background image

19

D - MAINTENANCE AND SERVICING

Indicator for replacing the dust bag

Turn the power control to the highest setting and lift the nozzle 

off the floor. If the dust indicator turns red, the dust bag is full 

and requires replace the dust bag.

NOTE:   

If the dust bag is not properly installed, the cover will 

not close. Be sure to check that the bag is properly 

installed before operating, otherwise dust will leak out. 

The dust bag can easily lay on the dust cover packing or 

clip between bag collar and body, so be sure to properly 

extend it into the vacuum cleaner body.

Replacing the dust bag

D-1   Lift dust cover catch and raise dust cover until it 

clicks properly.

D-2   Remove bag collar from bag holder and pull out dust 

bag.

D-3

 

 Set the dust bag.

D-4  Close dust cover.

Floor nozzle

D-5

   Inspect once a month. 

 

 Using an old toothbrush or similar tool, clean any dirt or 

lint from the brush.

Turbine nozzle

D-6

   After removing the brush cover with a coin, remove the 

beater bar from the belt.

 

 Then cut across threads, strings, hairs, etc. from the 

beater  bar  with  a  pair  of  scissors.  (Removal  as  per 

reverse procedure)

 

NOTE:

 Take care not to cut the brush.

 

Do not wash in water.

Vacuum cleaner body

D-7

  Wipe with a soft cloth soaked with water.

Maintaining the Pre-motor Filter

Perform the procedure given below when the suction power is 

not restored after maintaining the filter.

D-8  Open the dust cover.

D-9  Remove the pre-motor filter.

D-10   Wash gently with water and then allow to dry in a 

shaded location.

D-11   Replace to its original location.

NOTE:

  Make sure you remember to replace the filter. If the filter 

is not installed, it will cause motor failure.

•  Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a 

dryer or other source of hot air.

   

CAUTIONS

•  The plug must be removed from the socket-outlet 

before cleaning or maintaining the appliance.

•  To avoid injury, keep your fingers and hands away 

from the beater bar.

•  DO NOT use hot air or hot surface to dry filters. Keep 

at room temperature for approximately 24 hours.

•  IMPORTANT: Before re-installing the washable filters, 

make sure they are completely dry to avoid damaging 

the cleaner.

Filter care

D-12

 

 Exhaust filter

 

 Exhaust filter, is installed in the rear side of the vacuum 

cleaner. This filter retains any small dust particles which 

may be present in the expelled air.

 

 

lt is advisable to change the clean air filter once or twice 

a year, depending on use. To change the filter, hold the 

exhaust cover (as illustrated). After changed the filter, 

set the exhaust cover to its position (as illustrated).

NOTE:

IMPORTANT:  

Never use the cleaner without the correct filters 

properly installed. Failure to do so may result in 

damage to the motor.

What to do if your cleaner does not work

 

Check that the appliance is correctly plugged in and that the 

electrical socket is working. In case that the thermal cut-out 

device has operated, wait until it resets after approximately 

60 minutes. If after having checked the mentioned points, the 

cleaner does not work, take it to an Authorized Service Centre to 

be repaired.

What to do when the suction performance 

reduces

• Stop the cleaner and unplug from the socket.

•  Check whether the wands, hose and accessories are blocked or 

not. If they are blocked, remove the obstruction.

• Check that the dust compartment is full. If it is full, empty it.

•  Check that Pre-motor Filter or Exhaust Filter is blocked with 

dust. If they are blocked, clean them out or replace.

SPECIFICATIONS

MC-CG467

MC-CG465

MC-CG463 MC-CG461,

MC-CG461A

Power source

230 V~50 Hz

Max. Input

1800 W

1500 W

Nominal input

1500 W

1300 W

Dimensions
(W x L x H)

280 mm x 425 mm x 260 mm

Net weight

4.5 k

g

Extension wands

Telescopic

Metal x2/ 

Telescopic

Crevice nozzle

Dusting brush

REMINDER FOR CUSTOMER

The model and serial number of this product may be found on the 

nameplate located at the underside of your cleaner. You should 

note the model and serial number in the spaces provided and 

retain this book as a permanent record of your purchase.

Model Number.  .............................................................................

Serial No.  ......................................................................................

Date Purchased.  ...........................................................................

Where Purchased.  ........................................................................

Summary of Contents for MC-CG461

Page 1: ...structions d utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Instrucciones de Manejo Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölyimuri imuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα Model No MC CG467 MC CG465 MC CG463 MC CG461 MC CG461A ...

Page 2: ...De gør brug af støvsugeren Denne støvsuger opfylder forskrifterne 73 23 EEC og 89 336 EEC Mantenga las páginas 3 y 30 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual Antes de poner en marcha la aspiradora le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato Este producto cumple con las directivas 73 23 CEE y 89 336 ...

Page 3: ...3 B 4 C 2 C 3 C 4 C 5 B 5 B 1 C 6 C 7 C 8 B 2 A B 3 B C C 1 ...

Page 4: ...tecken Sie das Anschlussrohr in die Saugöffnung und lassen Sie es einrasten Beim Herausnehmen des Schlauches die Anschlussknöpfe auf beiden Seiten drücken und das Anschlussrohr nach oben ziehen HINWEIS Den Schlauch nicht biegen ziehen oder darauf treten Keine schweren Gegenstände darauf stellen B 2 Verbinden Sie die beiden Verlängerungsrohre indem Sie das eine Rohr in das andere einsetzen und dann...

Page 5: ...meidung von Verletzungen von der Bürstenwalze fern Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder Heizgeräte verwenden Lassen Sie sie ca 24 Stunden bei Zimmertemperatur trocknen WICHTIG Die gewaschenen Filter müssen vollständig trocken sein bevor Sie sie wieder einsetzen können Pflege des Filters D 12 Auslassfilter Der Auslassfilter befindet sich auf der Rückseite des Staubsaugers Dieser Filter hält klei...

Page 6: ...1 Schuif het aansluitstuk in de zuigingang tot het vastzit Om de zuigslang los te halen de twee aansluitknoppen indrukken en het aansluitstuk lostrekken OPMERKING Knik de zuigslang niet trek er niet aan en ga er ook niet op staan Zet geen zware dingen op de zuigslang B 2 Verbind de twee verlengstangen door de ene stang in de andere te schuiven en ze samen te draaien Alleen MC CG461 MC CG461A B 3 S...

Page 7: ...or het wassen van de filters GEEN reinigingsmiddelen of soortgelijke producten die de filters kunnen beschadigen of vervormen Gebruik voor drogen van de filters GEEN föhn of radiator Droog ze ongeveer 24 uur bij omgevingstemperatuur Onderhoud van de filter D 12 Uitblaasfilter De uitblaasfilter bevindt zich aan de achterkant van de stofzuiger Deze uitblaasfilter houdt de kleine stofdeeltjes tegen in de u...

Page 8: ...nce variable B 1 Insérez le tuyau de connexion dans l entrée d aspiration jusqu à ce qu il s enclenche Pour démonter le tube souple appuyez sur les deux boutons de connexion et tirez sur le tuyau de connexion NOTE Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple ne pas marcher dessus et éviter de faire peser du poids sur Ie tube B 2 Reliez les deux rallonges en les insérant l une dans l autre et en les ...

Page 9: ...s de la brosse batteuse Pour sécher les filtres N UTILISEZ ni séchoirs ni radiateurs Faire sécher à température ambiance pendant 24 heures environ IMPORTANT Avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs Entretien du filtre D 12 Filtre d Expulsion Le filtre d expulsion est installé sur la partie postérieure de I aspirateur Sa fonction est de retenir les petit...

Page 10: ...ffektkontroll B 1 För in slangens anslutning i insuget till dess att den låses För att lossa slangen skall dess anslutning dras ut samtidigt som de två anslutningsknapparna trycks in OBSERVERA Slangen får ej vikas dras ut klivas på eller belastas med tunga föremål B 2 Sätt samman de två förlängningsrören genom att skjuta in det ena i det andra med en vridande rörelse Endast MC CG461 MC CG461A B 3 ...

Page 11: ...gguttaget Var försiktig så att borstaxeln inte skadar dina händer För att torka filtren använd ICKE någon form av torkar eeller värmeelement Låt dem torka i rumstemperaturunder ungefär 24 timmar VIKTIGT Försäkra Er om att de filter som har tvättats är helt torra innan de åter sättes på plats UnderhålI av filtret D 12 Utblåsfilter Det mikrofiltret finns på dammsugarens baksida Det fångar upp små dammpa...

Page 12: ...Støpsel S Knapp for variabel strømregulering B 1 Sett koblingsrøret inn i innsuget til det går i inngrep Når du skal ta av slangen må du trekke ut koblingsrøret samtidig som du trykker ned de to koblingsknappene MEAK Ikke bøy dra eller trå på slanpen og unngå å sette noe tungt på den B 2 Koble sammen de to forlengerrørene ved å skyve det ene inn i det andre og vri dem sammen Kun på MC CG461 MC CG4...

Page 13: ...er for å tørke filtrene Tørk dem ved romtemperatur i ca 24 timer VIKTIG Før man setter inn filtrene som har blitt vasket sjekk at de er helt tørre Vedlikehold av filteret D 12 Utblåsingsfilter Utblåsingsfilteret er plassert på baksiden av støvsugeren Dette filteret fanger opp små støvpartikler som kan finnes i utblåsningsluften Du bør skifte filteret en eller to ganger i året avhengig av hvor mye du bruke...

Page 14: ...ul N Fugemundstykke O Børste mundstykke P Mundstykke til trægulve Kun MC CG465 Q Udblæsningsgitter R Stik S Kontrolknap til variabel sugestyrke B 1 Før mufferøret ind i slangeåbningen indtil det låses på plads Slangen tages fra ved at trække i mufferøret mens der trykkes på tilslutningsknapperne i begge sider BEMÆRKNING Undgå at bøje trække i eller træde på slangen og Iæg heller ikke noget tungt p...

Page 15: ... afstand af stangen for at undgå personskade Ved tørring af filtrene bør man IKKE benytte tørreapparater eller radiatorer De skal tørres i stuetemperatur i omkring 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre atter installeres bør man sørge for at de er helt tørre Vedligeholdelse af filtret D 12 Udblæsningsfilter Miljøfiltret er placeret på bagsiden af støvsugeren Dette filter opfanger selv de mindste stø...

Page 16: ...trol de potencia variable B 1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado Para desmontar la manguera presione los botones de conexión en ambos lados y tire del manguito conexión NOTA No doble estire o pise la manguera así como evite poner cosas pesadas encima de ella B 2 Conecte los dos tubos alargadores insertando uno dentro del otro y girándolos al unísono Sólo...

Page 17: ...tilice secadores o radiadores Séquelos a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos Mantenimiento del filtro D 12 Filtro Expulsión EI filtro expulsión está instalado en la parte posterior de la aspiradora La función de éste es retener las partículas pequeñas de polvo que puedan ...

Page 18: ...L ON OFF Switch pedal M Cord rewind pedal N Crevice nozzle O Dusting brush P Parquet floor nozzle Only MC CG465 Q Exhaust cover R Plug S Variable power control button B 1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks When removing hose assembly pull out connection pipe with pushing down two connection buttons NOTE Do not bend pull and step on the hose or put anything heavy on it B 2 Connect...

Page 19: ...NOT use hot air or hot surface to dry filters Keep at room temperature for approximately 24 hours IMPORTANT Before re installing the washable filters make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner Filter care D 12 Exhaust filter Exhaust filter is installed in the rear side of the vacuum cleaner This filter retains any small dust particles which may be present in the expelled air lt is ...

Page 20: ...deira Apenas MC CG465 Q Grade de expulsão R Ficha S Botão de controlo variável da potência B 1 Introduza o tubo de ligação na respectiva entrada até que bloqueie Para desmontar a mangueira prima os botões de ligação em ambos os lados e puxe o tubo NOTA Não dobre estique ou pise a mangueira assim como evite pôr cargas pesadas em cima B 2 Una os dois tubos de extensão introduzindo um dentro do outro...

Page 21: ...ros NÃO utilize secadores ou radiadores Seque os a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de voltar a reinstalar os filtros que se lavaram assegure se de que estão completamente secos manutenção do filtro D 12 Filtro de descarga O filtro de descarga está instalado na parte posterior do aspirador Afunção deste é reter as partículas pequenas de pó que possam acompanhar a...

Page 22: ... variazione potenza B 1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione fino a fissarlo Per smontare il tubo flessibile estrarre il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su entrambi i lati e tirare verso l alto NOTA BENE Evitare di piegare tirare o calpestare iI tubo flessibile e di mettervi sopra oggetti pesanti B 2 Unire i due manici di prolunga inserendoli uno nell altro e r...

Page 23: ...NON metterli nell asciugabiancheria Farli asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa IMPORTANTE Prima di rimontare i filtri che sono stati lavati verificare che siano perfettamente asciutti Manutenzione del filtro D 12 Filtro di scarico IIfiltroèinstallatonellaparteposterioredell aspirapolvere Questo filtro trattiene Ie più piccole particelle di polvere che possono essere presenti nell aria espu...

Page 24: ...innitetyn jatkovarren MC CG461 MC CG461A tai teleskooppivarren MC CG465 MC CG463 päähän ja alaosaan iso suulake MC CG465 MC CG463 MC CG461 MC CG461A B 4 Kiinnitä letkuyksikkö teleskooppivarren yläosaan Käännä teleskooppivartta niin että pyöreä reikä osuu letkuyksikössä olevan kohouman kohdalle Kun poistat letkun paina kohouma alas ja vedä samaan aikaan teleskooppivarresta Liitä turbosuutin putkeen...

Page 25: ...utustangon läheltä Suodattimia kuivatessa ÄLÄ käytä kuivaajia tai lämmittimiä Kuivaa niitä huoneenlämmössä noin 24 tunnin ajan TÄRKEÄÄ Ennen kuin laitat pestyt suodattimet paikoilleen varmista että ne ovat täysin kuivia Suodattimen kunnossapito D 12 Poistoilmansuodatin Poistoilmansuodatin on asennettu pölynimurin takaosaan Tämä suodatin poistaa poistoilmasta kaikki pienet pölyhiukkaset Suosittelem...

Page 26: ...δους προέκτασης εισάγοντας τη μία μέσα στην άλλη και περιστρέφοντάς τις μαζί Μόνο MC CG461 MC CG461A B 3 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο της συνδεδεμένης ράβδου προέκτασης MC CG461 MC CG461A ή της τηλεσκοπικής ράβδου MC CG465 MC CG463 και το στόμιο δαπέδου στο άλλο άκρο MC CG465 MC CG463 MC CG461 MC CG461A B 4 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο της τηλεσκοπικής ράβδου Περιστρέψτε την τη...

Page 27: ...άκια ή καλοριφέρ Αφήστε τα να στεγνώσουν σε θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια 24 ωρών περίπου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν τοπθετήσετε ξανά τα πλυµένα φίλτρα βεβαιωθετίε ότι είναι απολύτως στεγνά Συντήρηση του φίλτρου D 12 Φίλτρο Εκδίωξη Το φίλτρο εκδίωξης είναι εγκατεστημένο στο οπίσθιο μέρος της ηλεκτρικής σκούπας Ο προορισμός του είναι να σταματάει τα μικρά μόρια σκόνης που μπορεί να συνοδεύουν τον ...

Page 28: ... relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une récupération et u...

Page 29: ...envendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler Her kan du få oplysninger om hvordan du bedst kommer af med produktet ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares La aparición de este símbolo en un producto y o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con...

Page 30: ...30 D D 1 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 D 4 D 12 D 2 D 3 D 5 D 6 ...

Page 31: ... Questo simbolo è valido solo nell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento SUOMI Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet Tämä symboli tuotteissa ja tai niiden käyttöohjeissa osoittaa että käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittä...

Page 32: ...ectric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2006 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved C01ZYP20E S0406 21165 Printed in P R C ...

Reviews: