6
7
Activating the homecoming mode: To activate the homecoming mode,
press briefly on the function switch (d) once more after Mode 1 (
i.e. twice
in total).
MODE 3: OFF (switched off)
To switch off, briefly press the function switch once after Mode 2.
NOTE: If the light does not activate automatically, the lamp is NOT
defective! To recharge the depleted battery, place the light in a sunlit
environment to give it a good charge. You can then use it as usual.
CLEANING
For optimal charging, wipe the solar panel regularly with a damp cloth.
A clean solar panel takes in more solar energy.
TECHNICAL DATA:
Material
PC+ABS
Battery Li ion
3.7V
⎓
2.400mAh, 8,88Wh
LED
74 pcs., 5W
IP classification
IP 44
Dimensions
28.2 x 13 x 10.5cm
Weight
417g
FR
REMARQUES IMPORTANTES/CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser
la lampe ! Respectez les consignes de sécurité lors de
la mise en service. Conservez le mode d‘emploi pour
référence future. Si vous transmettez l‘appareil à un
tiers, ce mode d‘emploi doit également lui être remis.
• Si l‘appareil est endommagé, cessez de l‘utiliser.
• Contient de petites pièces susceptibles d‘être avalées.
Garder les petites pièces hors de portée des enfants.
Produit non adapté aux enfants. Ce produit n‘est pas un
jouet ! Garder l‘appareil hors de portée des enfants.
• N‘essayez pas de remplacer les LED. Les LED ne
peuvent pas être remplacées.
• Cet appareil n‘est PAS un jouet - gardez-le hors de
portée des enfants.
• Assurez-vous que la peau, les yeux et les muqueuses
n‘entrent pas en contact avec le liquide/l‘acide de la
batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie,
rincez immédiatement les zones touchées à grande eau
claire et consultez un médecin.
• Le produit n‘est pas adapté à l‘éclairage domestique.
CONSEILS:
• Choisissez un emplacement pour l‘appareil avec un maximum
d‘ensoleillement pendant la journée. Évitez les zones sous
les arbres ou les buissons car cela empêchera l‘appareil de
se charger correctement.
• N‘installez pas l‘appareil à proximité d‘un éclairage extérieur
existant. Le capteur intégré empêche l‘allumage de la lampe solaire.
• Si vous utilisez la lampe en automne et en hiver, veuillez noter
que la batterie peut ne pas être complètement chargée en raison
du nombre réduit d‘heures de clarté. Cela peut affecter le temps
d‘éclairage.
• Veuillez tenir l‘appareil à l‘écart des sources de chaleur (gril) et des
flammes nues.
• L‘emplacement choisi, les conditions météorologiques et le
changement de saison influencent directement le temps de
fonctionnement réel.
• REMARQUE : le capteur de lumière ne permet d‘activer la
lampe que dans l‘obscurité. Nous vous recommandons de
faire un test dans une pièce sombre ou dans un placard.
MONTAGE
IMPORTANT : retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘appareil
AVANT le montage.
Variante 1 : montage mural (#2) - sur un mur extérieur,
un poteau de clôture ou un garde-corps
Placez la barre de fixation murale comme indiqué sur la figure #2A et
choisissez une position qui vous convient. Ensuite, utilisez un stylo ou
un clou pour marquer sur le mur les trous de perçage à travers les trous
du support de fixation murale. Si nécessaire, utilisez une perceuse (non
incluse) pour percer les trous à l‘emplacement souhaité sur le mur/le
support. Insérez ensuite trois chevilles dans les trous du mur et fixez le
support de montage mural au mur avec les vis. Vous pouvez maintenant
fixer l‘appareil sur le support de montage mural comme indiqué sur la
figure #2B.
Variante 2: installation dans le sol (#3)
ATTENTION: avant d‘enfoncer le piquet dans le sol, assurez-vous
que le sol est mou. Un sol dur peut endommager ou casser le piquet.
Insérez le piquet dans le trou à l‘arrière du panneau solaire (#3A) et ajustez
l‘angle de manière à ce que la lampe reçoive suffisamment de soleil pendant
la journée. Enfoncez le piquet verticalement dans le sol (#3B).
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 6
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 6
14.06.23 09:23
14.06.23 09:23