background image

[UP LOADING]

PLEASE TURN OFF

100%

EEPROM OUTPUT FAILED!!

Copia de la configuración del aparato maestro

Estado de funcionamiento Indicador rojo

LED [RED]

LED [GREEN]

No funciona

-

-

-

Cuando se pulsa [POWER], 

[A], [B] o [ENTER]

Parpadeando

-

-

Durante la conexión de M3

-

-

Encendido (10 segundos)

Durante la desconexión de 

M3

-

Parpadea cuando se produce un fallo en 

la escritura de los datos (5 segundos)

Parpadea cuando se escriben 

correctamente los datos (5 segundos)

Cuando se terminan de 

copiar los datos

Parpadeando Parpadea cuando se produce un fallo en la 

transmisión de los datos (5 segundos)

Parpadea cuando se transmiten 

correctamente los datos (5 segundos)

 Modo de utilización

Copia de la configuración del aparato maestro en el cargador de 

configuración

Preparación

1.   Prepare el aparato maestro. Consulte las instrucciones de manejo de la tarjeta de terminales para 

conocer la clase de configuraciones que puede copiar.

2.   Apague primero la unidad. Luego conecte la unidad al cargador de configuración mediante un cable 

(suministrado). Asegúrese de que el LED [GREEN] (en la parte superior derecha del cargador de 

configuración) se encienda cuando se conecte la clavija M3.

Encienda la unidad con el cargador de configuración 

conectado.

Entre en el modo UP LOADING utilizando el mando a 

distancia de la unidad o la tarjeta de terminales. Consulte 

los manuales para conocer detalles.

1

2

"UP LOADING" se visualizará cuando usted pueda entrar 

correctamente en el modo UP LOADING. Si no, repita el 

procedimiento 2.

3

Siga las instrucciones de la pantalla para empezar a copiar.

La copia de datos se completa correctamente cuando el progreso 

alcanza el 100%. Apague la unidad después de visualizarse "PLEASE 

TURN OFF" y desconecte el cargador de configuración de la unidad.

Si aparece la visualización en pantalla con el error o el LED [RED] 

(parte superior izquierda del cargador de configuración) parpadea 

después de desconectar la clavija M3, apague la unidad y repita el 

procedimiento 1 de <Entrada en el modo UP LOADING>.

Nota:

Las visualizaciones en pantalla cambian según las tarjetas de 

terminales instaladas.

2

1

 Especificaciones de los LED

Entrada en el modo UP LOADING

15

15

Español

ty_rm09sl_0222.indd   15

2006/02/22   16:26:49

Summary of Contents for TY-RM09SL

Page 1: ...e d emploi Avant d effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l appareil veuillez lire attentivement ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi pour référence Telecomando caricatore di impostazione Istruzioni per l uso Prima di collegare utilizzare o regolare questo apparecchio leggere attentamente le presenti istruzioni Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazio...

Page 2: ...sassemble heat or burn used alkaline or manganese batteries Replace the batteries if the remote control does not work properly You can easily download the master set setting to the Set Up Loader and install the same setting to a number of other sets As for the applicable models refer to the manual of the Panasonic terminal board with Hospitality Port Note Be sure that the master set and sets to wh...

Page 3: ... GREEN LED upper right of the Set Up Loader lights when connecting the M3 plug Turn the unit on with connecting the Set Up Loader Enter the UP LOADING Mode using the remote control of the unit or terminal board Refer to the manuals for details 1 2 UP LOADING will be displayed when you can enter the UP LOADING Mode successfully If not repeat the procedure 2 again 3 Follow the on screen display to s...

Page 4: ...on screen display comes up with the error or the RED LED upper left of the Set Up Loader blinks turn the unit off and repeat the procedure 1 in Set the unit data receiving mode again If error appears again none the less make sure that the master set setting copy is successfully operated Copy the Set Up Loader data to the unit 2 Data copy has been successfully completed when the progress display re...

Page 5: ...Fall Alkali oder Manganbatterien aufzuladen kurzzuschließen zu zerlegen zu erhitzen oder zu verbrennen Wechseln Sie die Batterien aus wenn die Fernbedienung nicht einwandfrei arbeitet Sie können die Master Gerät Einstellung bequem auf den Set Up Loader herunterladen und die gleiche Einstellung dann auf einer Reihe anderer Geräte installieren Informationen über die zutreffenden Modelle finden Sie i...

Page 6: ...ers aufleuchtet Schalten Sie das Gerät bei angeschlossenem Set Up Loader ein Aktivieren Sie den UP LOADING Modus über die Fernbedienung des Gerätes oder der Terminalkarte Einzelheiten hierzu finden Sie in der betreffenden Bedienungsanleitung 1 2 Nach erfolgreicher Aktivierung des UP LOADING Modus erscheint die Anzeige UP LOADING auf dem Bildschirm Falls diese Anzeige nicht erscheint führen Sie Sch...

Page 7: ...m Bildschirm erscheint oder die RED LED links oben auf dem Set Up Loader blinkt schalten Sie das Gerät aus und führen Sie dann Schritt 1 im Abschnitt Einstellen des Gerätedaten Empfangsmodus erneut aus Wenn danach erneut ein Fehler auftritt vergewissern Sie sich dass das Kopieren der Master Gerät Einstellung einwandfrei ausgeführt wurde Kopieren der Set Up Loader Daten auf das Gerät 2 Wenn die For...

Page 8: ...r ou brûler des piles alcalines ou au manganèse usagées Remplacez les piles si la télécommande ne fonctionne pas correctement Vous permet de télécharger facilement les réglages de l écran principal sur le chargeur de configuration et d installer les mêmes réglages sur plusieurs autres écrans Pour connaître les modèles applicables reportez vous au mode d emploi de la carte de connexion Panasonic do...

Page 9: ...l écran via le câble accessoire Vérifiez que la DEL GREEN en haut à droite du chargeur de configuration s allume lorsque vous branchez la fiche M3 Allumez l écran avec le chargeur de configuration branché Entrez dans le mode UP LOADING en utilisant la télécommande de l écran ou la carte de connexion Reportez vous aux modes d emploi pour en savoir plus 1 2 UP LOADING s affiche lorsque vous pouvez e...

Page 10: ...ichage à l écran indique une erreur ou que la DEL RED en haut à gauche du chargeur de configuration clignote éteignez l écran et répétez à nouveau la procédure 1 de Définir le mode de réception des données de l écran Si malgré tout une erreur s affiche à nouveau vérifiez que la copie des réglages de l écran principal a été effectuée correctement Copier les données du chargeur de configuration sur ...

Page 11: ... batterie alcaline o al manganese scariche Sostituire le batterie se il telecomando non funziona correttamente Si può facilmente scaricare l impostazione dell unità master nel caricatore di impostazione e installare la stessa impostazione in altre unità Per i modelli utilizzabili riferirsi al manuale della scheda terminali Panasonic con Porta Ospitalità Nota Prima di copiare le impostazioni dell u...

Page 12: ...GREEN parte superiore destra del caricatore di impostazione si accenda quando si collega la spina M3 Accendere l unità con il caricatore di impostazione collegato Disporre l unità nella modalità UP LOADING usando il telecomando dell unità o della scheda terminali Per i dettagli riferirsi ai manuali 1 2 Viene visualizzato UP LOADING quando si è selezionata con successo la modalità UP LOADING In cas...

Page 13: ...cedimento 1 dall inizio Se l indicazione sullo schermo segnala un errore o il LED RED parte superiore sinistra del caricatore di impostazione lampeggia spegnere l unità e ripetere il procedimento 1 di Selezionare la modalità di ricezione dati Se però l indicazione di errore dovesse riapparire accertarsi che la copia di impostazione dell unità master sia avvenuta correttamente Copiare i dati del ca...

Page 14: ...ganeso que estén agotadas Cambie las pilas si el mando a distancia no funciona correctamente Usted puede descargar fácilmente la configuración del aparato maestro al cargador de configuración e instalar la misma configuración en varios aparatos En cuanto a los modelos aplicables consulte el manual de la tarjeta de terminales de Panasonic con puerto de hospitalidad Nota Antes de copiar la configura...

Page 15: ...le suministrado Asegúrese de que el LED GREEN en la parte superior derecha del cargador de configuración se encienda cuando se conecte la clavija M3 Encienda la unidad con el cargador de configuración conectado Entre en el modo UP LOADING utilizando el mando a distancia de la unidad o la tarjeta de terminales Consulte los manuales para conocer detalles 1 2 UP LOADING se visualizará cuando usted pu...

Page 16: ... una visualización con el error o el LED RED parte superior izquierda del cargador de configuración parpadea apague la unidad y repita el procedimiento 1 de Activación del modo de recepción de datos de la unidad Si vuelve a aparecer el error asegúrese de que la copia de configuración del aparato maestro se realice correctamente Copia de los datos del cargador de configuración en la unidad 2 La cop...

Page 17: ...的物品并可能造成火灾 切勿混用新旧电池 切勿同时使用不同类型的电池 例如锌 碳电池和碱性电池 切勿将其加热或暴露于明火 切勿将其拆开或使其断路 切勿给其充电 使其断路 将其解体 加热或将用过的碱性或锰电池焚烧 如果遥控器不能正常工作时请更换电池 可简便将主机设定下载到设置输入器并将同样设定安装到多个其他接收机内 关于适用机型请参阅附有 商用端口 的Panasonic终端插件的使用说明手册 注意 将主机设定复制到设置输入器或其他接收机内前 务必要确保主机和要复制上设置输入器数据的接收机是 同样机型 在同一插槽内具有相同的终端插件 例 主机 在插槽2 3内安装有TY FB8TA的TH 42PG9W 要复制上设置输入器数据的接收机 在插槽2 3内安装有TY FB8TA的TH 42PG9W 微型插头 M3 立体声 例 TY FB8TA 本机后视图 连接电缆 附件 设置输入器 注意 连接前 务必要关...

Page 18: ...置输入器上 准备 1 设定主机 有关所要复制的设定类型请参阅终端插件的使用说明书 2 首先关闭本机 然后用电缆 附件 将本机与设置输入器连接 当连接M3插头时务必要确保 GREEN 发光二极管 设置输入器的右上方 点亮 打开与本机连接的设置输入器 用本机遥控器或终端插件进入装载模式 具体细节请参阅使 用手册 1 2 当成功进入装载模式时 将显示出 UP LOADING 否则请再次重复步骤2的操作 3 按屏上显示开始复制 当进度变为100 时 数据复制即告成功 当显示出 PLEASE TURN OFF 后关闭本机并从本机上卸下设置输入器 当卸下M3插头后屏上显示出现错误或 RED 发光二极管 设置输入器的 左上方 闪烁的话 请关闭本机并再次重复 进入装载模式 的步骤1之 操作 注意 根据所安装的终端插件不同屏上显示也不同 2 1 发光二极管规格 进入装载模式 18 中文 ty_rm09sl_...

Page 19: ...进度变为100 为止 如果从设 置输入器复制数据过程中出现错误的话 将其移近接 收机并从头开始重复步骤1的操作 当屏上显示出现错误或 RED 发光二极管 设置输入 器的左上方 闪烁的话 请关闭本机并再次重复 设定 接收机数据接收模式 的步骤1之操作 如果错误无论 怎样都出现的话 请确认主机的设定成功地复制到设 置输入器 将设置输入器的数据复制到接收机上 2 当进度显示读数为100 时 即告数据复制已经成功完成 此时可不用再 将设置输入器对准接收机了 然后在将数据写入到接收机内存的过程中等 候直至显示出 PLEASE TURN OFF 为止 结束数据复制 1 当显示出 PLEASE TURN OFF 时关闭接收机 2 打开接收机 此时可按与主机同样的设定欣赏观看接收机 注意 根据接收机或所安装的终端插件不同屏上显示也不同 1秒钟 1米以内 19 中文 ty_rm09sl_0222 indd ...

Page 20: ...20 Memo ty_rm09sl_0222 indd 20 2006 02 22 16 26 53 ...

Page 21: ...21 Memo ty_rm09sl_0222 indd 21 2006 02 22 16 26 54 ...

Page 22: ...your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten private Haushalte Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt die recycelbar und wieder verwendbar sind Dieses Symbol auf Produ...

Page 23: ...utorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d élimination à suivre Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete per i nuclei familiari privati Questo simbolo sui prodotti e o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestic...

Page 24: ...edio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano De acuerdo con la legislación nacional podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y elect...

Reviews: