background image

41

ATEX  RANGE

Den Versorgungsschlauch korrekt anwenden. 

Das  an  die  Zufuhr  angeschlossene  Werkzeug 

nicht am Schlauch ziehend transportieren. 

Den Schlauch von Wärmequellen und scharfen 

Gegenständen fernhalten.

Das  Werkstück  befestigen. 

Entsprechende 

Vorrichtungen zum Einspannen der Werkstücke 

verwenden. Das ist sicherer, als die Hände zu 

verwenden, und diese bleiben so frei, um das 

Werkzeug einzusetzen. Kontrollieren, ob man 

in jedem Moment einen sicheren Stand hat und 

immer das Gleichgewicht halten.

Der Griff des Werkzeugs muß immer gut gehalten 

werden

, dabei kann man eventuell Hilfsgeräte 

benützen. Dieses Element dient dazu, die vom 

Körper übertragenen Schwingungen zu dämpfen.

Zubehör im Einsatz nicht berühren.

 Nie die 

Teile  und/oder  das  Zubehör  des  Werkzeugs  in 

Bewegung oder in Einsatz berühren.

Konzentriert arbeiten.

  Immer auf das Acht 

geben, was man macht. Mit Vorsicht fortschreiten. 

Nicht weiterarbeiten, wenn man müde ist.

Die Werkzeuge gepflegt halten

. Die Werkzeuge 

in gutem und sauberem Zustand halten, um auf 

sichere Weise bessere Ergebnisse zu erzielen. Nie 

die Schutzvorrichtungen oder Schalldämpfer vom 

Werkzeug entfernen. Die Anweisungen für die 

Wartung und den Zubehöraustausch einhalten.

Außenanstrich.

 Ist nützliches Element zum 

Geräteschutz selbst. Kontakt Paoli Srl einen 

solchen Schutz wiederherzustellen, wenn es 

sichtbar beeinträchtigt wird.

Verwendung und Montage des Zubehörs

Muß anhand der Anleitungen im Handbuch 

der Maschine erfolgen. Die Anwendung von 

Montagemethoden und die Verwendung von 

Zubehör, die nicht mit den von uns empfohlenen 

übereinstimmen, kann zu Verletzungen führen.

Versorgung ausschalten

. Nach Beendigung 

der Arbeit mit dem Gerät empfehlen wir, 

den Netzbereich, der dieses mit Strom oder 

Luft versorgt, auszuschalten, bevor man mit 

Einstell-, Instandhaltungs- oder anderen 

Arbeiten  wie  Auswechseln  der  Zubehör 

(Kraftschraubereinsätze usw.) beginnt.

Die Ei

nsatzschlüssel entf

ernen

. Vor dem Einsatz 

des Werkzeugs immer kontrollieren, ob Einsatz- 

und Einstellungsschlüssel abgezogen sind.

Beschädigte Teile kontrollieren

. Bei der Lieferung 

muß kontrolliert werden, ob die Verpackung 

nicht beschädigt worden ist und ob keine Spuren 

von Stößen oder Schäden vorhanden sind. 

Vor dem Einsatz des Werkzeugs aufmerksam 

die Leistungsfähigkeit und die perfekte 

Funktionstüchtigkeit der Schutzvorrichtungen 

und aller anderen Teile kontrollieren. Prüfen ob 

die Teile in Bewegung nicht beschädigt sind, 

ob ihre Bewegung nicht beeinträchtigt ist, oder 

ob irgendeine andere Bedingung besteht, die 

die Funktion des Werkzeugs beeinträchtigen 

könnte. Eine Schutzvorrichtung oder ein anderer 

beschädigter Teil muß von einem bevollmächtigten 

Servicezentrum ausgetauscht oder repariert werden, 

wenn nicht anders in diese handbuch angegeben. 

Das Gerät sendet keine nichtionisierende 

Strahlung aus.
WICHTIG

.  Die  Verwendung  von  Zubehör 

oder Ersatzteilen, die nicht in diese handbuch 

angegeben sind, kann Ursache von Unfällen sein.

Kein Element der Maschine

 darf verändert 

werden ohne Einwilligung durch PAOLI, 

auch Schutzschichten, Sicherheits- oder 

Kontrollvorrichtungen für den Luftausstoß (Filter, 

Abluftabweiser, usw.) dürfen nicht entfernt werden.

Die Arbeit muß unterbrochen werden

, wenn 

Vibrationen oder abnormale Geräusche auftreten, 

das Gerät unregelmäßig funktioniert, usw.

Sie müssen, um die Verarbeitung zu stoppen

 

und zu isolieren, potenziell explosive Atmosphäre 

des Werkzeugs, wenn Sie übermäßigen Lärm oder 

Vibrationen, Überhitzung oder unregelmäßigen 

Betrieb des Werkzeugs, usw. hören ..

Das  Werkzeug  von  qualifiziertem  Personal 

reparieren lassen

. Dieses Druckluftwerkzeug 

entspricht den aktuellen Sicherheitsvorschriften. 

Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal 

ausgeführt werden und die Ersatzteile müssen 

original sein, sonst könnten schwere Schäden für 

den Bediener entstehen. 

SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH

Summary of Contents for DP 217 ATEX

Page 1: ...ZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 217 ATEX I M2 Ex h I Mb X II 2G Ex h IIB T6 Gb X II 2D Ex h IIIB...

Page 2: ...a temperatura di superficie massima This impact wrench is in compliance with the Directive 2014 34 EU for equipment intended for use in potentially explosive atmospheres commonly referred to as the AT...

Page 3: ...nger avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des profes...

Page 4: ...inanti L Applicare possibilmente un filtro di alimentazione da pulire regolarmente ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 7 6 bar Pressione di utilizzo 6 3 bar L L aria compressa d...

Page 5: ...pondente a quella richiesta dall applicazione MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Scollegare sempre l avvitatore dall alimentazione pneumatica prima di procedere alla sostituzione di un accessorio Usare sempre...

Page 6: ...le guarnizioni Verificare il corretto posizionamento delle guarnizioni durante il rimontaggio dopo le operazioni di manutenzione Separare i componenti in base alla natura dei materiali di cui sono co...

Page 7: ...sori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello leva o oggetto contundente w Utilizzare l apparecchio oltre i limiti della categoria indicata nella seconda di cop...

Page 8: ...ioni personali Escludere l alimentatore Al termine di ogni seduta di lavoro prima di eseguire operazioni di regolazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di esc...

Page 9: ...IONE L utensile viene consegnato dentro ad una confezione di cartone protetto con materiale antivibrante Oltre all avvitatore dentro alla confezione troverete il manuale di uso e manutenzione la dichi...

Page 10: ...La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l utens...

Page 11: ...rodotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in...

Page 12: ...ile nell aria Ex h metodo di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica IIB gruppo di gas ammessi escluso IIC p es acetilene idrogeno ecc IIIB gruppo di polveri ammessi escluso IIIC...

Page 13: ...di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica I gruppo di apparecchi II corrisponde ad apparecchi destinati ai lavori in sotterraneo nelle miniere Mb EPL per ambienti miniera X Cond...

Page 14: ...tiva ATEX 2014 34 UE e Direttiva Macchine 2006 42 CE nel rispetto delle seguenti norme EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accor...

Page 15: ...y filter which must be cleaned regularly COMPRESSED AIR SUPPLY Maximum permissible pressure 7 6 bar Use pressure 6 3 bar L The compressed air must be free from contaminants Periodically check that the...

Page 16: ...with an axial pressure see figure Fig 4 A L Right rotation screwing Translate T the inverter to the left and press P the starting lever see figure Fig 3 A and figure Fig 3 C L If you used a lower torq...

Page 17: ...ot damage the seals Check the correct positioning of the seals during reassembly after the maintenance operations Separate the components according to the nature of the materials they are made of L Pe...

Page 18: ...the tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blunt object w Use the unit beyond the limits of the class indicated on the inside cover w You mus...

Page 19: ...personal harm Switch off the power supply After each work session and before performing calibration maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommen...

Page 20: ...d PACKAGING The tool is delivered inside a cardboard package protected with anti vibration material In addition to the impact wrench inside the package you will find the use and maintenance manual the...

Page 21: ...capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool Dirty filter Clean the filter Positio...

Page 22: ...turer The warranty is not valid if the product has been repaired by personnel not explicitly authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not permit extensions...

Page 23: ...the air Ex h method of protection by constructional safety non electrical protection IIB group of permitted gases excluding IIC e g acetylene hydrogen etc IIIB group of permitted dusts excluding IIIC...

Page 24: ...tection by constructional safety non electrical protection I equipment group II corresponds to equipment intended for underground work in mines Mb EPL for mine environments X Special condition T Amb f...

Page 25: ...rective 2014 34 EU and Machinery Directive 2006 42 EC in compliance with the following standards EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148 6 201...

Page 26: ...ltre d alimentation qui doit tre nettoy r guli rement L Utilisez un syst me d alimentation conforme aux valeurs de pression indiqu es max 10 de plus que la valeur maximale indiqu e en utilisant un r d...

Page 27: ...ion MONTAGE DES ACCESSOIRES D branchez toujours la cl chocs de l alimentation en air avant de remplacer un accessoire Utilisez toujours des accessoires adapt s au travail effectuer et compatibles avec...

Page 28: ...z le bon positionnement des joints lors du remontage apr s les travaux de maintenance S parez les composants selon la nature des mat riaux dont ils sont compos s L P riodiquement toutes les trois sema...

Page 29: ...e de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou accessoires contre des personnes ou des animaux w Utilisez l outil ou des accessoires comme marteau levier ou objet contondant w Utilisez l appa...

Page 30: ...s pr conis es peuvent provoquer des l sions aux personnes Exclusion de l alimentateur A la fin de chaque cycle de travail avant d entreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement...

Page 31: ...crou boulon serrer EMBALLAGE L outil est livr dans une bo te en carton prot g e par un mat riau anti vibration L emballage contient la cl chocs accompagn e du Manuel d utilisation et de maintenance l...

Page 32: ...ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire les instructions et lubrifier l outil Filtre encr...

Page 33: ...alable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI S R L Les interventions techniques pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu sa prolongation ou son ren...

Page 34: ...otection non lectrique par s curit de construction IIB groupe de gaz autoris s l exclusion des IIC par exemple l ac tyl ne l hydrog ne etc IIIB groupe de poussi res autoris es l exclusion de IIIC par...

Page 35: ...rds Mode de protection non lectrique par s curit de construction I Groupe d appareils II Correspond aux quipements destin s aux travaux souterrains des mines Mb EPL pour environnements miniers X Condi...

Page 36: ...ar la Directive ATEX 2014 34 UE et Directive Machines 2006 42 CE dans le respect des normes suivantes EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148...

Page 37: ...erwendet werden der in regelm igen Abst nden gereinigt werden sollte DRUCKLUFTZUFUHR Maximal zul ssiger Druck 7 6 bar Verwendungsdruck 6 3 bar L Die Druckluft darf nicht verunreinigt sein Regelm ig pr...

Page 38: ...Drehmoment verwenden MONTAGE VON ZUBEH RTEILEN Vor dem Austausch eines Zubeh rteils muss der Schraubendreher immer von der Luftzufuhr getrennt werden Stets Zubeh r verwenden das sich f r die auszuf h...

Page 39: ...Dichtungen d rfen nicht besch digt werden Beim Zusammenbau nach Wartungsarbeiten ist der korrekte Sitz der Dichtungen zu berpr fen Die Bauteile sind nach der Art der Materialien die sie umfassen zu t...

Page 40: ...m Schlagen verwenden w Verwenden Sie das Ger t ber die Grenzen der Klasse auf der Innenseite des Umschlags angezeigt w Sie m ssen die hintere Abdeckung zu ffnen oder im allgemeinen Wartungsarbeiten au...

Page 41: ...ren Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschraubereins tze usw beginnt Die Einsatzschl ssel entfernen Vor dem Einsatz des Werkzeugs immer kontrollieren ob Einsatz und Einstellungsschl ssel abgezo...

Page 42: ...raube VERPACKUNG Das Ger t wird in einer Kartonbox geliefert die mit Antivibrationsmaterial gesch tzt ist Neben dem Schraubendreher befinden sich in der Verpackung das Benutzer und Wartungshandbuch di...

Page 43: ...ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Sie das Ger t Verschmutzter Filter Reinigen Sie d...

Page 44: ...AOLI s r l autorisiertes Personal repariert worden ist Die technischen Eingriffe innerhalb der Garantiezeit bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie solche Reparaturen oder Erneuerunge...

Page 45: ...truktive Sicherheit nicht elektrischer Schutz IIB Gruppe zul ssiger Gase au er IIC z B Acetylen Wasserstoff usw IIIB Gruppe zul ssiger St ube au er IIIC z B metallisch leitende St ube T6 max Oberfl ch...

Page 46: ...icherheit nicht elektrischer Schutz I Ger tegruppe II umfasst Ger te die f r Arbeiten unter Tage in Bergwerken bestimmt sind Mb EPL f r Bergbauumgebungen X Sonderbedingung Umgebungstemperatur von 5 C...

Page 47: ...tlinie 2014 34 EU und der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht in bereinstimmung mit den folgenden Normen EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN I...

Page 48: ...Si es posible instale un filtro de alimentaci n que deber limpiarse peri dicamente L Utilice un sistema de alimentaci n que respete los valores de presi n indicados m x 10 m s que el valor m ximo indi...

Page 49: ...axial ver figura Fig 4 A L Rotaci n derecha atornillado Gire T el inversor hacia la izquierda y presione P la palanca de arranque ver figura Fig 3 A y figura Fig 3 C L Si ha utilizado un par de aprie...

Page 50: ...e mantenimiento Separe los componentes seg n la naturaleza de los materiales que los componen L Peri dicamente cada tres semanas haga funcionar la llave de impacto en sentido horario y antihorario int...

Page 51: ...tinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Utilizar la herramienta o accesorios como martillo palanca o objeto contundente w Util...

Page 52: ...el manual de la m quina El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que se aconsejan puedan causar lesiones personales Quitar la alimentaci n Cuando hemos terminado el trab...

Page 53: ...rno a atornillar EMBALAJE La herramienta se entrega dentro de un embalaje de cart n protegido con material antivibraciones Adem s de la llaves de impacto dentro del paquete encontrar el manual de uso...

Page 54: ...aci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Posici n del invert...

Page 55: ...ido reparado por personal no expresamente autorizado por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el periodo de garant a no dan lugar a su pr rroga o renovaci n en particular dichas repara...

Page 56: ...le en el aire Ex h m todo de protecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica IIB grupo de gases permitidos excepto IIC por ejemplo acetileno hidr geno etc IIIB grupo de polvos permit...

Page 57: ...otecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica I grupo de equipos II corresponde a los equipos destinados a trabajos subterr neos en minas Mb EPL para entornos mineros X Condici n esp...

Page 58: ...la Directiva ATEX 2014 34 UE y Directiva de M quinas 2006 42 CE de conformidad con las siguientes normas EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 111...

Page 59: ...o manuale normalmente chiuso con molla Trigger Bouton de vissage d vissage Dr cker Interruptor enroscado desenroscado 6 Invertitore di rotazione Distributore 4 2 comando manuale bi stabile Rotation re...

Page 60: ...air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion inversa M Numero di matricola Serial no Num r...

Page 61: ...61 ATEX RANGE ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS Fig 3 A Fig 3 B Fig 3 C Fig 4 A Fig 4 B Fig 6 Fig 5 B A...

Page 62: ...62 ATEX RANGE DP 217 ATEX ALLEGATI ELENCO RICAMBI...

Page 63: ...03 Camma Cam Clutch 1 12 D 01 09 0004 Sede Albero Bushing Clutch Housing 1 13 D 01 08 0007 Volano Clutch Housing 1 14 D 01 11 0002 Perno Per Rullo Volano Roller 1 15 D 01 10 0002 Rullo Volano Pin Roll...

Page 64: ...lter 1 37 D 01 12 0002 Molla Conica Valve Spring 1 38 D 01 22 0001 Sfera Inox 9 16 Inch Steel Ball 1 39 D 09 02 0003 Sede valvola Valve Seat 1 40 D 01 33 0038 Corpo Ingresso Aria Reducer Air Inlet 1 4...

Page 65: ...Completa Anodizzata Nero Whole Gun Body 1 B D 01 37 0063 Coperchio Masse Battenti Completo Whole Hammer Case 1 C D 01 16 0060 Flangia Motore Anteriore Completa Front Motor Housing Complete 1 D D 01 1...

Page 66: ...IQUE 10 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744 12 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graisse 1 Antrieb...

Page 67: ......

Page 68: ...DP 217 ATEX Release 01 2023 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net ATEX RANGE...

Reviews: