background image

L[X]A[X]M4[X]-7-42

SW3-1078 - v1

1. Introducción

La antena L[X]A[X]M4[X]-7-42[-X] MiMo está diseñada para ser una solución única para aplicaciones IOT. La robusta carcasa de perfil bajo contiene 4 

elementos 4G LTE / 5G NR que cubren 698-960/1427-4200MHz. Las versiones del producto están disponibles con hasta 4 elementos WiFi compatibles 

con WiFi 6e 2,4/5,150-7,125 GHz y L1 opcional únicamente o L1/L5 GPS/GNSS. La antena es adecuada para montaje en paneles de hasta 4 mm (0,15”) 

de espesor. Un soporte para montaje en pared o mástil está disponible como accesorio opcional.

2. Requisitos de montaje y selección de ubicación

La gama L[X]A[X]M4[X] -7-42 se puede montar en un panel conductor o no conductor. Seleccione una ubicación de montaje, verificando la curvatura del 

panel para garantizar que la base de la antena tenga una superficie de montaje plana si es posible.

Asegúrese de que haya suficiente espacio debajo del panel y que no haya obstrucciones debajo del panel. Mida para verificar la posición central si

aplicable. Para un rendimiento óptimo, la antena debe, si es posible, montarse al menos a 300 mm (1 pie) de distancia de otros objetos conductores en el 

montaje panel.

3. Preparar y perforar agujero

Nota de seguridad eléctrica

LGA[X]M4[X]-7-42 contiene una antena activa GPS/GNSS de banda L1. Tensión nominal: 3-5 VCC Corriente nominal: 17 mA máximo.

LG5A[X]M4[X]-7-42 contiene una antena activa GPS/GNSS de banda L1/L5. Tensión nominal: 3-5 V CC Corriente nominal: 37 mA máximo.

La alimentación de estos dispositivos debe contar con protección contra sobrecorriente de 1A como máximo.

Nota importante sobre el aislamiento

Es importante que la periferia de la antena esté aislada y que no se permita que penetre humedad debajo de la cubierta de la antena.

Para asegurarse de que la base de la antena esté aislada de manera efectiva contra la superficie de montaje, se debe tener cuidado con la 

curvatura del panel de montaje.

Se recomienda enfáticamente que la antena se instale en una superficie limpia, plana y nivelada. Después de la instalación, la compresión de la 

bota de goma debe comprobarse contra el panel de montaje - Si es necesario, se puede aplicar un hilo de aislante de silicona de curado neutro 

alrededor del borde del bota de montaje.

Enmascare el área del panel alrededor de la posición del orificio para proteger el acabado. Taladre un orificio piloto y luego auméntelo a 19 mm (3/4”), 

asegurándose de que la broca del taladro/cortador no contacta con ninguna parte debajo del panel. Limpie el área alrededor del orificio, quitando con 

cuidado las rebabas y todas las virutas.

4.Montaje de la antena

Nota: Se recomienda que la instalación se lleve a cabo cuando la temperatura sea superior a 50 °F (10 °C), ya que la temperatura ideal para la unión de la 

almohadilla es de 70 °F (21 °C) a 100 °F (37 °C).

Retire la cubierta protectora de la parte inferior de la antena, pase los cables coaxiales a través del panel. Coloque la antena sobre el orificio asegurándose 

de que tenga la orientación correcta y péguela al panel aplicando una presión firme y uniforme hacia abajo. Al colocar la tuerca, es importante asegurarse 

de que los cables se mantengan centrados mientras la tuerca se introduce correctamente en las roscas. La tuerca debe encajar libremente con la mano y 

solo requiere un ajuste final con una llave a un par recomendado de 5 Nm.

IMPORTANTE: No exceda un par de torsión de 5 Nm (3,6 ft/lbs) al apretar la tuerca de seguridad.

Instrucciones de instalación ES

Summary of Contents for L[X]A[X]M4[X]-7-42

Page 1: ...th over current protection of 1A maximum Important Note Regarding Sealing It is important that the periphery of the antenna is sealed and that no moisture is allowed to penetrate under the antenna boo...

Page 2: ...S GNSS cable s with DC to measure high resistance Connect the GPS GNSS cable s to the GPS GNSS receiver s and check for satellite acquisition Check comms cable s Carry out VSWR check should measure in...

Page 3: ...lure d une protection contre les surintensit s de 1A maximum Remarque importante concernant l tanch it Il est important que la p riph rie de l antenne soit scell e et qu aucune humidit ne puisse p n t...

Page 4: ...sistance Connectez le s c ble s GPS GNSS au x r cepteur s GPS GNSS et v rifiez l acquisition satellite V rifiez le s c ble s de communication Effectuez une v rification du VSWR la mesure doit tre con...

Page 5: ...e que la periferia de la antena est aislada y que no se permita que penetre humedad debajo de la cubierta de la antena Para asegurarse de que la base de la antena est aislada de manera efectiva contra...

Page 6: ...n CC para medir una resistencia alta Conecte los cables GPS GNSS a los receptores GPS GNSS y compruebe la adquisici n de sat lites Compruebe los cables de comunicaciones Realice la verificaci n de VSW...

Page 7: ...aubt wird Die Mutter sollte leicht von Hand passen und nur mit einem Schraubenschl ssel auf das empfohlene Drehmoment von 5 Nm 3 6 ft lbs festgezogen werden WICHTIG berschreiten Sie beim Anziehen der...

Page 8: ...Sie den Widerstand des GPS GNSS Kabels um sicherzustellen dass der Widerstand hoch ist Schlie en Sie das die GPS GNSS Kabel an den die GPS GNSS Empf nger an und berpr fen Sie die Satellitenerfassung u...

Page 9: ...a alla sigillatura importante che la periferia dell antenna sia sigillata e che l umidit non possa penetrare sotto l involucro dell antenna Per garantire che la base dell antenna sia efficacemente sig...

Page 10: ...NSS con CC per misurare l alta resistenza Collegare il i cavo i GPS GNSS al i ricevitore i GPS GNSS e verificare l acquisizione del satellite Controllare i cavi di comunicazione Effettuare il controll...

Reviews: