
- 46 -
- 7 -
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits
problèmes de fonctionnement.
Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en
marche et causer des chocs électriques ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou de blessures
L’aspirateur ne se met pas
1.
Il est débranché de la prise de courant.
1.
Brancher fermement; mettre le commutateur
en marche.
marche-arrêt à la position de marche, ON.
2.
Disjoncteur déclenché/fusible sauté au
2.
Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
panneau de branchement de la maison.
fusible.
3.
Mauvaises connexions électriques.
3.
Rebrancher tous les points de montage,
(page 17).
4.
Le protecteur de surcharge de la tête
4.
Nettoyer les brosses et les supports de brosse,
motorisée s’est déclenché.
puis remettre en circuit, (page 19).
L’aspirateur ramasse
1.
Sac à poussière rempli ou obstrué.
1.
Remplacer le sac,
(page 31).
mal la saleté.
2.
Écoulement d’air bloqué.
2.
Dégager le passage d’écoulement d’air,
(page 43).
3.
Filtre de sécurité du moteur sale.
3.
Nettoyer le filtre,
(page 33).
4.
Mauvais réglage de la hauteur des brosses.
4.
Modifier le réglage,
(page 23).
5.
Régulateur d’aspiration ouvert.
5.
Modifier le réglage,
(page 19).
6.
Trou dans le tuyau souple.
6.
Remplacer le tuyau souple.
7.
Brosses de la tête motorisée usées.
7.
Remplacer l’agitateur,
(page 41).
8.
Courroie usée ou brisée.
8. et 9.
Se reporter à Remplacement de la courroie
9.
Brosses ou supports de brosse sales.
(page 39).
10.
Capot du chariot ouvert.
10.
Fermer et verrouiller le capot.
L’aspirateur se met en
1.
Connexions électriques du tuyau
1.
Vérifier les connexions; reconnecter les extré-
marche mais s’arrête.
souple ou du capot.
mités du tuyau souple,
(page 17).
2.
Le protecteur de surcharge de la tête
2.
Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en
motorisée s’est déclenché.
circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête
à nouveau, nettoyer les brosses et les supports de
brosse, puis remettre en circuit,
(page 19).
3.
Le protecteur thermique du chariot
3.
Attendre 20 minutes pour que le moteur refroidisse
s’est déclenché.
et se réarme automatiquement.
Remplacer le sac à poussière et dégager les
obstructions du passage d’air,
(page 43).
La tête motorisée ne
1.
Les connexions de la tête motorisée
1.
Brancher fermement,
(page 21).
fonctionne pas.
sont débranchées.
2.
Courroie usée ou brisée.
2. et 3.
Se reporter à Remplacement de la courroie
(page 39).
3.
Brosses ou supports de brosse sales.
4.
Protecteur de surcharge de la tête
4.
Vérifier s’il y a coincement ou accumulation
motorisée déclenché
excessive de charpie dans la région des
brosses. Nettoyer les brosses et les supports
de brosse, puis remettre en circuit,
(page 19).
L’aspirateur aspire les tapis qui
1.
Mauvais réglage de la hauteur des brosses.
1.
Modifier le réglage,
(page 23).
ne sont pas fixes, ou la
2.
Aspiration trop forte.
2.
Ouvrir le réglage d’aspiration,
(page 19).
tête motorisée pousse trop fort.
Il n’y a pas d’éclairage.
1.
Ampoule brûlée.
1.
Remplacer l’ampoule,
(page 35).
Le cordon ne se réenroule pas.
1.
Cordon d’alimentation sale.
1.
Nettoyer le cordon d’alimentation.
2.
Cordon coincé.
2.
Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler.
L’aspirateur laisse des marques
1.
Mauvais mode de nettoyage.
1.
Se reporter à CONSEILS PRATIQUES,
(page 29).
sur le tapis.
Guide de dépannage
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No
abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
usando y antes de darle servicio.
2.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico
no
use la aspiradora al aire libre
ni sobre las superficies mojadas.
3. No
permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
4.
Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
con los accesorios recomendados por la fábrica.
5. No
use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
6. No
hale ni transporte la aspiradora por el cordón;
no
use el cordón como mango;
no
cierre puertas sobre el cordón;
no
hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no
pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
7. No
desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
enchufe,
no
el cordón.
8. No
toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No
coloque objetos en las aberturas.
No
use la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.
10.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
de las aberturas y piezas mecánicas.
11. No
use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
12. No
use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13.
Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14.
Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No
use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
16. No
opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para uso doméstico unicamente.
Nota:
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.
Summary of Contents for MCV9626 - CANISTER VACUUM CLEA
Page 4: ...erido ren el antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...
Page 8: ...to ON e g Belt e ght arts rush kage or g Belt nd 8 N ...
Page 10: ...que olsa a atrapa aire adas no osse epillo n los ...
Page 12: ...stén rras del n elas ada del os en pillo ado pillo epillo a n e ...
Page 14: ...es del a del a del rte en con tra a den ...
Page 16: ...los ortes e los itos O DE ñas gírelo iba l lante ente ara ine y o e el ...
Page 18: ...r y o uz ara a 130 V s n ...
Page 20: ...y clavija bón que l bote e que el e y o o ntas d po n una gua y co dora a gua re ...
Page 24: ...se en jalarla e R piar de gran adas e gire ser trol de ...
Page 26: ...e ser do en do en do en en las as com sepa mir el botón sepa ...
Page 28: ...E el ma el meza pagina E ertical OWER sobre s hasta el bos ños ...
Page 30: ...al ngo tical mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo ...
Page 32: ...táculo do en uentre cordón por el n eléc prima clavija ancho irse de cabe abe inguna ...
Page 34: ...tiene ando a rá a epillo e ufar y mbiar la a ombra ión ación era per over el é re ...
Page 36: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...
Page 38: ...OZZLE wer estar pie y cillas ndado que ...
Page 40: ...eel en to dón el don ...
Page 42: ...oteur sière motor a polvo tation ...
Page 46: ...ad ra está e libre idado mente adora o o no uinas es ale el stá ede ados humo olina ado en u ...
Page 48: ...NER en not wet sed ended ng as ater or over rd w ngs s e as your S ...
Page 50: ...DE e et nic uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...