background image

Tabla de contenido

Table des matières

Renseignements importants  ...................... 3
Importantes mesures de sécurité  ................6
Mise à la terre ............................................11

Nomenclature .......................................... 12
Tableau des caractéristiques ......................13

Assemblage ............................................ 15

Montage du manche  ..............................15

Caractéristiques ...................................... 17

Tête d’aspiration autoréglable .............. 17
Nettoyage latéral  .................................. 17
Protecteur du moteur ..............................17

Fonctionnement ........................................ 19

Interrupteur .......................................... 19
Réglage de l’inclinaison du manche  .... 19

Entretien de l’aspirateur  .......................... 21

Nettoyage du filtre secondaire
en mousse ............................................ 21
Remplacement du sac à poussière  ...... 23
Enlèvement et installation de
la plaque inférieure  .............................. 25
Remplacement de la courroie ................27
Nettoyage de l’agitateur   ...................... 29
Remplacement de l’agitateur  ................ 29
Assemblage de l’agitateur ......................29
Dégagement des obstructions  ............ 31

Guide de dépannage  ................................33
Garantie ....................................................39
Service après-vente  ............................Endos

Información para consumidor ........................4
Instrucciones importantes de seguridad .... 6
Instructiones para hacer
conexión a tierra ..........................................11
Identificación de piezas ............................ 12
Diagrama de características........................13

Montaje...................................................... 13

Colocación del mango .......................... 13

Características ........................................ 17

Boquilla de ajuste automático .............. 17
Limpieza para orillas ............................ 17
Protector de motor ................................ 17

Para operar la aspiradora .......................... 19

Control ON-OFF  .................................... 19
Ajustes del mango ................................ 19

Cuidado de rutina de la aspiradora............ 21

Limpieza de segundo filtro
de goma espuma.................................... 21
Cambio de la bolsa para polvo .............. 23
Cambiar y Insertar de la 
base inferior .......................................... 25
Cambio de la correa .............................. 27
Limpieza del agitador  ............................ 29
Cambio del agitador .............................. 29
Montaje de agitador ................................29
Quitar de los residuos de 
basura en los conductos ...................... 31

Antes de pedir servicio ..............................34
Garantía  .................................................... 37
Cuando necesita servicio  .......................... 40

- 32 -

- 9 -

BEFORE REQUESTING SERVICE

WARNING

Electric Shock or Personal Injury Hazard.

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do 
so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting.

Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
problems. Any service needed, other than those described in these
Operating Instructions, should be performed by an authorized service
representative.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

Cleaner

1. Unplugged at wall outlet.

1. Plug in firmly. Push ON-OFF 

will not run.

switch to On.

2. ON-OFF switch not turned on.

2. Push ON-OFF switch to ON.

3. Tripped circuit breaker/blown

3. Reset circuit breaker or replace

fuse at household service panel.

fuse.

Poor job of dirt

1. Full or clogged dust bag.

1. Change bag.

pickup.

2. Broken belt.

2. Replace belt.

3. Clogged hose or nozzle.

3. Clean hose or nozzle area.

4. Hose not inserted fully.

4. Insert hose.

5. Worn agitator.

5. Replace agitator.

6. Hole in hose.

6. Replace hose.

7. Dust cover improperly installed.

7. Properly install dust cover.

Dust escapes

1. Bag improperly installed.

1. Properly install bag.

the paper bag.

2. Bag torn.

2. Replace bag.

Summary of Contents for MCV120 - COMMERCIAL VACUUM

Page 1: ...ement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC V120 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico Mexico xique CØ1ZCDGØØØØØ ...

Page 2: ...er à ultant sit ou a été ie origi ER T ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Page 3: ...TRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage commercial Le ranger dans un ...

Page 4: ...eglará en n las s bol s servi sonic ase or no com antía urre s que en los el o está ons o o gu s arri re ante o de ...

Page 5: ...ord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 DO NO...

Page 6: ......

Page 7: ...rdón sobre rebordes agudos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala...

Page 8: ...ation tion tion t ourrait se r ...

Page 9: ...eur 29 Dégagement des obstructions 31 Guide de dépannage 33 Garantie 39 Service après vente Endos Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 6 Instructiones para hacer conexión a tierra 11 Identificación de piezas 12 Diagrama de características 13 Montaje 13 Colocación del mango 13 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 Limpieza para orillas 17 Protector de m...

Page 10: ...n los erior oquilla os en revise y ...

Page 11: ...nsion du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora malfun ciona o descompone la toma a tierra provee un paso de la menor resìstencia para la cor riente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un conductor a t...

Page 12: ...da se el ados en rior se e lo ferior ...

Page 13: ...ama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Protector de Adjust de nivel Extensión motor de cordón 120V AC 60Hz Si Auto 15 25 m 50 pi Alimentation Protecteur Réglage de la Cordon du moteur hauteur des brosses d alimentation 120 V c a 60 Hz Oui Auto 15 25 m 50 pi s d pair ted tor are card he ...

Page 14: ...n olor un eltro B8 a a as del erior y uede a rrea s ...

Page 15: ...de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora 2 Instale el tornillo Apriete el tornillo 3 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 4 Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordó...

Page 16: ...rle odría sar ca de A ferior de la da vez vertical ner la e como a la stén s uje ...

Page 17: ...ur refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein La soupape peut s ouvrir aussi lors de l utilisation des accessoires Si la soupape devait s ouvrir le bruit normalement émis par l aspirateur sera quelque peu différent Remarque Ne pas bloquer le protecteur du moteur Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d aspiration autoréglable La bo...

Page 18: ...a lugar o de n el la nueva la s Type Se alquier e una a de sa y bolsa o ...

Page 19: ...e pour le nettoyage sous les meubles 3 La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal 2 Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Para operar la aspiradora Fonctionnement Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora L...

Page 20: ...va máximo en el cio en ra rir dora vo o del a su talado ...

Page 21: ... El segundo filtro de goma espuma protege el motor Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esté sucio tire del filtro del fondo del compartimento de polvo y límpielo enjuagando con agua Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plásticas Nettoyage du filtre secondaire en mousse Le filtre secondaire en mousse pro...

Page 22: ...el de las ajo de a OFF a adora ora ...

Page 23: ...pas le déchirer 4 Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio 1 Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarl...

Page 24: ...para erca oveer unos otor se entas a o otor o cal se a de ales ...

Page 25: ...cia adentro los dos 2 pestillos como se muestra Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Asegúrese de que las alambres estén dirigidas bien y no estén apretadas Apriete la placa inferior luego empuje hacia afuera los dos 2 pe...

Page 26: ...esté del l edor ctrico ...

Page 27: ...no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Retirer la plaque inférieure Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer la cale en feutre Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courr...

Page 28: ...th m n n pi on pi ...

Page 29: ... rondelles ou l arbre de l agitateur Remettre l agitateur et la plaque inférieure en place Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior se debe cambiar el agitador Quite la base inferior y el agitador Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo Reemplace el agitator y la base inferior Cambio del agitador ...

Page 30: ...do un rovee a cor sgo stá estar e está exión s y CIA eléc equipo rista entro chufe di ra ga ed uito a tier o en e en ción ora ora aje poste oltaje ...

Page 31: ...s residuos Quite la base inferior Levante hacia arriba para quitar la manguera de la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle de l entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction ...

Page 32: ... 4 d 6 11 12 13 13 13 17 17 17 17 19 19 19 21 21 23 25 27 29 29 29 31 34 37 40 ...

Page 33: ... obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe correctement du sac 2 L...

Page 34: ...ad ra está e libre idado mente adora o o no uinas es ale el stá ede ados humo olina casa ...

Page 35: ... 35 areil à un re er a uche oute et s nde Notes Remarques Notas ...

Page 36: ...NER en not wet sed ended ng as ater or over rd w ngs s ge as your S ...

Page 37: ... en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye los daños causados por transporte o problemas que son causados por los productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuido manejo malo la aplicación mala alteración modificación de este producto la sobretensión en la corriente eléctrica el voltaje inadecuado daño resultado por los ray...

Page 38: ...DE e et nic uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...

Page 39: ...MMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d information veuillez conta...

Page 40: ...acuum these letely l il est de lire anuel ra lea e estas r favor NER rcial dora 20 ons ion ión ØØØØ ...

Reviews: