Panasonic SB-WA50 Operating Instructions Manual Download Page 32

RQT5880

32

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Osaka 542-8588, Japan

RQT5880-E

M0201TK0

En

Sp

Fr

Sw Ge

 It

 Du

Da

Cz

Ru

Po

Der tages forbehold for trykfejl.

Technické údaje

 

SEKCE REPROSOUSTAV

Typ

1 pásmová

1 reproduktorová soustava

typ Bass-reflex

Reproduktor
  Basový

17 cm, kónický typ

 × 

1 ks

Impedance

Příkon
  Hudba

100 W

  DIN

50 W

Hladina akustického tlaku

 79 dB/W (1,0 m)

Kmitočtový rozsah (se zesilovačem)

42

 – 

400 Hz (

16 dB)

46

 – 

300 Hz (

10 dB)

 SEKCE ZESILOVAČE

Výstupní výkon

50 W (4 

)

(celk. harm. zkreslení 1%)

Přepínání fáze NORMAL/REVERSE
Vstupní citlivost

70 mV (konektor RCA)

Dolní propust

50

 – 

200 Hz měnitelné

 VŠEOBECNÉ ÚDAJE

Napájení

230 V/240 V stříd.,

50/60 Hz

Spotřeba

55 W

Rozměry (Š

 × 

V

 × 

H)

221

 × 

368

 × 

288 mm

Hmotnost

7,0 k

g

Pozn

á

mka

Technické údaje mohou bÿt zmênêny
bez pâedchozího upozornêní.
Hmotnost a rozmêry jsou pâibliƒné.

 SEKCJA GŁOŚNIKA

Typ system 1-drożny, 1-głośnikowy

Bass-reflex

Głośnik
  Niskotonowy

 17 cm typ stożkowy 

×

 1

Impedancja

Moc wejściowa
  Muzyczna

100 W

  DIN

50 W

Poziom ciśnienia akustycznego

79 dB/W (1,0 m)

Pasmo przenoszenia
(ze wzmocnieniem)

42 

 400 Hz (

16 dB)

46 

 300 Hz (

10 dB)

 SEKCJA WZMACNIACZA

Moc wyjściowa

50 W (4 

)

(całk. zniekszt. harm. 1%)

Przełączanie fazy

NORMAL/REVERSE

Czułość wejściowa

70 mV (gniazdo RCA)

Filtr dolnoprzepustowy

50 

 200 Hz zmienny

 OGÓLNE

Zasilanie

AC 230 V/240 V,

50/60 Hz

Pobór mocy

55 W

Wymiary (szer. 

×

 wys. 

×

 głęb.)

221 

×

 368 

×

 288 mm

Masa

7,0 k

g

Uwaga

Producent zastrzega sobie moëliwoøã
wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
Masa  i  wymiary  podane  sà  w
przybliëeniu.

Dane techniczne

Údrƒba pâístroje

Pâístroj otâete mêkkou suchou látkou
Pokud  je  povrch  pâístroje  silnê  zneçi¢tên,  pouƒijte  látku  lehce
navlhçenou mÿdlovÿm nebo slabÿm saponátovÿm roztokem.

¡

Nikdy  nepouƒívejte  líh,  âedidlo  nebo  benzín  pro  çi¢têní  tohoto
pâístroje.

¡

Pâed  pouƒitím  chemicky  impregnované  látky  si  prosím  peçlivê
pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ.

Texничecкиe xapaкmepиcmики

БЛОК АКУСТИЧЕСКОЙ

     СИСТЕМЫ

Tип

1-полосная система с 1

динамиком

бас-рефлексного типа

Динамик
 Низкочастотный

17 см, конический тип 

×

 1

Импeдaнc

4 Oм

Bxoднaя мoщнocть

  

Музыкальная

100 Вт

  

DIN

50 Вт

Уpoвeнь звyкoвoгo дaвлeния

79 дБ/Bт (1,0 м)

Частотный диапазон (с усилителем)

42 

 400 Гц (

16 дБ)

46 

 300 Гц (

10 дБ)

 

БЛОК УСИЛИТЕЛЯ

Выходная мощность

50 Вт (4 Ом) (ПКГ 1%)

Переключение фазы

NORMAL/REVERSE

Входная чувствительность

70 мВ (гнездо RCA)

Низкочастотный фильтр

50–200 Гц регулируемый

 

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Источник  питания  Переменный
ток

230 В/240 В, 50/60 Гц

Потребляемая мощность

55 Вт

Paзмepы (Ш 

×

 B 

×

 T)

221 

× 

368

 × 

288 мм

Вес

7,0 кг

Примечание

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt
°stv nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr.
Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.

Yxol

Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd
tkahv.

Gpn cnjvhom ÎafprÎhehneØ gobepxhocteØ ncgojvÎyØte mrfkyd
tkahv, cmo≠ehhyd b msjvhom pactbope njn b cja°om pactbope
ctnpajvhofo gopowka.

¡

Hnkofla  he  ncgojvÎyØte  ljr  o≠nctkn  aggapata  cgnpt,  pact-
bopntejv njn °ehÎnh.

¡

Gpn  ncgojvÎobahnn  tkahn,  golbepfhytoØ  xnmn≠eckoØ  o°-
pa°otke, o°patntecv k nhctpykunn go o°paqehnd c heØ.

Konserwacja

Aby oczyøciã urzàdzenie, wytrzyj je mièkkà, suchà szmatkà.
Jeøli  obudowa  urzàdzenia  jest  bardzo  brudna,  uëyj  mièkkiej
szmatki  zwilëonej  roztworem  mydìa  w  wodzie  lub  sìabym  roztwo-
rem detergentu.

¡

Nigdy  nie  uëywaj  alkoholu,  rozpuszczalnika  do  farb  lub  benzyny
do czyszczenia niniejszego urzàdzenia.

¡

W  razie  uëywania  chemicznie  impregnowanej  øciereczki,  staran-
nie przeczytaj zalecenia doìàczone do øciereczki.

Summary of Contents for SB-WA50

Page 1: ...lu РУССКИЙ ЯЗЫК Cм стр 3 5 22 29 и обратную сторону обложки POLSKI Patrz strony 3 5 22 29 i okładka tylna Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve...

Page 2: ...ent de l enceinte 9 Circuits de protection 9 Raccordements 11 Puissance d entrée excessive 11 Fonctionnement 13 Données techniques 30 Entretien 30 Kära kund Tack för valet av denna produkt Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören Observera Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för användning tillsammans ...

Page 3: ...екабрь Расположение маркировки Задняя или нижняя панель устройства Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne prezeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia Uwaga Przewód sieciowy będący na wyposażeniu może być używany tylko z tym urządzeniem Nie ...

Page 4: ... THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMPERE SOCKET Fuse cover Figure A Figure B Fuse 5 ampere Fuse 5 ampere Figure A Figure B CAUTION DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED EN SURE THAT...

Page 5: ... VOOR BRAND ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUKTBESCHADIGING TE REDUCEREN MAG DIT APPARAAT NIET AAN REGEN SPATTEND WA TER DRUIPEND WATER OF VOCHT WORDEN BLOOT GESTELD ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN VANDSTÆNK VANDDRYP ELLER FUGT BEMÆRK PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED LAD VÆRE MED AT STILLE DET I E...

Page 6: ...seguridad Ubicación Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa del sol temperatura y humedad altas y vibración excesiva Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes y por lo tanto acortar la vida útil de la unidad Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje Esto puede sobrecargar la unidad y causar un incendio No use una fuente de alimentación de...

Page 7: ...ériode Insertion du connecteur Même si le connecteur est bien inséré à fond la partie avant de la fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé comme montré sur l illustration Quoi qu il en soit il n y a aucun problème d utilisation Connecteur Environ 6 mm Entrée de câble Säkerhetsåtgärder Placering Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus höga t...

Page 8: ...siado el nivel de volumen del receptor o del amplificador Otras notas Asegúrese de reducir el volumen del receptor o amplificador cuando la señal de entrada exceda la entrada nominal permitida para evitar dañar la circuitería u otras fallas A Positioning the speaker The diagram shows the basic positioning of each speaker The front center and surround speakers should be placed at ap proximately the...

Page 9: ...ire le volume sur le récepteur ou l amplificateur lorsque le niveau d entrée des signaux est supérieur à l entrée nominale autorisée afin d éviter d endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement Placering av högtalaren Diagrammet visar varje högtalares grundposition De främre högtalarna mittthögtalaren och surroundhögtalarna bör placeras på ungefär samma avstånd från lyss...

Page 10: ... oscillator electronic instrument or test disc A Conexiones Conectando al receptor o amplificador Notas Puede ser conectado a un receptor o amplificador con un terminal de subgraves del tipo de cable con pines Antes de hacer las conexiones apague la alimentación al receptor o amplificador a Cable de conexión monoaural incluido b Receptor o amplificador opcional Conexiones de la alimentación Conect...

Page 11: ...kiva A Raccordements Raccordement au récepteur ou à l amplificateur Remarques L appareil peut être raccordé à un récepteur ou à un amplificateur avec borne de caisson de grave pour cordon à broche Avant d effectuer les raccordements mettre le récepteur ou l amplificateur hors tension a Câble de raccordement monophonique fourni b Récepteur ou amplificateur non fournis Raccordement de l alimentation...

Page 12: ...Rear Lado trasero Arrière Baksida Operación Ajuste el filtro de paso bajo el volumen y la fase para que concuerden con las características de la combinación del altavoz y el SB WA50 1 Ponga POWER en la posición ON El indicador POWER se pone verde El aparato cambia automáticamente al modo de espera el indicador se enciende en rojo si no se recibe una señal du rante 8 minutos aproximadamente Cuando ...

Page 13: ...A50 1 Ställ POWER i läget ON POWER indikatorn ändrar färg till grönt Enheten kopplar automatiskt över till standbyläget indikatorn ändrar färg till rött om ingen signal tas emot på cirka 8 minuter När en signal känns av sätts enheten på ON automatiskt och indikatorn ändrar färg till grönt 2 Ställ in LOW PASS FILTER på en lämplig frekvens Se Frekvensrespons via inställning av basfrekvensens delning...

Page 14: ... Anschluß des Steckers kann je nach Bauart der Steckdose das Steckeräußere vorstehen siehe folgende Abbil dung Die einwandfreie Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt Stecker ca 6 mm Steckerbuchse Informazioni per la sicurezza Sistemazione Disporre l unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole a temperature elevate all eccessiva umidità e a forti vibrazioni Queste con...

Page 15: ...stoken is het mogelijk dat af hankelijk van de gebruikte soort stekkeringang de voorzijde van de stekker uitsteekt zoals aange geven in de tekening Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem Stekker Ongeveer 6 mm Stekkeringang van het apparaat Sikkerhedsforanstaltninger Placering Stil apparatet på en plan vandret flade hvor det ikke udsættes for direkte sollys høje temperaturer hø...

Page 16: ... verschiedenen Lautsprecher Die vorderen Lautsprecher der Mittellautsprecher und die Surround Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden Das Diagramm zeigt die ungefähren Aufstellungswinkel zur Anlage Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen horizontalen stabilen Unterlage auf Verwenden Sie bei Bedarf Abstandsstücke o ä um ein Wackeln der Laut...

Page 17: ...g instelt Overige opmerkingen Verlaag het volumeniveau op de ontvanger of versterker wanneer het vermogen van de ingangssignalen hoger is dan het maximaal ingangsvermogen van de luidspreker om beschadiging van de circuits en andere storingen te voorkomen Højttalerplacering Illustrationen viser den grundlæggende placering af hver enkelt højttaler Front center og surround højttalerne bør placeres i ...

Page 18: ... disco di prova A Anschlüsse Anschluss an einen Receiver oder Verstärker Hinweise Dieser Lautsprecher kann an einen Receiver oder Verstärker mit Cinchbuchsen Eingang für einen Subwoofer angeschlossen werden Die Stromzufuhr des Receivers bzw Verstärkers ausschalten bevor der Anschluss hergestellt wird a Mono Verbindungskabel mitgeliefert b Receiver oder Verstärker separat erhältlich Anschluss des N...

Page 19: ...M uitzendingen Fluittoon van een microfoon of platenspeler Ruis voortgebracht door snel vooruit of terugspoelen op een cassettedeck Continue signalen van een oscillator elektronisch instrument of testdisc A Tilslutning Tilslutning til receiver eller forstærker Bemærk Subwooferen kan tilsluttes en receiver eller forstærker med en subwoofer udgangsbøsning af phono typen Inden tilslutningerne udføres...

Page 20: ...nn die Ausgangslautstärke auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist kann eine Beschneidung des eingebauten Verstärkers dieses Gerätes auftreten so dass ein abnormer Ton erzeugt wird In einem solchen Fall die Lautstärke am Receiver bzw Verstärker zurückdrehen oder die Lautstärke an diesem Gerät verringern Funzionamento Regolare il filtro passa basso il volume e la fase secondo le caratteristiche del...

Page 21: ...asen efter kombinationen af dine øvrige højttalere og SB WA50 1 Sæt POWER i stilling ON Tændt indikatoren POWER bliver grøn Apparatet skifter automatisk til standby indikatoren bliver rød hvis der ikke modtages noget signal i omkring 8 minutter Når et signal modtages tænder apparatet automatisk og indikatoren bliver grøn 2 Indstil LOW PASS FILTER til en passende frekvens Se illustrationen Frekvens...

Page 22: ...asunuta do sí ové přívodky na přístroji Situace je znázorněna na obrázku Není to však na závadu a přístroj můžete bez problémů takto používat Sí ová nástrčka Přibližné 6 mm Zásuvka přístroje Meps texhnkn eÎogachoctn PaÎmeqehne Yctahobnte aggapat ha pobhoØ gobepxhoctn tak to s oha he golbepfajacv boÎleØctbnd gprmsx cojhe hsx jy eØ bscoknx temgepatyp bscokoØ bjaÒhoctn n peÎmephsm bn paunrm B gpotnbh...

Page 23: ...elektrycznego Ciała obce Nie dopuszczaj do tego aby metalowe przedmioty wpadały do urządzenia Może to spowodować poważne porażenie elektryczne lub uszkodzenie urządzenia W żadnym wypadku nie dopuszczaj do dostania się płynów do wnętrza urządzenia Może to spowodować poważne porażenie elektryczne lub uszkodzenie urządzenia Jeśli do tego dojdzie natychmiast wyłącz urządzenie z sieci i skontaktuj się ...

Page 24: ...ači tak aby nedošlo k přetížení reproduktorových soustav které by mohlo vést k poškození obvodů zesilovače nebo jiné poruše Расположение динамиков На рисунке показано основное положение каждого динамика Передние динамики центральный динамик и динамики окружающего звучания должны быть расположены приблизительно на одном расстоянии от позиции прослушивания Углы на диаграмме являются приблизительными...

Page 25: ...zora jednak przy pewnych ustawieniach względem telewizora obraz może być zakłócony Jeśli to się zdarzy wyłącz telewizor na około 30 minut Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze powinna usunąć problem Jeśli niepożądany efekt nadal pozostanie oddal głośnik od telewizora Uwaga Nie mocuj głośnika ani na ścianach ani na suficie Obwód zabezpieczający Urządzenie to zawiera obwódy zabezpieczające głośnik...

Page 26: ...диовещания ЧМ Завывания с микрофона или магнитофона Шум при ускоренной перемотке вперед или назад с кассетной деки Непрерывные сигналы с осциллятора электронного прибора или тестового диска A Připojení Připojení k přijímači nebo zesilovači Poznámky Připojení k přijímači nebo zesilovači lze provést pomocí subwooferové koncovky kolíkového typu Dříve než začnete s připojováním vypněte přijímač nebo z...

Page 27: ...ia 240 V Europa kontynentalna 230 V Uwaga Jeśli powyższe ustawienie nie zostanie wykonane poprawnie urządzenie zostanie poważnie uszkodzone Zbyt wysoka moc wejściowa Nie odtwarzaj zniekształconego dźwięku o dużej głośności przez długi czas Głośniki mogą zostać uszkodzone a ich żywotność ograniczona jeżeli dźwięk jest odtwarzany z dużą głośnością przez długi czas nawet jeśli ich układy zabezpieczaj...

Page 28: ...становите низкочастотный фильтр уровень громкости и фазу в соответствии с характеристиками динамика и SB WA50 1 Установите кнопку POWER в положение ON Индикатор POWER высвечивается зеленым светом Аппарат автоматически переключается в режим готовности индикатор становится красным если сигнал не принимается в течение приблизительно 8 минут Когда сигнал принимается аппарат включается автоматически и ...

Page 29: ... zmieni się akustyka zmień odpowiednio ustawienia Uwaga Jeżeli poziom wyjściowy głośności jest zbyt duży ograniczenie wzmacniacza urządzenia może zostać przekroczone co powoduje nienormalne brzmienie dźwięku Jeżeli to się zdarzy zmniejsz głośność w amplitunerze lub wzmacniaczu albo głośność w niniejszym urządzeniu Kmitočtová odezva při nastavování dolní propustě LOW PASS FILTER Зависимость частотн...

Page 30: ...mensions W H D 221 368 288 mm Mass 7 0 kg Note Specifications are subject to change without notice Mass and dimensions are approxi mate Especificaciones técnicas SECCIÓN DE ALTAVOCES Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía Tipo reflejo de graves Altavoz Altavos de graves Tipo cónico de 17 cm 1 Impedancia 4 Ω Potencia de entrada Musical 100 W DIN 50 W Nivel de la presión de sonido 79 dB W 1 0 m Gama de ...

Page 31: ...ENERELT Strømforsyning AC 230 V 240 V 50 60 Hz Effektforbrug 55 W Mål B H D 221 368 288 mm Vægt 7 0 kg Bemærk Specifikationerne kan ændres uden varsel Mål og vægt er omtrentlige Technische gegevens LUIDSPREKER GEDEELTE Type 1 weg 1 luidspreker systeem Basreflex type Luidspreker Woofer 17 cm conustype 1 Impedantie 4 Ω Ingangsvermogen Muziek 100 W DIN 50 W Geluidsdrukniveau 79 dB W 1 0 m Frequentieb...

Page 32: ...ê zneçi tên pouƒijte látku lehce navlhçenou mÿdlovÿm nebo slabÿm saponátovÿm roztokem Nikdy nepouƒívejte líh âedidlo nebo benzín pro çi têní tohoto pâístroje Pâed pouƒitím chemicky impregnované látky si prosím peçlivê pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ Texничecкиe xapaкmepиcmики БЛОК АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ Tип 1 полосная система с 1 динамиком бас рефлексного типа Динамик Низкочастотный 17 см коническ...

Reviews: