background image

2

Español

Português

Italiano

Precauciones para escuchar 
con los auriculares

•  No haga funcionar sus auriculares a alto 

volumen. Los entendidos en el oído aconsejan 

contra una audición prolongada y continua.

•  Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos, 

reduzca el volumen o descontinúe el uso.

•  No los utilice mientras maneja un vehículo 

motorizado. Podría ser causa de un accidente 

de trá

fi

 co y es ilegal en muchos lugares.

•  Tenga extrema precaución o eventualmente 

interrumpa su uso en situaciones potencialmente 

peligrosas.

Precaución

• Cuando utilice esta unidad en un avión, 

preste atención a las instrucciones dadas por 

la compañía aérea. Algunas líneas aéreas 

pueden prohibirle el uso de la unidad. Para 

conocer más detalles, póngase en contacto 

con la compañía aérea con que volará.

•  Guarde la pila, el adaptador para clavija estéreo 

estándar de 6,3 mm y el adaptador de clavija 

para aviones donde no puedan alcanzarlos los 

niños y evitar así que éstos los traguen.

•  Para evitar estropear el producto, no lo 

exponga a la lluvia, al agua u aotros líquidos.

•  No intente cargar pila seca convencional.

• Retire la pila si no va a utilizar el aparato 

durante un largo periodo de tiempo.

•  No caliente ni exponga la pila a las llamas.

•  No deje la pila en un automóvil expuesto a la 

luz solar directa durante un periodo de tiempo 

largo con sus puertas y ventanas cerradas.

•  El mal trato dado a la pila puede causar fugas 

de electrólito, lo que puede estropear los 

elementos que toque y causar un incendio.

Especi

fi

 caciones

Unidades excitadoras:

   40 mm 

Ф

 (neodimio)

Impedancia:

  

71 

Ω

 (1 kHz, NC ON),

  

26 

Ω

 (1 kHz, NC OFF)

Sensibilidad:

 

96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

 

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF) 

Respuesta de frecuencia:

  10 Hz – 30.000 Hz

Nivel de reducción de ruido:

 

92% (más de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)

Tipo de reducción de ruido:  

Prealimentación

Capacidad de manejo de potencia:

  1000 mW (IEC)

Alimentación:

 

1,5 V CC (R03/LR03, AAA)

Duración de la pila:

   Aprox. 15 horas (R03)

 

Aprox. 34 horas (LR03)

Longitud del cable:  

Aprox. 1,5 m

Clavija:

  

Miniclavija estéreo de 3,5 mm 

Ф

 

(tipo L, chapada en oro de 24 quilates)

Peso:

  

Aprox. 186 

g

 (sin pila ni cable)

Temperatura de funcionamiento:

   0 °C a 40 °C

Nota

La duración real de la pila depende de las 

condiciones de funcionamiento. 

Las especi

fi

 caciones están sujetas a cambios 

sin previo aviso.

Este producto puede tener interferencias 

causadas por teléfonos móviles durante su 

utilización. Si tales interferencias resultan 

evidentes, aumente la separación entre el 

producto y el teléfono móvil.

AVISO

Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe 

el peligro de que exploten. Reemplácelas por 

otras del mismo tipo o de un tipo equivalente 

recomendado por el fabricante.

Deshágase de las pilas usadas siguiendo las

instrucciones del fabricante.

-Si ve este símbolo-

Información sobre la eliminación para los 
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos 
usados (particulares)

  La aparición de este símbolo en un 

producto y/o en la documentación 

adjunta indica que los productos 

eléctricos y electrónicos usados 

no deben mezclarse con la basura 

doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un 

proceso adecuado de tratamiento, recuperación 

y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida 

designados, donde los admitirán sin coste alguno. 

En algunos países existe también la posibilidad 

de devolver los productos a su minorista local al 

comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará 

contribuyendo a preservar valiosos recursos y 

a evitar cualquier posible efecto negativo en la 

salud de las personas y en el medio ambiente 

que pudiera producirse debido al tratamiento 

inadecuado de desechos. Póngase en contacto 

con su autoridad local para que le informen 

detalladamente sobre el punto de recogida 

designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían 

aplicarse multas por la eliminación incorrecta de 

estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, 

póngase en contacto con su distribuidor o 

proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros 

países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en 

contacto con las autoridades locales o con su 

distribuidor para que le informen sobre el método 

correcto de eliminación.

Precauções para ouvir com os 
auscultadores

•  Não utilize os auscultadores com um volume 

de som muito alto. Os especialistas em audição 

desaconselham uma audição contínua prolongada.

• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou 

deixe de utilizar os auscultadores.

•  Não utilize os auscultadores durante a condução 

de um veículo motorizado. Pode provocar um 

acidente de trânsito e é ilegal em muitas zonas.

•  Deve ter muito cuidado ou deixar, 

temporariamente, de utilizar os auscultadores, 

em situações potencialmente perigosas.

Cuidado

• Quando utilizar os auscultadores no avião, 

siga as instruções dadas pela companhia 

de aviação. Algumas companhias de 

aviação podem proibir a utilização destes 

auscultadores. Para mais detalhes, contacte 

a companhia de aviação em que vai viajar.

•  Guarde a pilha, o adaptador de 

fi

 cha standard 

de 6,3 mm estéreo e o adaptador de 

fi

 cha 

para avião afastados do alcance das crianças 

para prevenir que sejam engolidos.

•  Para evitar dani

fi

 car o produto, não exponha 

este produto a chuva, água ou outros líquidos.

•  Não recarregue uma pilha seca normal.

•  Se não tencionar utilizar o aparelho durante 

um longo período de tempo, retire a pilha.

•  Não aqueça nem queime a pilha.

• Não deixe a pilha, durante muito tempo, 

dentro de um automóvel estacionado ao sol 

com as janelas e as portas fechadas.

• O manuseamento incorrecto da pilha pode 

causar uma fuga do electrólito e dani

fi

 car os 

objectos com os quais entrar em contacto, 

bem como provocar um incêndio.

Características técnicas

Controladores:

  

Ф

 40 mm (neodímio)

Impedância:

  

71 

Ω

 (1 kHz, NC ON),

  

26 

Ω

 (1 kHz, NC OFF)

Sensibilidade:

   96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

 

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF) 

Resposta em frequência:

  10 Hz – 30.000 Hz

Nível de redução de ruído:

 

92% (mais de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)

Tipo de redução de ruído: 

 Preditivo

Potência nominal:

  

1000 mW (IEC)

Requisitos de corrente:

 

DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Duração da pilha:

  

Aprox. 15 horas (R03)

 

Aprox. 34 horas (LR03)

Comprimento do cabo:

  

Aprox. 1,5 m

Ficha:

  

Mini

fi

 cha estéreo 

Ф

 3,5 mm 

 

(tipo L, 24K dourada)

Peso:

 Aprox. 

186 

g

 (sem a pilha e o cabo)

Temperatura de funcionamento:

   0 °C a 40 °C

Nota

A duração real da pilha depende das condições 

de funcionamento. 

As características estão sujeitas a alteração 

sem aviso prévio.

Este produto pode estar sujeito a interferências 

de rádio provocadas pelo telefone móvel 

durante a sua utilização. Se detectar essas 

interferências, afaste o telefone móvel do 

produto.

ATENÇÃO

Se substituir a pilha incorrectamente ela pode 

explodir. Substitua-a apenas por uma pilha 

igual ou de tipo equivalente recomendado pelo 

fabricante.

Deite fora as pilhas de acordo com as instruções 

do fabricante.

-Se vir este símbolo-

Informações sobre a eliminação de resíduos 

para utilizadores de equipamentos eléctricos 

e electrónicos (utilizadores particulares)

 Este símbolo nos produtos e/ou 

documentos anexos signi

fi

 ca que os 

produtos eléctricos e electrónicos 

usados não devem ser misturados com 

os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e 

reciclagem correctos, leve estes produtos para 

pontos de recolha próprios para o efeito, onde 

serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em 

alguns países, poderá devolver os produtos ao 

seu revendedor local, aquando da compra de um 

produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará 

a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer 

potenciais efeitos negativos na saúde humana 

e no ambiente, que poderiam resultar de um 

tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as 

autoridades locais para obter mais informações 

sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação 

incorrecta deste resíduo, de acordo com as 

leis locais.

Para utilizadores não particulares na União 

Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico 

e electrónico, contacte o seu revendedor ou 

fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros 

países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas 

autoridades locais ou revendedor e peça informações 

sobre o método de eliminação correcto.

Precauzioni per l’ascolto con la 
cuf

fi

 a

•  Non usare la cuf

fi

 a agli alti volumi del suono. 

Gli esperti sconsigliano l’ascolto per lunghi 

periodi di tempo.

•  Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre 

il volume o interrompere l’ascolto.

• Non usare l’apparecchio durante la guida 

di un mezzo motorizzato, in quanto crea 

pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.

•  Usare l’apparecchio con discrezione o 

smettere di usarlo in situazioni potenzialmente 

pericolose.

Attenzione

• Se si usa questa unità in aereo, seguire le 

istruzioni del personale di volo. Alcune linee 

aeree proibiscono l’utilizzo dell’unità. Per 

ulteriori dettagli, rivolgersi alla linea aerea 

con la quale si viaggia.

•  Tenere la pila, l’adattatore spina standard stereo 

6,3 mm e l’adattatore per spina aria fuori della 

portata dei bambini per evitare che vengano 

ingoiati.

•  Per evitare di danneggiare questo apparecchio, 

non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri 

liquidi.

•  Non ricaricare la comune pila a secco.

• Rimuovere la pila se non si intende usare 

l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Non riscaldare o esporre la batteria a una 

fi

 amma.

•  Non lasciare la batteria in una automobile esposta 

alla luce diretta del sole per un lungo periodo di 

tempo con le portiere e i 

fi

 nestrini chiusi.

•  Il trattamento sbagliato della pila può causare 

una perdita di acido, che può danneggiare 

ciò con cui viene a contatto e potrebbe 

causare un incendio.

Dati tecnici

Unità trasduttori:

  

Ф

 40 mm (Neodimio)

Impedenza:

  

71 

Ω

 (1 kHz, NC ON),

  

26 

Ω

 (1 kHz, NC OFF)

Sensibilità:

  

96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

 

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF) 

Risposta in frequenza:

   10 Hz – 30.000 Hz

Livello di riduzione del rumore:

 

92% (oltre 22 dB) (Circa 200 Hz)

Tipo di riduzione del rumore:  

Avanzamento

Capacità di trattamento di potenza:

  1000 mW (IEC)

Alimentazione:

  C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Durata pila:

  

15 ore circa (R03)

 

34 ore circa (LR03)

Lunghezza cavo:

 

1,5 m circa

Spina:

  

Minispina stereo 

Ф

 3,5 mm

 

 (tipo L, placcata oro 24K)

Peso:

  

186 

g

 circa (senza pila e cavo)

Temperatura d’esercizio:

  

Da 0 °C a 40 °C

Nota

La durata reale della pila dipende dalle condizioni 

d’uso. 

Dati tecnici soggetti a modi

fi

 che senza avviso.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe 

essere soggetto all’interferenza radio causata 

dal cellulare. Se si dovesse veri

fi

 care  tale 

interferenza, aumentare la distanza tra questo 

prodotto e il cellulare.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione se le batterie vengono 

sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con 

batterie uguali o del tipo equivalente consigliato 

dal produttore.

Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni 

del produttore.

-Se vedete questo simbolo-

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

obsolete (per i nuclei familiari privati)

  Questo simbolo sui prodotti e/o sulla 

documentazione di accompagnamento 

significa che i prodotti elettrici ed 

elettronici usati non devono essere 

mescolati con i rifiuti domestici 

generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, 

portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, 

dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, 

in alcune nazioni potrebbe essere possibile 

restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento 

dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto 

contribuirà a far risparmiare preziose risorse 

ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute 

umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, 

altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per 

ulteriori dettagli, contattare la propria autorità 

locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale 

di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, 

in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature 

elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore 

o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al 

di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, 

contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere 

informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Nederlands

Voorzorgsmaatregelen bij het 
luisteren met de hoofdtelefoon

•  Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met 

de hoofdtelefoon. Gehoorexperts raden langdurig 

luisteren bij een hoog volumeniveau af.

•  Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume 

lager of stop een tijdje met luisteren.

• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het 

besturen van een gemotoriseerd voertuig. 

Dit kan verkeersgevaar opleveren en is 

bovendien in veel plaatsen verboden.

•  Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in 

acht of onderbreek het gebruik in potentieel 

gevaarlijke situaties.

Let op

•  Bij gebruik van dit apparaat in een vliegtuig 

dient u zich te houden aan de instructies 

van het luchtvaartpersoneel. Er kunnen 

luchtvaartmaatschappijen zijn die het 

gebruik van het apparaat niet toestaan. 

Neem voor nadere details contact op met de 

maatschappij waarmee u vliegt.

• 

Houd de batterij, de 6,3-mm stereo 

standaardplugadapter en de 

vliegtuigplugadapter buiten het bereik van 

kinderen, om inslikken ervan te voorkomen.

• Om productbeschadiging te voorkomen, dit 

product niet blootstellen aan regen, water of 

andere vloeistoffen.

• Probeer niet een gewone droge batterij 

opnieuw op te laden.

•  Neem de batterij eruit indien u het apparaat 

voor geruime tijd niet gaat gebruiken.

• De batterij niet verhitten of blootstellen aan 

open vuur.

•  Laat de batterij niet in een auto achter waar deze 

lange tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht 

wanneer deuren en ramen gesloten zijn.

•  Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage  van 

elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee 

elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd 

raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.

Technische gegevens

Aandrijfeenheden:

  

Ф

 40 mm (neodymium)

Impedantie:

  

71 

Ω

 (1 kHz, NC ON),

  

26 

Ω

 (1 kHz, NC OFF)

Gevoeligheid:

   96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

 

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)

Frequentiekarakteristiek:

  10 Hz – 30 000 Hz

Niveau van actieve ruisonderdrukking:

 

 92% (meer dan 22 dB) (ong. 200 Hz)

Type ruisonderdrukking:  

vooruitkoppeling

Ingangsvermogen:

 

1000 mW (IEC)

Voeding:

  1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)

Levensduur van batterij:

  ca. 15 uren (R03)

 

ca. 34 uren (LR03)

Snoerlengte:

 

ca. 1,5 m

Plug:

  

Stereominiplug 

Ф

 3,5 mm

 

(L-type, 24-karaats verguld)

Gewicht:

   ca. 186 

g

 (zonder batterij en snoer)

Gebruikstemperatuur:

  

0 °C t/m 40 °C

Opmerking

De werkelijke levensduur van de batterij hangt af 

van de bedieningsomstandigheden. 

Speci

fi

 caties onder voorbehoud van wijzigingen 

zonder voorafgaande kennisgeving.

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor 

radiostoring veroorzaakt door een mobiele 

telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, 

moet u dit product en de mobiele telefoon 

verder van elkaar vandaan gebruiken.

VOORZICHTIG

Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt 

geplaatst. Vervang de batterij uitsluitend door 

hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen 

door de fabrikant.

Gooi verbruikte batterijen weg volgens de 

instructies van de fabrikant.

-Als u dit symbool ziet-

Informatie over het weggooien van elektrische 

en elektronische apparatuur (particulieren)

  Dit symbool betekent in Europa 

dat gebruikte elektrische en 

elektronische producten niet bij 

het normale huishoudelijke afval 

mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen 

inzamelingspunten, waar ze gratis worden 

geaccepteerd en op de juiste manier worden 

verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In 

Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier 

inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar 

nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste manier als 

afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen 

en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor 

de volksgezondheid en het milieu, die anders 

kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking 

van afval. Neem contact op met uw gemeente 

voor meer informatie over het dichtstbijzijnde 

inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, 

www.ictof

fi

 ce.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie

Neem voor het weggooien van elektrische en 

elektronische apparatuur contact op met uw 

leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen 

buiten de Europese Unie

Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.

Neem wanneer u dit product wilt weggooien, 

contact op met de lokale overheid of uw leverancier 

en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.

Summary of Contents for RP-HC700

Page 1: ...che Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt wenn Sie elektrische und elektronische G...

Page 2: ...este produto contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto Precauzioni per l ascolto con la cuffia Non usare la cuffia agli alti volumi del suono Gli esperti sconsigliano l ascolto per lunghi periodi di tempo Se le orecchie cominciano a ronzare ridurre il volume o interrompere l ascolto Non usare l apparecchio durante la guida di un mezz...

Page 3: ...mbol jest ważny tylko w Unii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania Preventivní opatření při poslechu se sluchátky Nepoužívejte vysokou hlasitost při poslechu se sluchátky Ušní lékaři varují před nepřerušovaným dlouhodobým poslechem Pokud uslyšíte z...

Page 4: ... Допустимая входная мощность 1000 мВт IEC Требование к питанию Постоянный ток 1 5 В R03 LR03 AAA Срок службы батарейки Приблиз 15 часов R03 Приблиз 34 часов LR03 Длина шнура Приблиз 1 5 м Штекер Мини стерео штекер Ф 3 5 мм L тип с золочением 24K Масса Приблиз 186 г без батарейки и шнура Рабочая температура 0 C до 40 C Примечание Действительный срок службы батарейки зависит от условий эксплуатации ...

Page 5: ... Vous risquez d abîmer les boîtiers si vous les faites pivoter dans le sens opposé Commencez la lecture sur l équipement audio et réglez son volume ou Réglez le volume du système audio de bord Activez la fonction de suppression de bruit aMettez le commutateur d annulation de bruit NC sur ON Le témoin d annulation de bruit s allume bRéglez à nouveau le volume sur la source Le volume et la qualité s...

Page 6: ...tiva Uma utilização constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas Funzione di cancellazione del rumore I rumori circostanti negli aeroplani treni e autobus e il rumore causato dai condizionatori d aria viene ridotto dell 92 per un ambiente d ascolto più quieto Questa funzione permette di ascoltare la musica senza alzare troppo il volume ed è perciò più confortevole per le orecchi...

Page 7: ...eustálé používání může způsobit vyrážku nebo jiné alergické reakce Zajcsökkentő funkció Arepülőgépek vonatok buszokéslégkondicionálók környezeti zaját 92 kal csökkenti így halkabban is hallgatható a zene Ez a funkció lehetővé teszi hogy a hangerő túlzott megnövelése nélkül élvezze a zenét és ezzel kímélje a fülét Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciájú zajokat csökkenti így a viszonylag magas...

Page 8: ... yerleştirin Ses cihazının e ya da uçak ses sisteminin f sesini kısın ve giriş fişini 3 5 mm stereo ses cihazındaki veya uçaklarda kullanıma uygun adaptördeki c kulaklık girişine takın Uçaklarda kullanıma uygun fiş adaptörünü c uçak ses sistemine takın A Çiftli prize bağlamak için B 6 3 mm stereo standart prizine 6 3 mm stereo standart fiş adaptörünü g ürünle birlikte verilmez kullanarak bağlamak ...

Reviews: