background image

Mise à la terre/masse

B.i.

contact avec l’antenne devra toujours être vérifiée à l’aide d’un ohmmètre. Conformément aux recommandations 

ci-dessus de Panorama, il importe d’utiliser du matériel de montage approprié résistant à la corrosion pour 

l’installation avec les rondelles et d’autres accessoires aptes à garantir le niveau de contact requis. Lorsque 

l’antenne doit être montée sur un panneau non-conducteur, une plaque de montage conductrice appropriée et 

un câble de mise à la terre ou un dispositif similaire devra être utilisé afin de fournir  contact de mise à la terre 

adéquat. 
L’installateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que le matériel d’installation et de 

montage de l’antenne  respecte pleinement les réglementations en vigueur et les meilleures pratiques de l’indus-

trie en matière de conductivité et de mise à la terre. 

Étanchéité 

B.ii.

L’antenne est livrée avec un tampon d’étanchéité en caoutchouc silicone à cellules fermées qui nécessite une 

surface de montage totalement plate, propre et dégagée, d’une robustesse suffisante et avec un degré significa-

tif de compression afin de garantir une étanchéité adéquate par rapport au toit du véhicule. Ces facteurs devront 

être pris en considération lors de la planification de l’installation ou bien des mesures d’étanchéité alternative 

devront être adoptées au besoin. En cas de montage avec les fixations recommandées, les rondelles à joint 

collé M12 (Dowty) fournies devront alors être utilisées. Si un produit d’étanchéité supplémentaire est utilisé, il 

faudra prendre soin de choisir le type adéquat pour répondre aux exigences de durabilité environnementale, 

d’adhérence adéquate, et en particulier de compatibilité avec le matériel composant l’antenne. 

Il est extrêmement important de prendre des dispositions pour rendre étanches les boulons de montage afin 

qu’ils n’affectent pas le contact de mise à la terre qu’ils établissent entre la carrosserie du véhicule et l’antenne. 

Autres consignes liées à la sécurité 

B

.iii.

SW3-679

 

- www
.panorama-antennas.com

L’installation devra toujours être planifiée de manière à tenir compte de tous autres risques de sécurité applica-

bles. Cela devra être fait par le biais d’un exercice d’évaluation appropriée des risques. Les autres facteurs qu’il 

pourrait être nécessaire de prendre en considération sont la solidité du panneau de montage et du matériel en cas 

de choc, la position de l’antenne, qui devra être adéquatement protégée contre tout choc risquant d’endommager 

l’antenne et le lieu d’installation, et la hauteur de l’installation qui devra être conforme aux réglementations en vi-

gueur. L’emplacement d’installation de l’antenne devra être accessible en toute sécurité au personnel d’installation. 

Planification et préparation 

C.

Choisissez un emplacement d’installation, avec l’antenne placée à au moins 1 mètre des structures de toit ex-

istantes. Vérifier le dégagement sous le panneau, en tenant compte de la profondeur requise pour le(s) connec-

teur(s) homologue(s). L’antenne devra être installée au centre d’un plan de masse métallique (conducteur) d’une 

taille minimale de 250 mm x 250 mm. En cas d’installation sur un panneau non-conducteur, une plaque de plan 

de masse aux dimensions minimales susmentionnées devra être montée sur le côté inférieur du panneau. Dans 

les deux cas, l’antenne doit être en contact à faible résistance contact avec cette plaque (< 0,1O) lorsqu’on utilise 

les boulons et les rondelles de montage. Dans certains cas, il pourra être préférable de monter l’antenne sur une 

bride séparée avec des boulons de montage intégrés, cette bride étant ensuite soudée sur le panneau de toit. 

Forage de trous 

D.

Percez les trous de montage et de connecteur selon ce qui est approprié. Le gabarit de perçage fourni (SW3-

306) peut être utilisé au besoin comme. NOTA : N’utilisez PAS de photocopie du gabarit, car elle ne sera pas 

forcément à l’échelle 1:1 ! Les trous de dégagement pour les connecteurs ne devront pas dépasser  24 mm de 

diamètre pour éviter qu’ils n’empiètent sur la zone d’étanchéité. Nettoyez la zone autour des trous, en enlevant 

tous les bavures et copeaux. Appliquez un revêtement ou une couche de peinture conducteurs sur les surfaces 

métalliques à nu pour éviter la corrosion. 

Installation

E.

Veillez à ce que le panneau de montage soit propre et plat dans la zone d’empreinte du socle de l’antenne. 

Mettez l’antenne en position ; vérifiez que les trous de montage sont alignés, et que les connecteurs ont un dé-

Suite page suivante »

Summary of Contents for TRNM Series

Page 1: ...ement 698 960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Yes No TRNMG 7 60 Yes Yes Important Safety Considerations B Earthing Grounding B i In many installation scenarios eg where overhead...

Page 2: ...eed to be consid ered are the strength of the mounting panel and hardware in event of impact the position of the antenna which should be adequately protected from any impact which may damage the anten...

Page 3: ...6 1 and EN 300 440 1 V1 6 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters ERM short range devices radio equipment to be used in the 1GHz to 40GHz frequency range Part 1 Technical ch...

Page 4: ...ide Document Version 1 2 Use drilling template supplied for all required holes Remove all burrs and sharp edges from holes Mounting Surface Drilling of Boreholes 3 Mount to panel using M12 hexagon soc...

Page 5: ...his document represents information compiled to the best of our present knowledge It is not intended to as a representation or warranty of fitness of the products described for any particular purpose...

Page 6: ...960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Ja Nein TRNMG 7 60 Ja Ja Wichtige Sicherheitsbetrachtungen B Erdung B i In vielen Installationsszenarien z B bei obenliegenden Kabeln ist es e...

Page 7: ...ie St rke der Karosseriebleche und der Schrauben bei Aufprall die Position der Antenne die ausreichend von Aufprall gesch tzt werden sollte der die Antenne und die Montageposition besch digen k nnte u...

Page 8: ...verfahren gem EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Elektromagnetische Kompatibilit t und Funkspektrumangelegen heiten ERM Ger te mit geringer Reichweite Funkausr stungen f r die Verwendung im Frequenzbereich 1GH...

Page 9: ...Sie die mitgelieferten Bohrschablonen f r alle erforderlichen Bohrl cher Entfernen Sie alle Grate und scharfen Kanten an den Bohrl chern Montagefl che Bohren der Bohrl cher 3 Montieren Sie die Platte...

Page 10: ...tung und Kappe Haftungsausschluss Dieses Dokument enth lt Informationen die nach unserem besten Wissen zusammengestellt wurden Das Dokument dient nicht als Gew hrleistung oder Garantie f r die Eignung...

Page 11: ...2 l ments cellulaires 698 960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Oui Non TRNMG 7 60 Oui Oui Aspects importants li s la s curit B Mise la terre masse B i Dans bon nombre de sc narios...

Page 12: ...it applica bles Cela devra tre fait par le biais d un exercice d valuation appropri e des risques Les autres facteurs qu il pourrait tre n cessaire de prendre en consid ration sont la solidit du panne...

Page 13: ...z 40 GHz Partie 1 Caract ristiques techniques et m thodes d essai conformes EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Compatibilit lectromagn tique et spectre radio lectrique ERM appareils de faible port e quipement...

Page 14: ...ent 2 Utilisez le gabarit de per age fourni pour tous les trous requis Enlevez toutes les bavures et les bords coupants des trous Surface de montage Percement de trous de forage 3 Montez sur le pannea...

Page 15: ...de non responsabilit Ce document correspond des informations compil es selon nos meilleures connaissances actuelles Il n est pas con u comme tant une d claration ou une garantie d aptitude des produi...

Page 16: ...S GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 S No TRNMG 7 60 S S Importantes consideraciones de seguridad B Derivaci n a tierra B i En muchos escenarios de instalaciones por ejemplo en donde haya presentes...

Page 17: ...seguridad apli cables Deben establecerse mediante un ejercicio de evaluaci n de riesgos adecuado Otros factores que pueden tener que ser considerados son la fuerza del panel de montaje y del hardware...

Page 18: ...n el rango de frecuencia de 1 GHz a 40 GHz Parte 1 Caracter sticas t cnicas y m todos de pruebas de acuerdo con EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Com patibilidad electromagn tica y asuntos de espectro de radi...

Page 19: ...illa de perforaci n incluida para todos los agujeros necesarios Quite todas las rebabas y bordes afilados de los agujeros Superficie de montaje Perforaci n de agujeros 3 M ntela en el panel utilizando...

Page 20: ...y tapado Exoneraci n Este documento representa la informaci n recopilada seg n el mejor de nuestros conocimientos actuales No est dise ado para ser representaci n o garant a de idoneidad de los produc...

Reviews: