ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
45
L
No usar la llave de impacto con los tornillos
de fijación de la tapa del mecanismo de
impacto (
véase Fig.1-E
) o de la tapa del
motor (
véase figura Fig.1-P
) flojos o con
un par de apriete insuficiente (
véase tabla
Tab.A “Pares de apriete”
). Si es necesario
ajustarlos en modo correcto con una llave
dinamométrica siguiendo el orden de apriete
indicado (
véanse figuras Fig.2-F y Fig.2-G
).
L
Prestar atención al aire de descarga que sale de
la llave de impacto durante su funcionamiento
(
véase figura Fig.2-B
). Para no comprometer las
prestaciones de la llave de impacto no obstruir
nunca estos agujeros de descarga.
L
Llave de impacto está destinada a un
uso profesional por parte de personal
especializado, adecuadamente capacitado
y con las necesarias competencias técnicas.
L
No utilizar la llave de impacto sin los
dispositivos de seguridad previstos.
L
El eje porta-vaso de la llave de impacto y
la llave de vaso fijada en el mismo podrían
seguir girando algunos instantes luego de
quitar la palanca de arranque.
L
Verificar que el adhesivo de WARNING
(
véase figura Fig.1-W
) esté presente y sea
legible, de lo contrario sustituirlo con otro
nuevo, colocándolo en su posición original.
ADVERTENCIAS GENERALES
TAB. A
PARES DE APRIETE
Tapa Mecanismo de Impacto
Tornillo M6
16 Nm
Tapa Motor
Tornillo M5
10 Nm
L
Utilizar siempre una llave de impacto con un
par de apriete adecuado al requerimiento
de la aplicación.
L
Prestar atención a la versión de la llave de
impacto:
⚪
la versión Veloz Izquierda (LH) afloja más
rápidamente las tuercas apretadas en
sentido horario;
⚪
la versión Veloz Derecha (RH) afloja más
rápidamente las tuercas apretadas en
sentido antihorario;
⚪
la versión No Diferenciada (UH) afloja a la
misma velocidad las tuercas apretadas en
cualquiera de los dos sentidos (horario/
antihorario).
L
Para no comprometer la funcionalidad de la
llave de impacto, no desenroscar ni aflojar
nunca la clavija de la empuñadura (
véase
figura Fig.2-H
).
L
Para no comprometer la funcionalidad del
inversor, no desenroscar ni aflojar nunca la clavija
de la tapa del motor (
véase figura Fig.2-D
).
L
La regulación estándar de la fuerza necesaria
para la translación del inversor, y por lo
tanto para la inversión de marcha ha sido
efectuada por Dino Paoli s.r.l.. Resulta
posible un ajuste personalizado de dicha
fuerza, en caso de exigencias específicas del
operador, operando en modo uniforme con
los dos pasadores de retención del inversor
(
véase la figura Fig.2-C
). Enroscando los
pasadores se logra un aumento de la fuerza
necesaria, desenroscándolos se logra una
disminución. Verificar que la personalización
del ajuste no cree problemas de inversión
accidental del sentido de marcha. Efectuar
este ajuste siempre con la llave de impacto
desconectada de la alimentación neumática.
L
La modalidad de agarre correcta prevista
para el uso de la llave de impacto es la
siguiente (
véase figura Fig.2-E
):
⚪
mano derecha aferrando la empuñadura
principal;
⚪
mano izquierda apoyada sobre la tapa del
mecanismo de impacto.
GUÍA PARA EL USO
Traducción de las instrucciones originales
- El idioma original de esta instruccion es el inglés.
Summary of Contents for DP 6000
Page 55: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 55 ...
Page 56: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 56 ...
Page 63: ......