

an den Gelenkarmen befestigt sind, dürfen 

erst nach Prüfung der Befestigung aller Bau

-

teile entfernt werden.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch alle Arbeits

-

mittel (Gerüste, Leitern, Werkzeuge etc.) und 

alle Sicherheitsausrüstungen (Gurte, Seile 

etc.) auf Unversehrtheit.
Verwenden Sie immer eine geeignete Schut

-

zausrüstung (Handschuhe, Sicherheitsschu

-

he, Schutzbrille, Gehörschutz etc.).  

Wenn mehrere Personen an der Anlage 

arbeiten, müssen deren Arbeiten koordiniert 

werden. 

Der Arbeitsbereich unter der Markise muss 

abgesperrt und geschützt werden, damit 

Personen nicht ungeschützt unter die hän

-

gende Last geraten können.

Das Montage- und Bedienpersonal muss 

entsprechend aller Sicherheits-vorschriften 

instruiert werden.

Prüfen Sie vor der Montage alle beweglichen 

Teile auf festen Sitz in den Lagern und Halte

-

rungen (Tragrohr, Tuchwelle, Gelenke, Arm

-

halter) und stellen Sie sicher, dass sich die 

Gelenkarme nicht unkontrolliert bewegen 

können. 

Die Gelenkarme stehen unter hoher Feder-

spannung!

Aufstiegshilfen: 

Aufstiegshilfen dürfen nicht an der Markise 

angelehnt oder befestigt werden. Sie müssen 

einen festen Stand haben und genügend Halt 

bieten. Verwenden Sie nur Aufstiegshilfen, 

die eine ausreichend hohe Tragkraft haben.

Absturzsicherung: 

Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Ab-

sturzgefahr. Es sind geeignete Absturzsiche

-

rungen zu nutzen.

Quetsch- und Scherbereiche:

Es bestehen Quetsch- und Scherbereiche 

zwischen Ausfallprofil und Kassette bzw. Ab

-

deckungen und im Bereich der Gelenkarme 

sowie sich begegnenden Profilen. Kleidungs

-

stücke bzw. Körperteile können von der Anla

-

ge erfasst und mit eingezogen werden!

Unkontrollierte Bedienung:

Bei Arbeiten an der Markise besteht 

Quetsch- und Absturzgefahr!
Eine elektrisch betriebene Anlage muss bei 

Arbeiten an der Anlage vom Netz getrennt 

(z.B. LS-Schalter/Sicherung AUS) und gegen 

unbeabsichtigtes Wiedereinschalten oder 

manuelle Bedienung gesichert werden. 
Bei manuell betriebenen Anlagen muss die 

Bedienkurbel entfernt und sicher verwahrt 

werden.

Sicherheitshinweise • Safety instructions

Summary of Contents for BASIC

Page 1: ...paramondo Gelenkarmmarkise BASIC BASIC PLUS Montageanleitung Installation instructions V3 01 10 2020...

Page 2: ...packungsinhalt Empfohlenes Werkzeug 23 24 Package content recommended Tools Korrekte Platzierung der Halter 25 Correct positioning of the support Montage 26 33 Installation Markisenbauteile Allgemeine...

Page 3: ...ichen Ort aufzubewahren und muss bei einer eventuellen bertragung der Markise an Dritte an den neuen Besitzer weitergegeben werden Warnsymbole Sicherheitshinweise und wichtige Informati onen sind an e...

Page 4: ...t und nach den Erfordernissen der Anlage und des Monta geuntergrundes abgestimmt werden Hierbei sind die Angaben zu den erforderli chen D belauszugskr ften zwingend einzu halten Nach der Richtlinie zu...

Page 5: ...ren Arbeiten koordiniert werden Der Arbeitsbereich unter der Markise muss abgesperrt und gesch tzt werden damit Personen nicht ungesch tzt unter die h n gende Last geraten k nnen Das Montage und Bedie...

Page 6: ...er Arbeiten Montage Wartung an der Anla ge Markise d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal oder Personen durchgef hrt werden welche nachweislich ber die tech nischen F higkeiten verf gen die in dem...

Page 7: ...r muss w hrend der Reinigung Wartung und des Austauschs von Teilen von seiner Stromquelle getrennt werden Vergleichen Sie nach dem Auspacken den Motortyp mit den entsprechenden Angaben auf dem Typensc...

Page 8: ...B LS Schalter Sicherungen oder FI Schalter ACHTUNG Folgende Installationshinweise unbe dingt beachten Vergleichen Sie vor der Montage die Anga ben zur Netzpannung frequenz auf dem Typenschild mit den...

Page 9: ...cher sind Hochleistungspro dukte Dennoch sind auch nach dem heutigen Stand der Technik und durch die Anforderungen des Umweltschutzes ihrer Perfektion Gren zen gesetzt Bestimmte Erscheinungen im Tuch...

Page 10: ...ens 15 w hrend eines kurzen leichten Regenfalls regenbe st ndig Bei l ngeren Perioden und oder schwerem Regenfall muss die Markise geschlossen bleiben oder eingerollt werden um Sch den zu vermeiden Is...

Page 11: ...versehen werden In nachfolgender Tabelle sind die Windwi derstandsklassen gem DIN EN 13561 den bekannten Windst rken nach Beaufort zuge ordnet Gebrauch von Markisen in windreichen Gegenden Bei der Ver...

Page 12: ...sind f r die Verankerung auf nicht gerissenem Beton C20 25 berechnet Die Auswahl des am besten geeigneten Befestigungselements h ngt von der Art des Montageuntergrundes und seinem physikali schen Zust...

Page 13: ...at all times and hand it to the new owner in the case of the awning being sold to a third party Warning symbols Safety notices and important information are placed in the corresponding locations and...

Page 14: ...hor pull out forces According to the Directive for technical advice sale and installation of folding arm awnings BKTex Directive Section 3 8 dowels that are used to anchor folding arm awnings must hav...

Page 15: ...nents are seated securely in their bearings and brackets supporting tube fabric roller joints brackets and ensure that the articula ted brackets cannot move uncontrolledly The articulated brackets are...

Page 16: ...accidents Once the fitting company has obtained knowledge of the location and fitted the awning they explain to the user if the wind resistance class stated by the manufacturer has been achieved for...

Page 17: ...vice fuse must be constantly available at the place of installati on for electrical connection The mains cable must always be replaced by the manufacturer its customer service or similarly qualified p...

Page 18: ...WN command simulta neously Movable components of motors that are operated below a height of 2 5 m above ground must be protected The winding shaft must be fitted in a hori zontal position If the fabri...

Page 19: ...ter and dirt repellent and pre vents mould from forming Important user information Awning fabrics are high performance pro ducts But even with today s state of techno logy and environmental requiremen...

Page 20: ...s are impregnated with a water repellant finish and remain rain pro of during short light showers with regular maintenance and a minimum tilt angle of 15 The awning must not be opened or retrac ted du...

Page 21: ...Class 0 The following table shows the wind resistan ce classes in accordance with DIN EN 13561 and their allocated wind forces according to Beaufort Use of awnings in windy regions When using motoris...

Page 22: ...force of the anchor screw screw anchor which is subjected to the highest tension The values are calculated for an anchor in unbroken concrete The selection of the most suitable fixing ma terial depend...

Page 23: ...tent recommended Tools www paramondo de 1 x 1 x 1 x Abh ngig von Markisenbreite Depending on marquee width 250 300 cm 2 x 350 400 cm 3 x 450 600 cm 4 x paramondo Gelenkarmmarkise BASIC BASIC PLUS Mont...

Page 24: ...immt sein damit Sie das bestm gliche Montage Ergebnis erzielen Da diese im Lieferumfang nicht enthalten sind empfehlen wir Ihnen dringend die ausschlie liche Verwendung von Original Zubeh r DE ATTENTI...

Page 25: ...00 x 300 cm 350 x 300 cm 300 x 250 cm 250 x 150 cm 150 1930 2080 1940 1930 3765 150 800 755 1330 1330 1330 755 3895 800 430 480 1380 1380 1380 4035 480 430 330 380 1280 1280 1280 330 3735 380 280 320...

Page 26: ...rn Sie die Markise auf einem stabilen Untergrund Montageb cke Werkbank ggf Boden 5 Entfernen Sie alle Transportsicherungen 6 Legen Sie alles ben tigte Werkzeug und das komplette Montagematerial bereit...

Page 27: ...after installation 4 Store the marquee on a stable surface mounting blocks workbench floor 5 Remove all transport safety devices 6 Keep all the necessary tools and installation materials accessible 7...

Page 28: ...5 32 150 40 250 45 300 50 349 54 399 10 43 150 60 248 69 297 78 346 88 396 15 54 148 80 244 93 292 106 341 119 389 20 65 145 99 239 116 286 133 333 151 380 25 76 141 118 232 139 277 160 322 181 368 30...

Page 29: ...aus den Bohrl chern und schlagen Sie die Anker bis zum eingestellten Anschlag in die vorgebohrten L cher 5 Entfernen Sie die Fixierschrauben aus den Konsolen 6 Stecken Sie die Konsolen auf die daf r v...

Page 30: ...urbel in die Kurbel se am Getriebe ein und pr fen Sie die einwandfreie und leichtg ngige Funktion Das Markisentuch muss von oben ber die Welle gewickelt werden siehe Ab bildungen Ein negatives Aufroll...

Page 31: ...349 54 399 10 43 150 60 248 69 297 78 346 88 396 15 54 148 80 244 93 292 106 341 119 389 20 65 145 99 239 116 286 133 333 151 380 25 76 141 118 232 139 277 160 322 181 368 30 86 136 136 223 161 265 18...

Page 32: ...s We recommend heavy duty anchors 4 Vacuum the dust from the bore holes and insert the anchors into the drilled holes until the set stop 5 Remove the locating screws from the consoles 6 Insert the con...

Page 33: ...ke sure it works effortlessly without any problems The marquee cloth must be wound onto the shaft from above see figures rolling it the other way can cause damage to the cloth and the articulated brac...

Page 34: ...solen bestimmt werden Markisen m ssen ab Windst rke 5 und bei Regen Schnee eingefahren werden bzw d rfen nicht ausgefahren werden Notwendige Elektroinstallationen d rfen nur von einer zugelassenen Ele...

Page 35: ...g materials as well as how many additional mounting consoles may be needed From a wind strength of 5 and during rain snow marquees have to be retracted and must not be extended The necessary electrica...

Page 36: ...anforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 DIN EN 60335 2 97 Sicherheit elektrischer Ger te f r den Hausgebrauch und hnliche Zwecke Teil 2 97 Besondere Anforderungen f r Rolll den Marki sen Jalousie...

Page 37: ...External blinds and awnings Performance requirements including safety German version EN 13561 2015 DIN EN 60335 2 97 Household and similar electrical appliances Safety Part 2 97 Par ticular requiremen...

Page 38: ...38 www paramondo de Notizen Notes...

Page 39: ...www paramondo de 39 Notizen Notes...

Page 40: ...ingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben wenden Sie sich bitte...

Reviews: