background image

- 24 -

- 29 -

Using Tools

ATTACHMENTS ON HANDLE

If the POWER NOZZLE is attached,
turn cleaner off before removing
handle from wands.

Press lock button, then pull to
remove handle from wand.

Slide attachments firmly on handle
as needed (See chart, page 26).

ATTACHMENTS ON WANDS

If the POWER NOZZLE is attached,
turn cleaner off before removing plug
from wands.

To remove wands from POWER
NOZZLE, lock wands in upright
position.

Remove POWER NOZZLE plug and
cord from holders.

Unplug the cord. Steady POWER
NOZZLE with foot and turn wand
counter-clockwise until lock button
disappears, then pull wands out of
POWER NOZZLE.

Put attachments on wands as needed
(See chart page 26).

Slot

Fente

Ranura

!

DO NOT attach or remove handle or
wands while cleaner is ON. This
could cause sparking and damage
the electrical contacts.

CAUTION

Conseils pratiques

Sugerencias para aspirar

Estilo de limpieza sugerido

Para obtener la mejor acción de limpieza se
recomienda empujar la POWER NOZZLE en
dirección directamente opuesta a usted y jalarla
en línea recta. Al final de cada pasada de
regreso, cambie la dirección de la POWER
NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar.
Continúe así a través de toda la alfombra de
una manera lenta y deslizante.

Las pasadas rápidas y jalonadas no logran
una limpieza completa.

Areas pequeñas pueden ser limpiadas
sin mover la unidad.

El giro de la manguera permite que gire
de lado a lado mientra la unidad
permanece en su lugar.

Cheque que la manguera  no este
torcida antes de jalar la unidad.

Escaleras alfombradas necesitan ser
limpiadas regularmente.

Para mejores resultados, cierra el control de
aspiración completamente.

Mouvement conseillé.

Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée
devrait être poussée bien droit devant
l'utilisateur, dans un mouvement de va-et-vient.
Déplacer la tête motorisée pour couvrir une
autre surface une fois le mouvement de va-et-
vient complété. Cette méthode devrait être
maintenue durant tout le nettoyage avec des
mouvements lents de glissement.

Des mouvement saccadés ne permettront
pas de nettoyer en profondeur.

Les petites surfaces peuvent être nettoyées
sans déplacer le chariot.

Le tuyau pivotant peut pivoter sur lui-même
alors que le chariot reste en place.

Vérifier le tuyau avant de tirer le chariot.

Les escaliers recouverts de moquette
doivent être nettoyés régulièrement.

Pour de meilleurs résultats, fermer
complétement le régulateur de l’aspiration.

Summary of Contents for MCV9626 - CANISTER VACUUM CLEA

Page 1: ...t recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V9626 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico Mexico xique ...

Page 2: ...er à d une u ou s al sera CITE OU UN RECT ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Page 3: ...nstructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un u...

Page 4: ...erido ren el antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...

Page 5: ...uum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openin...

Page 6: ...ndido el anguera Luego 43 LIMPIEZA lva a con gina 17 ado nca pero os e las vías minutos ezca LIMPIEZA minar si e pelusa 9 RAR E as ...

Page 7: ...sobre rebordes agudos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libr...

Page 8: ...to ON e g Belt e ght arts rush kage or g Belt nd 8 N ...

Page 9: ...3 Guide de dépannage 46 Garantie 51 Service après vente 52 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Tapa del receptaculo 17 Manguera 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19 Dispositivo giratorio de la manguera 19...

Page 10: ...que olsa a atrapa aire adas no osse epillo n los ...

Page 11: ...gagement Pestillo de la tapa Rating Plate Voltímetro Plaque signalétique Bag Holder Porte sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Type C 5 Bolsa para polvo Sac à poussière Motor Safety Filter Behind Dust Bag Filtre de sécurité du moteur Derrière le sac à poussière Filtro de sguridad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se mu...

Page 12: ...stén rras del n elas ada del os en pillo ado pillo epillo a n e ...

Page 13: ...r Almacen contra Extensión amiento Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón del cordón 120V AC 60Hz Si Si Si 6 1 m 20 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 6 1 m 20 pi Oui 12 0 A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Page 14: ...es del a del a del rte en con tra a den ...

Page 15: ... varitas Insérer les tubes dans la tête motorisée jus qu à ce que le bouton du tube s enclenche en place Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée NE PAS forcer La portion en relief de la fiche doit être tour née vers la main Si l insertion de la fiche est difficile l inverser puis essayer à nouveau Pour enlever Débrancher le cordon Retenir la tête motorisée avec ...

Page 16: ...los ortes e los itos O DE ñas gírelo iba l lante ente ara ine y o e el ...

Page 17: ...áculo Cheque la funda de polvo Vea CAMBIAR FUNDA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligner les charnières les insérer puis fermer le couvercle pour le remettre en place Es normal que la tapa del receptáculo se desprenda al ser abierta más de lo nece sario Para co...

Page 18: ...r y o uz ara a 130 V s n ...

Page 19: ...alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra Abriendo el control reduce la aspiración para cortinas y alfombras ligeros Ce...

Page 20: ...y clavija bón que l bote e que el e y o o ntas d po n una gua y co dora a gua re ...

Page 21: ...éenrouler Détacher le cordon de l attache puis débran cher l aspirateur Tenir la fiche durant le réenroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur le bouton de rappel du cordon pour réenrouler le cordon d alimentation Le cordon ne se réenroulera que lorsque la pédale de rappel du cordon est appuyée NOTA Para reducir el riesgo de choque eléctrico es...

Page 22: ...dora cla a y el re onta afue rá e la cierre e no d no no la a se ando car os ori rre el vija de ARA uinas ipo C en ser n la ...

Page 23: ...jor limpieza a fondo Por otra parte quizás se requiera ele var el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu nas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 Pelo mediano a largo 3 Pelo corto a mediano 4 La mayoría de las alfombras y pis...

Page 24: ...se en jalarla e R piar de gran adas e gire ser trol de ...

Page 25: ...er pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir le tableau à la page 27 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Retirer la fiche et le cordon de la tête motorisée de leurs supports Dé...

Page 26: ...e ser do en do en do en en las as com sepa mir el botón sepa ...

Page 27: ...rs nus Murs El power nozzle puede ser usado en las sig partes Pisos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de le...

Page 28: ...E el ma el meza pagina E ertical OWER sobre s hasta el bos ños ...

Page 29: ... unidad Escaleras alfombradas necesitan ser limpiadas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette m...

Page 30: ...al ngo tical mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo ...

Page 31: ...UNA BOLSA PARA POLVO Siempre opere la aspiradora con genuinas bolsas Panasonic para polvo micron tipo C 5 Bolsas para polvo Panasonic pueden ser compradas através de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas en la compañía de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couver cle vers l extérieur et le haut puis soulever le couvercle du chariot Enlever ...

Page 32: ...táculo do en uentre cordón por el n eléc prima clavija ancho irse de cabe abe inguna ...

Page 33: ...eligro de choque eléctrico No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor Asegúrese de que el filtro esté seco e instalado adecuada mente para impedir que el motor falle y o que se produzca un choque eléctrico ADVERTENCIA Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y l...

Page 34: ...tiene ando a rá a epillo e ufar y mbiar la a ombra ión ación era per over el é re ...

Page 35: ...n cuidado entrometer al lado de la tapa de luz arriba Cuando esta libre un lado alza para sacarlo Empujar adentro y gira la bombilla para sacarlo Reemplazar la bombilla Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Para reemplazar tapa Encajar las lengüetas en la parte posterior de la caja y apretar los lados hasta cerrarse de golpe Entretien de la tête motorisée Remplacement...

Page 36: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...

Page 37: ...es fai sant glisser afin de vérifier et nettoyer les zones de support de brosse Se reporter à l illustration de l ensemble de brosse dans la section ASSEMBLAGE DE L AGITATEUR Desconecte la aspiradora de el enchufe Cheque y remueva cabello hilos y pelusa frecuentemente en los cepillos del POWER NOZZLE y en los soportes de los cepillos Si la acumulación es excesiva desconecte el POWER NOZZLE de los ...

Page 38: ...OZZLE wer estar pie y cillas ndado que ...

Page 39: ...ue les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle l ampoule et le couvercle de l éclairage en place Reinstale las arandelas y los soportes del agitador en el ensamble Instale la nueva banda en el pista del agitador despues sobre la flecha del motor Asegúrese de que la banda este dentro de la gurda de la banda Inserte amba lenguetas del soporte en las ranuras de la base Ensambl...

Page 40: ...eel en to dón el don ...

Page 41: ... PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta correa y ensamble del agitador de la POWER NOZZLE Con sulte Para retirar la correa Retire el soporte del agitador arandelas tornillos tope del cepillo rueda dentada del cepillos la topes de las ensamble del cepillo Reemplazar montaje del agitador Arme el montaje del agitador Para alinear agujeros de los tornillos en la clavija diente de engranaje ...

Page 42: ...oteur sière motor a polvo tation ...

Page 43: ...a por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas Desconecte del receptáculo de revisarlo Écoulement d air Via de flujo de aire Sac à poussière Bolsa para polvo Déga...

Page 44: ... 4 7 10 12 15 15 15 17 17 17 19 19 19 19 21 21 21 23 23 25 29 31 31 33 33 35 35 37 39 41 43 43 47 49 52 ...

Page 45: ...elt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cleaner starts but 1 Hose or hood electrical connections 1 Check connections reconnect hose cuts off ends page 16 2 Tripped overload protector in 2 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If cleaner starts and stops again clean brush and brush supports then reset page 18 3 Tr...

Page 46: ...ad ra está e libre idado mente adora o o no uinas es ale el stá ede ados humo olina ado en u ...

Page 47: ...vuelve a apagar limpie el cepillo y los soportes de éste luego restablezca página 19 3 Protector de sobrecarga botado 3 Cambie la bolsa para polvo desbloquee las vías en el receptáculo de flujo de aire página 43 Espere 20 minutos para que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente La POWER NOZZLE no 1 Conexiones de la POWER NOZZLE 1 Conecte bien página 20 funciona cuando está desconectada...

Page 48: ...NER en not wet sed ended ng as ater or over rd w ngs s e as your S ...

Page 49: ... daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la instalción mala la operación inapropriada el cuidado malo la alteración la modificación de este producto o el uso comerical como en hoteles oficinas restaurantes o alquilar para uso o arreglado...

Page 50: ...DE e et nic uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...

Page 51: ... AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute dem...

Page 52: ...ØØØØ acuum these letely l il est de lire anuel ra lea e estas r favor NER teur dora 26 ons ion ión ...

Reviews: