background image

Attention

 

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a 

été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur 

sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes

*1

 

indiquées, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

*1 Se reporter au manuel de votre produit.

 

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une 

chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale-

ment de prendre feu ou de casser.

 

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la 

démonter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs, 

ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement l’utilisation.

 

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la 

borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale-

ment de prendre feu ou de casser.

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que 

des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport 

ou le rangement.

 

Si le fonctionnement de la batterie se dégrade ou si un 

gonflement anormal se produit, la remplacer par une 

neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a risque de 

production de chaleur, et la batterie risque de prendre feu ou de casser.

 

L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser dans 

ce type d’environnement.

 

Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tempé-

rature, il se peut que l’autonomie de la batterie diminue.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait ne plus fonc-

tionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommagées.

 

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les 

yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter 

un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker la batterie dans un endroit où la température est com-

prise 10°C à 30°C.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se décharge 

graduellement petit à petit même si l’ordinateur est laissé hors 

tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une longue pé-

riode (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra trop déchar-

gée et ses performances peuvent être détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période de temps (un 

mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) la batterie jusqu’à ce que 

niveau de charge devienne 30% à 40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Lisez le Manuel de référence ou les instructions d’utilisation 

avant l’utilisation. Pour savoir comment démarrer le Manuel de 

référence, reportez-vous aux Instructions d’utilisation.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants:

Numéro de modèle FZ-G1  

 

 

        

52-F-1

AVERTISSEMENT :

Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie 

par une autre de type inadéquat.  

Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries usées. 

 

 

 

 

 

 

        58-F-1

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Lorsque vous remplacez le bloc de batterie, déplier la dragonne si 

fournie.

Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’utilisation.

<Pour le retrait>

1. Éteignez  l’ordinateur.

2. Faites glisser le loquet 

sur la position déver-

rouillée, et soulevez le 

bloc de batterie.

3

1

2

<Pour l’insertion >

1. Éteignez  l’ordinateur.

2. 

1

Fixez le bloc de batterie 

conformément à l’illus-

tration et poussez-le 

fermement dans le sens 

de la flèche jusqu’à ce 

qu’il s’enclenche.

 

2

Verrouillez le loquet 

dans le sens de la flèche. 

1

2

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction de 

l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

 

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son utili-

sation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

FZ-VZSU84AU / 

FZ-VZSU84A2U / 

FZ-VZSU96AU / 

FZ-VZSU96A2U

FZ-VZSU89AU / 

FZ-VZSU89A2U

FZ-VZSU97AU / 

FZ-VZSU97A2U

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension 

électrique

11,1 

V

Capacité

4080 

mAh

 (Minimum)

Dimensions 

physiques 

(L x P x H)

Environ 123,5 

mm

 × 

155 

mm 

× 12 

mm

Environ 123,5 

mm

 × 155 

mm 

× 14,5 

mm

Poids

Environ 285 

g

Environ 350 

g

Environ 300 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le temps 

de charge/temps de fonctionnement.

Condition de charge 

recommandée

12,6 

/ 2856 

mA

 

(tension/intensité constante)

Avis

•   Éliminez les piles usagées 

conformément aux réglementations 

et/ou règlements locaux.

•  N’exposez pas cet ordinateur à des 

températures supérieures à 60 

°C

.

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 

Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. 

Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.

 

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et les 

paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation et du 

Manuel de référence.

 

Des illustrations du FZ-VZSU84A2U sont utilisées dans ce manual.

FZ-VZSU84_89_97A2U.indb   6

2017/05/12   11:46:53

Summary of Contents for FZ-VZSU84AU

Page 1: ...ています パナソニック製の以下のコンピューターで使用してください 品番 FZ G1 52 J 1 危険 バッテリーパックの液漏れ 発熱 発火 破裂 の原因になります 禁止 火中に投入したり加熱したりしない 火のそばや炎天下など 高温の場所で充電 使用 放置をしない プラス とマイナス を金属など で接触させない ネックレス ヘアピンなどといっしょに 持ち運んだり保管したりしない 変形させたり 分解や改造をしない 落下させたり強い圧力を加えたりするなど の衝撃を与えない 強い衝撃が加わった場合や外観に変形や 破損が見られる場合は すぐに使用をや める 指定の方法で充電する 必ず 指定のバッテリーパックを使用する 指定 付属および指定の別売り商品 以 外のバッテリーパックを使用しない 劣化したり ひどく膨張したりしたら新品と 交換する 劣化したり ひどく膨張したりしたバッテ リーパックを使用し...

Page 2: ... 3 4 割程度 の充電状態でバッテリーパックをパソコンから取り外し 冷暗 所に保管してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル もよ く読んでお使いください バッテリーの交換と充電について バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません 初めて お使いになるときは 必ず充電してください ハンドストラップが装着されている場合 バッテリーパックを交 換する場合は ハンドストラップをめくり上げてください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル もご覧ください 取り外し 1 パソコンの電源を切る 2 ラッチをスライドさせて ロックを外してから バッ テリーパックを持ち上げ る 3 1 2 取り付け 1 パソコンの電源を切る 2 バッテリーパックを図の ように取り付け 矢印の 方向にカチッと音がする までしっかりと押し込 む 矢印の方向にラッチを ロックする 1 2 充...

Page 3: ...Für Europa Entsorgung von Altgeräten und Batterien nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Diese Symbole auf den Produkten Verpackungen und oder Begleitdokumenten bedeuten dass alte elektrische und elektronische Produkte sowie verbrauchte Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung Wi...

Page 4: ...e If the battery pack will not be used for a long period of time a month or more charge or discharge use the battery pack un til the remaining battery level becomes 30 to 40 and store it in a cool dry place Read the computer s Reference Manual or the Operating Instruc tions before use For how to start up the Reference Manual please refer to the computer s Operating Instructions CAUTION Risk of Exp...

Page 5: ...nicht verwendet wurde mehrere Monate oder mehr wird sich der Akkupack vollständig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig funktioniert Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht benutzt wird einen Monat oder mehr laden oder entladen verwenden Sie den Akkupack bis das Batterieniveau 30 bis 40 anzeigt und la gern Sie ihn an einem kühlen trockenen Ort Lesen Sie das Reference Manual des Com...

Page 6: ...graduellement petit à petit même si l ordinateur est laissé hors tension Si elle est laissée dans cet état pendant une longue pé riode plusieurs mois ou plus la batterie deviendra trop déchar gée et ses performances peuvent être détériorées Si la batterie n est pas utilisée pendant une longue période de temps un mois ou plus changer ou décharger utiliser la batterie jusqu à ce que niveau de charge...

Reviews: