background image

Deutsch

Español

Português

Italiano

6

  Bezeichnungen der Teile

a

 Linker Lautsprecher

b

 Rechter Lautsprecher

c

 AUDIO IN-Stecker 

d

 Lautstärkeregler

e

  INetzschalter/Betriebsanzeige [ON/OFF] 

f

 Bassausgabebereich

  Einlegen der Batterien

1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 

a

.

2.  Legen Sie 4 Batterien (nicht mitgeliefert) 

in das Batteriefach ein.

  Drücken Sie auf die Seite des Minuspols 

-

.

  Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen 

(

+

 und 

-

) im Inneren des Batteriefachs.

3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel 

a

.

Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst 

Akkus der Marke Panasonic benutzt 

werden.

Zeitpunkt zum Auswechseln der 

Batterien

Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die 

Betriebsanzeige nur noch schwach leuchtet 

und/oder flackert. Wenn der Klang verzerrt 

wird oder kurzzeitig verschwindet, müssen 

die Batterien ebenfalls ausgewechselt 

werden.

  Anschluss und Gebrauch

1. Verringern Sie die Lautstärke am 

digitalen Audioplayer usw. 

b

, und 

schließen Sie den AUDIO IN-Stecker 

c

 

(3,5-mm-Stereostecker) an die Buchse 

d

.

2.  Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel 

ein, bei dem keine Klangverzerrungen 

auftreten.

3. Drehen Sie [VOL] ganz zurück, und 

bringen Sie den Netzschalter dann in 

die Stellung „ON“.

  Die Farbe der Betriebsanzeige wechselt 

auf Grün.

4. Stellen Sie [VOL] wunschgemäß ein.

  Bei Verwendung eines Geräts ohne 

eingebauten Verstärker bringen Sie 

den Netzschalter in die Stellung „OFF/

DIRECT“. In einem solchen Fall kann 

[VOL] nicht eingestellt werden.

Falls der Klang verzerrt ist, verringern Sie 

die Lautstärke an diesem Gerät oder an 

der Programmquelle. Bei Wiedergabe von 

verzerrtem Klang kann eine Betriebsstörung 

oder Beschädigung des Gerätes verursacht 

werden.

Technische Daten

Lautsprecher:

 

 57-mm-Vollbereichslautsprecher

Impedanz:

  

Ω

Frequenzgang:

 

 

100 Hz bis 20 kHz (bei –16 dB)

Ausgangsleistung:

 

 

1 W + 1 W (10 % Klirr, 1 kHz)

Stromversorgung: 

6 V Gleichspannung,

 

 4 Batterien (R6/LR6, Größe AA)

Ungefähre Betriebszeiten:

 

35 Stunden (mit Alkalibatterien)

Steckerausführung:

 

 L-Typ, 

3,5-mm-Stereostecker

Kabellänge:

  

1 m 

Abmessungen (B × H × T):

 

 

66 mm × 112 mm × 93 mm 

Masse (ohne Batterien):

 L:  220 

g

, R: 280 

g

 

Bemerkung

Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer 

richtet sich nach den jeweiligen 

Betriebsbedingungen.

Änderungen der technischen Daten jederzeit 

vorbehalten.

Die angegebenen Masse- und 

Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

  Nombres de las partes

a

 Altavoz izquierdo 

b

 Altavoz derecho

c

 Clavija AUDIO IN 

d

 Control de volumen

e

  Interruptor de alimentación/indicador de 

funcionamiento [ON/OFF] 

f

 Zona de salida de sonidos graves

  Introducción de las pilas

1. Abra la tapa de las pilas 

a

.

2. Introduzca 4 pilas (no suministradas).

  Presione sobre el extremo 

-

.

  Haga coincidir los polos (

+

 y 

-

).

3. Cierre la tapa de las pilas 

a

.

Si van a utilizarse baterías recargables, se 

recomiendan las fabricadas por Panasonic.

Cuándo cambiar las pilas

Cambie las pilas por otras nuevas cuando la 

luz del indicador de funcionamiento empiece 

a perder intensidad y/o parpadee. Cámbielas 

también cuando el sonido se distorsione o 

se desvanezca.

  Conexión y utilización

1. Baje el volumen del reproductor de 

audio digital, etc. 

b

 e introduzca la 

clavija AUDIO IN 

c

 (3,5 mm, estéreo) 

en la toma de auriculares 

d

.

2.  Ajuste el volumen a un nivel con el cual 

no se distorsione el sonido de la fuente 

de sonido.

3. Baje el nivel del sonido de [VOL] y 

ponga el interruptor de alimentación 

en “ON”.

  El indicador de funcionamiento se pone 

verde.

4. Ajuste [VOL].

  Cuando utilice una unidad sin amplificador 

incorporado, ponga el interruptor de 

alimentación en “OFF/DIRECT”. [VOL] 

no se puede ajustar.

Si el sonido se distorsiona, baje el volumen 

de la unidad o de la fuente de sonido. 

La utilización de la unidad con el sonido 

distorsionado puede causar fallos en la 

misma.

Especificaciones

Unidad de altavoces:

 

 

57 mm, gama completa

Impedancia:

  

Ω

Gama de frecuencias:

 

 

100 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potencia de salida:

 

 

1 W + 1 W (10% THD, 1 kHz)  

Alimentación:

 

4 pilas de CC 6 V (R6/LR6, AA)

Tiempos de reproducción aproximados:

 

35 horas (pilas alcalinas)

Clavija:

  

Tipo L, 3,5 mm, estéreo 

Longitud del cable:

  

1 m 

Dimensiones (An × Al × Prof):

 

 

66 mm × 112 mm × 93 mm 

Peso (sin pilas):

 L: 

220 

g

, R: 280 

g

 

Nota

La duración real de la pila depende de las 

condiciones de funcionamiento.

Las especificaciones están sujetas a cambios 

sin previo aviso.

Los pesos y las dimensiones son 

aproximados.

  Nomes das peças

a

 Altifalante esquerdo 

b

 Altifalante direito

c

 Ficha AUDIO IN 

d

 Controlo do volume

e

  IInterruptor de corrente/indicador de 

funcionamento [ON/OFF] 

f

 Área de saída dos sons graves

  Introduzir as pilhas

1. Abra a tampa do compartimento das 

pilhas 

a

.

2. Introduza 4 pilhas (não incluídas).

  Carregue na extremidade assinalada com 

-

.

  Faça coincidir os pólos (

+

 e 

-

).

3. Feche a tampa do compartimento das 

pilhas 

a

.

Se pretender usar pilhas recarregáveis, 

recomendamos pilhas recarregáveis 

fabricadas pela Panasonic.

Quando substituir as pilhas

Substitua as pilhas quando o indicador de 

funcionamento ficar esbatido e/ou piscar. 

Também as deve substituir quando o som 

ficar distorcido ou começar a desaparecer.

  Ligação e utilização 

1. Diminua o volume de som do leitor 

de áudio digital, etc 

b

 e introduza a 

ficha AUDIO IN 

c

 (3,5 mm estéreo) na 

tomada para auscultadores 

d

.

2.  Regule o volume para um nível em que 

o som da fonte não saia distorcido.

3. Reduza o nível de volume em [VOL] e 

coloque o interruptor de corrente na 

posição “ON”.

  O indicador de funcionamento acende-se 

a verde.

4. Regule [VOL].

  Se utilizar um sistema de altifalantes 

sem um amplificador interno, coloque o 

interruptor de corrente na posição “OFF/

DIRECT”.  Não pode regular [VOL].

Se o som estiver distorcido, reduza o nível 

do volume de som do sistema ou da fonte 

de som. Se utilizar o sistema de altifalantes 

com o som distorcido pode provocar o seu 

mau funcionamento.

Características técnicas

Altifalante:

  

57 mm gama total

Impedância:

  

Ω

Banda de frequências:

 

 

100 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potência de saída:

 

 

1 W + 1 W (10% THD, 1 kHz) 

Requisitos de corrente:

 

 

DC 6 V, 4 pilhas (R6/LR6, AA)

Tempos de reprodução aproximados:

 

35 horas (pilhas alcalinas)

Ficha:

  

tipo L de 3,5 mm estéreo

Comprimento do cabo:

  

1 m 

Dimensões (L × A × P):

 

 

66 mm × 112 mm × 93 mm

Peso (sem pilhas):

 L: 

220 

g

, R: 280 

g

 

Nota

A duração real da pilha depende das 

condições de funcionamento.

As características estão sujeitas a alteração 

sem aviso prévio.

Os valores do peso e as dimensões são 

aproximados.

  Nome delle parti

a

 Diffusore sinistro

b

 Diffusore destro

c

 Spina AUDIO IN

d

 Controllo di volume

e

  Interruttore di alimentazione/indicatore di 

funzionamento [ON/OFF]

f

 Area di uscita suono bassi

  Inserimento delle batterie

1. Aprire il coperchio delle batterie 

a

.

2. Inserire 4 batterie (non fornite).

  Premere giù l’estremità 

-

.

  Allineare le polarità (

+

 e 

-

).

3. Chiudere il coperchio delle batterie 

a

.

Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano 

quelle fabbricate da Panasonic.

Quando cambiare le batterie

Sostituire le batterie con altre nuove quando 

l’indicatore di funzionamento comincia a 

diventare fioco e/o lampeggia. Sostituirle 

anche se il suono diventa distorto o 

scompare.

  Collegamento e utilizzo

1. Abbassare il volume del lettore audio 

digitale, ecc. 

b

, e inserire la spina 

AUDIO IN 

c

 (3,5 mm stereo) nella presa 

per la cuffia 

d

.

2. Regolare il volume a un livello in cui il 

suono dalla sorgente del suono non è 

distorto.

3. Abbassare il livello del volume di 

[VOL] e posizionare l’interruttore di 

alimentazione su “ON”.

  L’indicatore di funzionamento si accende 

verde.

4. Regolare [VOL].

  Se si usa una unità senza amplificatore 

incorporato, posizionare l’interruttore di 

alimentazione su “OFF/DIRECT”. [VOL] 

non può essere regolato.

Se il suono è distorto, abbassare il volume 

dell’unità o della sorgente del suono. Se si 

usa l’unità con il suono distorto, si potrebbe 

causare un malfunzionamento.

Dati tecnici

Unità diffusori:

  

57 mm gamma intera

Impedenza:

  

Ω

Gamma di frequenza:

 

 

100 Hz - 20 kHz (–16 dB)

Potenza di uscita:

 

 

1 W + 1 W (THD 10%, 1 kHz)

Alimentazione:

 

 

DC 6 V, 4 batterie (R6/LR6, AA)

Tempi di lettura approssimativi:

 

35 ore (batterie alcaline)

Spina:

  

3,5 mm stereo, tipo L

Lunghezza cavo:

  

1 m

Dimensioni (L × A × P):

 

 

66 mm × 112 mm × 93 mm

Peso (senza batterie):

   S: 220 

g

, D: 280 

g

Nota

La durata reale della pila dipende dalle 

condizioni d’uso.

Dati tecnici soggetti a modifiche senza 

avviso.

Il peso e le dimensioni indicati sono 

approssimativi.

Summary of Contents for RP-SP38

Page 1: ...esources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation For business users in the European Union If y...

Page 2: ...lizados cerca de un televisor sin embargo con algunos televisores y combinaciones de instalación es posible que la imagen se distorsione Si ocurre esto apague el televisor durante unos 30 minutos La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el problema Si persiste el problema separe más los altavoces del televisor Cuidado Não monte os altifalantes numa parede nem no tecto Não utili...

Page 3: ...o się zdarzy wyłącz telewizor na około 30 minut Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze powinna usunąć problem Jeśli niepożądany efekt nadal pozostanie oddal głośniki od telewizora Pozor Tyto reproduktory nemontujte na stěny ani stropy Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na následujících místech Velmi prašná nebo písčitá velmi teplá velmi vlhká místa Poblíž hodin hodinek nebo kreditních ban...

Page 4: ...пать с отходами такого типа Если на Вашем телевизоре происходит нарушение цветопередачи Эти динамики разработаны для использования вблизи телевизора однако изображение может быть подвержено влиянию на некоторых телевизорах и комбинациях установок Если это происходит выключите телевизор приблизительно на 30 минут Функция размагничивания телевизора должна исправить эту проблему Если она сохраняется ...

Page 5: ...ns are approximate 5 Nomenclature des pièces a Haut parleur gauche b Haut parleur droit c Fiche AUDIO IN d Commande de volume e Interrupteur d alimentation témoin de fonctionnement ON OFF f Zone de sortie des graves Insérer les piles 1 Ouvrez le couvercle du logement à piles a 2 Insérez 4 piles non fournies Appuyez sur l extrémité Faites correspondre les pôles et 3 Fermez le couvercle du logement ...

Page 6: ... del cable 1 m Dimensiones An Al Prof 66 mm 112 mm 93 mm Peso sin pilas L 220 g R 280 g Nota La duración real de la pila depende de las condiciones de funcionamiento Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Los pesos y las dimensiones son aproximados Nomes das peças a Altifalante esquerdo b Altifalante direito c Ficha AUDIO IN d Controlo do volume e IInterruptor de corrente in...

Page 7: ...y szer wys głęb 66 mm 112 mm 93 mm Masa bez baterii L 220 g R 280 g Uwaga Rzeczywista żywotność baterii zależy od warunków pracy Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia Masa i wymiary podane są w przybliżeniu Názvy dílů a Levý reproduktor b Pravý reproduktor c Konektor AUDIO IN d Ovládání hlasitosti e Vypínač napájení indikátor provozního stavu ON OFF f Výstupní obla...

Page 8: ...нены без уведомления Масса и размеры даны приблизительно ؠ ಚ څ a Ꮺᆲ ධ b ቑᆲ ධ c BVEJP JO ن ဂ d ሕ e ݢ ኑ 0 Ꮾፑ PO0PGG f ሕ ଁڵ Ꭷ ڗݢ 2 ضڗݢ aȃ 3 ن 5 ࡒ ڗݢ ȃ ՙ ࡏস ޤ ȃ ޭऔসᄹ ጸࡏস ȃ 4 ठຢ ضڗݢ aȃ ቂ ڣ ݢ ݢ ڗ ˈ ਓ ሊ ቂ ॖ ቂ ቈ Qbobtpojd མ ݢ ධ ྈໍٛܿ ڗݢݢڣ ȃ ४ ڗݢ ܬ Ꮾፑ ᆘ ܨק ড ດཇ ˈข ४ᄧܿ ڗݢ ȃ ܬ ሕ໘ጡডਂ ˈᇓข ४ ڗݢ ȃ ஏਾञ ቂ 2 ਖ బ ൮ ධ b ܿሕ ˈ ݲ ะ ॄਖ BVEJP JO ن ဂ c 4 6 ऒ அ ߓܸن ن d ຢȃ 3 ਖሕ ܸ ݲ ହᏋ ኑܿ ሕ ঐ໘ጡܿ ܐ ᄆȃ 4 ਠ WPM ܿሕৃ ਖ ݢ ኑ ົၓ ȐPOȑ ...

Reviews: