background image

- 116 -

HU

[Akkumulátoregység]
Az akkumulátoregység 

megfelelő használatával 

kapcsolatos tudnivalók [Fig.7]

 •Az optimális élettartam érdekében a lítium-ion 

akkumulátoregységet használat után feltöltet-

len állapotban kell tárolni.

 •Az akkumulátoregység használatakor ügyel-

jen a munkahely jó szellőzésére.

Tudnivalók a biztonságos használat 

érdekében

 •Ha az akkumulátoregység nem elég szorosan 

csatlakozik a kapcsoló bekapcsolt állapotában, 

akkor a túlmelegedésre figyelmeztető lámpa és 

az akkumulátor alacsony töltésszintjére figyel-

meztető lámpa villogással jelzi, hogy a szer-

számgép nem használható biztonságosan, és a 

fő egység nem fog normálisan forogni. Az 

akkumulátoregységet a piros vagy a sárga címke 

eltűnéséig tolja be a szerszámgép fő egységébe.

 •A Panasonic tölthető szerszámokhoz csak 

újratölthető akkumulátorokat használjon. Ne 

használjon módosított akkumulátorokat (és 

olyan akkumulátorokat sem, amelyeket 

szétszereltek és egyes cellákat kicseréltek).

 •Ne használjon tönkrement akkumulátorokat. 

Hőfejlődés, gyulladás és robbanás veszélye 

áll fenn.

 •Ha az akkumulátorból szivárog a folyadék, 

akkor ne használja tovább, nyílt lángtól tartsa 

távol és azonnal vigye vissza az üzletbe.

 •Az akkumulátort úgy helyezze be, hogy a 

sárga és a piros címke már ne látszódjon, és 

ellenőrizze, hogy a ne essen ki a helyéről.

 -Ezek elmulasztása felforrósodást eredmé-

nyezhet.

 •A lítium-ion akkumulátorok felhasználási 

hőmérséklet-tartománya 0 és 40 fok között van.

 -A nulla fok alá hűlt akkumulátorok használa-

ta – például északi vidékeken – az eszköz 

rendellenes működését eredményezheti. 

Ilyen esetben használat előtt hagyja az 

akkumulátort legalább 10 fokos helyen 

legalább egy órára, majd akkor használja az 

eszközt, ha az akkumulátor felmelegedett.

[Akkumulátortöltő]
Töltés

 FIGYELEM:

1)  Ha az akkumulátoregység hőmérséklete 

kb. −10 °C alá esik, akkor a töltés az akku 

károsodásának megelőzése érdekében 

automatikusan leáll.

2)  A környezeti hőmérséklet-tartomány 0 °C 

és 40 °C közé esik. 

Ha az akkumulátoregységet úgy használ-

ják, hogy az akkumulátor hőmérséklete 

0 °C alatt van, akkor előfordulhat, hogy a 

szerszámgép nem működik megfelelően.

3)  A töltőt 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékle-

ten használja, és az akkumulátort annak 

saját hőmérsékletéhez hasonló hőmérsék-

leten töltse. (Ne legyen 15 °C-nál nagyobb 

különbség az akkumulátor és a töltés 

helyének hőmérséklete között.)

4)  Hideg (0 °C alatti hőmérsékletű) akkumu-

látoregység meleg helyen történő töltése-

kor tegye az akkumulátoregységet az 

érintett helyre, és várjon több mint egy 

órát, amíg felmelegszik a környezet 

hőmérsékletére.

5)  Ha egymás után kettőnél több akkumulá-

toregységet tölt, akkor hűtse le a töltőt.

6)  Soha ne dugja ujjait az érintkezőnyílásba; 

ne is ezeknél fogja meg a töltőt.

7)  A tűzveszély és az akkumulátortöltő 

sérülésének megelőzése érdekében:

 •Ne takarja le a töltő és az akkumuláto-

regység szellőzőnyílásait.

 •Válassza le a töltőt a hálózatról, ha nem 

használja.

8)  A töltőt 0 és 40 fok közötti hőmérsékleten 

tárolja, és az akkumulátort a tárolási hőmér-

séklethez közeli hőmérsékleten töltse.

 •Ha az akkumulátort 0 fok alatti hőmérsék-

leten tölti, akkor a teljes töltés a normál 

kapacitásnak csak mintegy az 50 %-át 

adja. A töltést legalább 1 óra elteltével, az 

előírt hőmérsékleten kezdje meg.

9)  Rosszul szellőző helyen ne végezzen 

töltést.

MEGJEGYZÉS:

Az akkumulátoregység a vásárláskor nincs 

teljesen feltöltve. Használat előtt feltétlenül 

töltse fel az akkumulátort.

Summary of Contents for EY76A1

Page 1: ...di usare questa unità leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag Antes de usar este aparato por primera vez lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro Gennemlæs denne betjen...

Page 2: ... Svenska Sid 65 Norsk Side 73 Suomi Sivu 81 Türkçe Sayfa 88 Polski Strona 96 Česky Strana 104 Magyar Oldal 112 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS İŞLEVSEL AÇIKLAMA OPIS DZIAŁANIA FUNKČNÍ POPIS MŰKÖDÉSI LEÍRÁS B O N A ...

Page 3: ...inversion marche avant marche arrière Leva di avanzamento inversione Voorwaarts achterwaarts hendel Palanca de avance inversión Greb til forlæns baglæns retning Riktningsomkopplare Forover Revers bryter Eteenpäin taaksepäin vipu İleri Geri kolu Dźwignia prawo lewo Páčka Dopředu dozadu Irányváltó kar D Belt hook Riemenhaken Crochet de ceinture Gancio da cintura Riemclip Gancho del cinturón Bæltekro...

Page 4: ...ahltaste Bouton du mode de puissance de percussion Tasto modalità potenza impatto Slagkrachtfunctietoets Botón de modo de potencia de impacto Slagkraftfunktionsknap Slagkraftsväljare Knapp for slagstyrketype Iskutehomuodon painike Çarpma güç modu düğmesi Wyświetlacz trybu siły udarów Displej režimu příklepu Ütvefúrás és csavarozás intenzitásának jelzőfénye L Light button Leuchtentaste Bouton d écl...

Page 5: ...Reserve bitopslag Almacenamiento de brocas de recambio Magasin til ekstra bit Förvaring av reservbett Reservebit lager Varaterien säilytyslaatikko Yedek bits uç muhafaza haznesi Magazynek zapasowych końcówek Úložiště náhradních bitů Tartalék fej tároló NOTE Not all battery packs display the alignment mark Q HINWEIS Nicht auf allen Akkus ist eine Ausrichtungsmarkierung Q zu sehen REMARQUE Certaines...

Page 6: ...rettingsmerke Sovitusmerkit Hizalama işaretleri Znaczniki Rovnací značky Pozíciójelölések Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Frigöringsknapp Knapp Painike Düğme Przycisk Tlačítko Gomb Fig 3 Reverse Links Rotation en sens inverse Inversione Links Marcha atrás Baglæns Bakåt Bakover Taaksepäin Geri Lewo Dozadu Balra Forward Rechts Rotation en sens normal Avanti Rechts Avance Forlæns Framåt For...

Page 7: ...exion Collegamento Bevestigen Acoplamiento Påsætning Montering Montering Kiinnittäminen Takma Mocowanie Nasazení Csatlakoztatás Removing Entfernen Retrait Rimozione Verwijderen Desacoplamiento Aftagning Lossdragning Demontering Irrottaminen Çıkarma Wyciąganie Sejmutí Eltávolítás Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flug...

Page 8: ...justment of all movable parts and check all fixed parts to make sure they are fitted properly and free of damage Check all parts of the tool for abnormal function 9 When attempting to repair the protec tive cover or other parts please follow the instructions in the user manual In cases where there are no instructions in the manual please take it back to the store to have it repaired 10 If the tool...

Page 9: ... pack from tool or place the switch in the center position switch lock Attaching or Removing Bit 1 Hold the collar of quick connect chuck and pull it out from the driver 2 Insert the bit into the chuck Release the collar 3 The collar will return to its original position when it is released 4 Pull the bit to make sure it does not come out 5 To remove the bit pull out the collar in the same way Use ...

Page 10: ...et to Hard impact mode setting when shipped from the manufac turer Selecting the impact power among 5 modes Hard Self drilling screw Soft Medium Dash Press the impact power mode button to set it The mode changes to Hard Self drilling screw Soft Medium or Dash each time the button is pressed i p m Impact per minute Hard 0 2800 rpm and 0 3100 i p m Jobs requiring high torque Medium 0 1450 rpm and 0 ...

Page 11: ... The tool is ready for use when the overheat warning lamp goes out Avoid using the tool in a way that causes the overheating protection feature to activate repeatedly The performance of the EY9L42 deterio rates significantly at and below 10 C due to work conditions and other factors Battery Level Indicator Press the battery level button It shifts to Impact power mode when release the button NOTE T...

Page 12: ...below 10 C 14 F charging will automatically stop to prevent degradation of the battery 2 The ambient temperature range is between 0 C 32 F and 40 C 104 F If the battery pack is used when the battery temperature is below 0 C 32 F the tool may fail to function properly 3 Use the charger at temperatures between 0 C and 40 C and charge the battery at a temperature similar to that of the battery itself...

Page 13: ...rge the battery pack than the standard charging time Even when the battery is fully charged it will have approximately 50 of the power of a fully charged battery at normal operating temperature 7 Consult an authorized dealer if the charging lamp green does not turn off 8 If a fully charged battery pack is insert ed into the charger again the charging lamp lights up After several minutes the chargi...

Page 14: ... event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water drain and allow to dry as soon as possible Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the tool If you experience any problems operating the tool consult with a repair shop V OPTIONAL ACCESSORIES Use only suitable size of bit VI APPENDIX MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model No EY76A1 Screw driving Wood screw Φ...

Page 15: ...800 Dash mode 2800 Maximum torque 160 N m 170 N m Impact per minute min 1 i p m Soft mode 0 1800 Medium mode 0 2500 Hard mode 0 3100 Self drilling screw mode 0 1800 Dash mode 3100 Overall length 127 mm Weight With battery pack EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 45 kg EY9L53 1 45 kg EY9L54 1 70 kg Noise Vibration See the included sheet ...

Page 16: ... the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer CAUTION IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY...

Page 17: ... an dem Sie arbeiten richtig festzuhalten 8 Prüfen Sie ob beschädigte Teile vorhan den sind Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Schutzabdeckung und andere Teile gründlich auf Schäden Stellen Sie sicher dass das Werkzeug und alle seine Funktionen korrekt arbeiten Kontrollieren Sie die Anpassung aller beweg lichen Teile und überprüfen Sie alle festen Teile um sicherzustellen dass sie richtig eingebaut...

Page 18: ...n Staub von ihm Lagern Sie den Akku getrennt von Metallgegenständen Schrau ben Nägeln usw im Werkzeugkoffer Behandeln Sie die Akku Elektrowerkzeuge keinesfalls wie folgt Es besteht die Gefahr von Rauchentwick lung Feuer und Explosion Verwenden oder Liegenlassen in Bereichen die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Verwendung unter Wasser II BAUGRUPPE HINWEIS Trennen Sie den Akku vom Werkzeug ab...

Page 19: ...tfernen Sie den Akku 2 Drücken Sie es vollständig in die Ersatzbit Ablage wie in Fig 5 gezeigt 2 Nehmen Sie das Ersatzbit aus der Ablage Fig 6 1 Entfernen Sie den Akku 2 Ziehen Sie die Bitspitze an der Rück seite des Ersatzbits und nehmen Sie das Bit heraus Wahl des Schlagkraftmodus Der Schrauber wurde werksseitig vom Hersteller auf den Schlagkraftmodus Stark eingestellt Wählen Sie einen von 5 Sch...

Page 20: ...von Bedienelementen Ein stellungen oder Vorgängen außer den hier beschriebenen kann zur Freisetzung gefährlicher Strahlung führen Übertemperatur Warnung Aus normaler Betrieb Leuchten Überhitzung motor Blinken Überhitzung akku Zeigt an dass der Betrieb wegen Motoroder Akkuüberhitzung Falls die Überhitzungs Schutzfunktion akti viert wird lassen Sie das Tool gründlich abkühlen mindestens 30 Minuten D...

Page 21: ...nfalls riskieren Sie Verbrennungen Die ideale Betriebstemperatur für Lithium Io nen Akkus ist 0 bis 40 Grad Celsius Der Gebrauch von unter 0 Grad Celsius gekühlten Akkublocks etwa in nördlichen Regionen kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen Lassen Sie in diesem Fall den Akkublock mindestens eine Stunde bei mindestens 10 Grad Celsius liegen bevor Sie das Gerät wieder benutzen Ladegerät Laden VO...

Page 22: ...rung Q zu sehen auf Seite 2 2 In Pfeilrichtung nach vorn schie ben Fig 8 3 Während des Ladens leuchtet die Ladekon trolllampe Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne elektroni sche Schaltung an die ein Überladen verhindert Das Laden beginnt nicht solange der Akku noch heiß ist wie z B unmittelbar nach intensivem Gebrauch Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange bis der Akku...

Page 23: ...währleisten müssen Sie die Batterie zur örtlichen Entsorgungsstelle bringen falls eine solche in Ihrem Land vorhanden ist Diese Symbole kennzeichnen die getrennte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten oder Altbatterien Weitere Einzelheiten sind in der vollständigen Version der Bedienungs anleitung enthalten https www panasonic powertools eu de construction dokumente htm IV WARTUN...

Page 24: ...zeigt in 0 05 kg Unter 1 kg angezeigt in 0 01 kg HAUPTGERÄT Modellnr EY76A1 Motorspannung 14 4 V DC 18 V DC Leerlaufdreh zahl min 1 U min Modus Schwach 0 950 Modus Mittel 0 1450 Modus Stark 0 2800 Modus Selbstschneiden de Schraube 0 2800 Modus Feststärke 2800 Maximales Drehmoment 160 N m 170 N m Schlagzahl pro Minute min 1 S min Modus Schwach 0 1800 Modus Mittel 0 2500 Modus Stark 0 3100 Modus Sel...

Page 25: ...ous travaillez 8 Vérifiez la présence de pièces détériorées Avant utilisation vérifiez soigneusement que le couvercle de protection et les autres parties ne sont pas endommagés Assurez vous que l outil et toutes ses caractéristiques fonctionnent correctement Vérifiez le réglage de toutes les pièces mobiles et contrôlez toutes les pièces fixes pour vous assurer qu elles sont correctement montées et...

Page 26: ...ésentes sur la batterie autonome et éloignez celle ci des objets métalliques vis clous etc lorsque vous la rangez dans le coffret de l outil Ne manipulez pas les outils rechargeables comme indiqué ci dessous Il existe un risque de production de fumée d incendie et d explosion En les utilisant ou en les rangeant dans des lieux exposés à la pluie ou à l humidité En les utilisant plongés dans l eau I...

Page 27: ...ge 1 Rangez les mèches de rechange 1 Retirez la batterie autonome 2 Poussez la entièrement dans le rangement des mèches de rechange comme indiqué dans la Fig 5 2 Retirez les mèches de rechange du range ment Fig 6 1 Retirez la batterie autonome 2 Tirez la pointe de la mèche de l arrière de la mèche de rechange et retirez la mèche Sélection du mode de puissance de percussion La perceuse est préréglé...

Page 28: ...eut entraîner l exposition à de dangereuses radiations Avertissement de surchauffe Arrêt fonctionne ment normal Allumé Surchauffe moteur Clignotant Surchauffe batterie Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d une surchauffe du moteur ou de la batterie Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s active laissez l outil se refroidir complètement au moins 30 minutes L out...

Page 29: ...n place Dans le cas contraire il existe un risque de brûlure La température normale pour des batteries ion lithium oscille entre 0 et 40 degrés L utilisation de batteries refroidies à une température en dessous de zéro dans des zones nordiques par exemple peut entraîner un dysfonctionnement de l appareil Dans ce cas laissez la batterie dans un lieu à 10 degrés minimum pendant au moins une heure av...

Page 30: ...UE Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d alignement Q page 2 2 Faites glisser vers l avant dans le sens de la flèche Fig 8 3 Pendant la charge le témoin s allume Lorsque la charge est terminée un interrup teur électronique s actionne pour protéger la batterie La charge ne peut pas démarrer si la batterie autonome est chaude par exemple à la suite d un long travail de perçage ...

Page 31: ...tection de l environnement naturel et le recyclage des matériaux veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet s il y en a un dans votre pays Ces symboles signifient que l équipement électronique et électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination Vous trouverez de plus amples informations dans la version intégra...

Page 32: ...n de poids Égal à ou plus d 1 kg indiqué par 0 05 kg Moins d 1 kg Indiqué par 0 01 kg UNITE PRINCIPALE N du modèle EY76A1 Tension du moteur 14 4 V DC 18 V DC Vitesse sans charge min 1 t mn Mode Doux 0 950 Mode Moyen 0 1450 Mode Dur 0 2800 Mode vis auto perçante 0 2800 Mode Rapide 2800 Couple maximum 160 N m 170 N m Percussions par minute min 1 p mn Mode Doux 0 1800 Mode Moyen 0 2500 Mode Dur 0 310...

Page 33: ...di reggere saldamente l ogget to su cui si lavora 8 Controllare se sono presenti parti danneg giate Prima dell uso controllare accuratamente che la copertura di protezione e altre parti non siano danneggiate Accertare che l utensile e tutte le sue funzioni operino correttamente Controllare la regolazione di tutte le parti mobili e accertare che tutte le parti fisse siano inserite saldamente e priv...

Page 34: ...acco batteria separatamente dagli oggetti metallici viti chiodi ecc all interno della custodia dell utensile Non manipolare gli utensili elettrici ricarica bili nel modo seguente Sussiste il pericolo di generazione di fumo incendio e rottura Utilizzare o lasciare l utensile in luoghi esposti a pioggia o umidità Utilizzare l utensile sott acqua II MONTAGGIO NOTA Scollegare il pacco batteria dall ut...

Page 35: ...ato nella Fig 5 2 Rimuovere le punte di scorta dal magazzi no Fig 6 1 Rimuovere il pacco batteria 2 Estrarre l estremità della punta sul lato posteriore della punta di scorta e tirare fuori la punta Selezione modalità potenza impatto La modalità di potenza impatto preimpostata in fabbrica nell avvitatore è quella Forte Selezionare la modalità di potenza impatto tra le 5 modalità Forte Vite autofor...

Page 36: ...o normale Acceso surriscalda mento motore Lampeggiante surriscalda mento batteria Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa del surriscaldame nto della batteria Se si attiva la protezione da surriscaldamen to lasciare raffreddare completamente l utensile per almeno 30 minuti Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne l utensile sarà pronto per l uso Evitare un uso dell...

Page 37: ...cchi batteria raffreddati sotto zero come in aree più fredde del Nord può comportare funzionamento anomalo del dispositivo In questi casi lasciare il pacco batteria in un luogo a circa 10 gradi o più per un ora o più prima dell uso e utilizzare il dispositivo solo dopo che il pacco batteria si è riscaldato Caricabatterie Ricarica PRECAUZIONE 1 Qualora la temperatura del pacco batteria scendesse al...

Page 38: ...nde Quando la ricarica è stata comple tata un interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccari ca La ricarica non avviene se il pacco batteria è molto caldo per esempio subito dopo l uso per un lavoro pesante La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando La ricarica comincia poi automaticamente 4 La spia di carica verde lampeggia len...

Page 39: ...otezione dell ambiente e al riciclaggio dei materiali assicurarsi che lo smaltimento Del prodotto avvenga in un luogo ufficialmente preposto a tale fine ammesso che esista nell area dell utente Questi simboli indicano la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche o di batterie vecchie Informazioni più dettagliate sono contenute nella versione completa delle Istruzioni per...

Page 40: ...a 0 05 kg Inferiore a 1 kg indicato da 0 01 kg APPARECCHIO PRINCIPALE Modello N EY76A1 Tensione motore 14 4 V DC 18 V DC Velocità senza carico min 1 giri min Modalità leggera 0 950 Modalità media 0 1450 Modalità forte 0 2800 Modalità vite autoforante 0 2800 Modalità turbo 2800 Coppia massima 160 N m 170 N m Impatti al minuto min 1 imp min Modalità leggera 0 1800 Modalità media 0 2500 Modalità fort...

Page 41: ...troleer op beschadigde onderdelen Controleer grondig op beschadiging van de beschermkap en andere onderdelen voordat u het gereedschap gebruikt Controleer of het gereedschap en alle functies naar behoren werken Controleer de afstelling van alle bewegen de onderdelen en controleer alle vaste onderdelen om zeker te weten of ze goed vastzitten en vrij zijn van beschadiging Controleer alle onderdelen ...

Page 42: ... deze bewaart in de gereedschapskist Ga niet als volgt om met oplaadbare gereedschappen Er bestaat een risico van rookvorming brand en breuk Gebruik of achterlaten op plaatsen waar het gereedschap aan regen of vocht wordt blootgesteld Gebruik terwijl het gereedschap is onder gedompeld in water II MONTAGE OPMERKING Maak de accu los van het gereedschap of zet de schakelaar in de middenstand schakela...

Page 43: ...als getoond in Fig 5 2 Verwijder reserve bit van de opslag Fig 6 1 Verwijder de accu 2 Trek het bit punt aan de achterkant van het reserve bit eruit en verwijder het bit Kiezen van de slagkrachtinstelling Bij het verlaten van de fabriek is de slagkracht van de schroevendraaier ingesteld op Hard Er zijn 5 instellingen voor de slagkracht hard zelfborende schroef zacht medium dash Druk op de slagkrac...

Page 44: ...Verlicht Oververhitting motor Knippert Oververhit ting accu De werking van het gereedschap is gestopt omdat de motor of de accu te heet is geworden Wanneer de oververhitting beveiligingsfunctie is geactiveerd moet u het gereedschap goed laten afkoelen minstens 30 minuten Het gereedschap kan weer gebruikt worden wanneer het oververhitting waarschuwings lampje uitgaat Zorg ervoor dat u het gereedsch...

Page 45: ...t zoals in koude noordelijke gebieden kan resulteren in afwijkende werking van de machine Leg in dergelijke omstandigheden de accu minimaal één uur lang op een plek waar het minimaal 10 C is voordat u de accu gaat gebruiken en gebruik de machine uitsluitend wanneer de accu is opgewarmd Li ion accu Bij dit product zijn batterijen geleverd Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inlever...

Page 46: ...s het laden Wanneer de accu is geladen wordt automa tisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen Wanneer de accu heet is zal deze niet worden opgeladen bijvoorbeeld direct na intensief gebruik De oranje standby indicator knippert tot de accu is afgekoeld Vanaf dat moment wordt de accu automa tisch opnieuw geladen 4 De laadindicator groen knippert ...

Page 47: ...yclen dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen Deze symbolen duiden op de aparte inzameling van afgedankte elektri sche en elektronisch apparatuur of afgedankte batterijen Gedetailleerde informatie kunt u vinden in de volledige versie van de gebruiksaanwijzing https www panasonic powertools eu nl construction documenten htm IV ONDERHOUD Maak het gereedschap met een droge za...

Page 48: ...e Groter dan of gelijk aan 1 kg aangegeven door 0 05 kg Minder dan 1 kg aangegeven door 0 01 kg GEREEDSCHAP Modelnr EY76A1 Motorspanning 14 4 V DC 18 V DC Onbelast min 1 tpm Zachte stand 0 950 Medium stand 0 1450 Harde stand 0 2800 Modus voor zelfbo rende schroeven 0 2800 Dash stand 2800 Maximaal aanhaalmoment 160 N m 170 N m Slagen per minuut min 1 spm Zachte stand 0 1800 Medium stand 0 2500 Hard...

Page 49: ...l que está trabajando 8 Compruebe si hay piezas dañadas Antes de poner a funcionar el aparato compruebe detenidamente si la cubierta protectora u otras piezas presentan daños Compruebe y asegúrese de que la herra mienta y todas sus funciones están operando como es debido Compruebe el ajuste de todas las piezas móviles y compruebe todas las piezas fijas para asegurarse de que están bien ajustadas y...

Page 50: ...eriales de la batería y si la guarda en la caja de la herramien ta colóquela en un lugar que no esté en contacto con objetos metálicos tornillos clavos etc No maneje las herramientas eléctricas recargables de la siguiente manera Existe el riesgo de que se produzcan humos incendios y reventones Usar o dejar en lugares expuestos a la lluvia o la humedad Usar dentro del agua II MONTAJE NOTA Desconect...

Page 51: ...bio 1 Guarde las brocas de recambio 1 Extraiga la batería 2 Empújela a fondo en el almacenamien to de brocas de recambio como se muestra en Fig 5 2 Extraiga la broca de recambio del almace namiento Fig 6 1 Extraiga la batería 2 Tire de la punta de la broca en la parte trasera de la broca de recambio y extraiga la broca Selección de modo de potencia de impacto El aparato está prefijado en el modo d...

Page 52: ... Sobrecalen tamiento batería Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente por lo menos 30 minutos La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento Evite utilizar la herramienta de tal f...

Page 53: ...normal del aparato En esos casos deje la batería en un lugar a una temperatura de 10 o más grados durante una hora o más antes del uso y utilice el aparato solo después de que la batería se haya calentado Cargador de la batería Carga PRECAUCIÓN 1 Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo 10 C 14 F la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la baterí...

Page 54: ...ado la carga se ac cio nará automáti camente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga La carga no se iniciará si la batería está caliente por ejemplo justo después de haber sido sometida a un gran esfuerzo La luz de espera naranja seguirá deste llando hasta que se enfríe la batería La carga comenzará automáticamente 4 La luz de carga verde destellará lenta mente cuando l...

Page 55: ...N Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente si hay uno en su país Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas Hay más información en la versión completa del Manual de instruccio nes https www panasonic powertools eu es constructi...

Page 56: ...TÉCNICAS NOTA Indicación de peso Mayor que o igual a 1 kg indicado por 0 05 kg Menos de 1 kg indicado por 0 01 kg UNIDAD PRINCIPAL N º de modelo EY76A1 Voltaje del motor 14 4 V DC 18 V DC Velocidad sin carga min 1 rpm Modo suave 0 950 Modo medio 0 1450 Modo fuerte 0 2800 Modo de tornillo autoperforante 0 2800 Modo rápido 2800 Torsión máxima 160 N m 170 N m Impactos por minuto min 1 ipm Modo suave ...

Page 57: ...r gasudslip 7 Sørg for at holde det emne du arbejder på stabilt 8 Tjek for beskadigede dele Tjek omhyggeligt beskyttelsesdækslet og andre dele for skader inden brugen Tjek at værktøjet og alle funktioner arbejder korrekt Tjek tilpasningen af de bevægelige dele og tjek alle faste dele for at sikre at de sidder solidt fast og ikke har skader Tjek alle dele af værktøjet for unormal funktion 9 Hvis du...

Page 58: ... opbevaring skal du fjerne evt materi alespåner og støv fra batteripakningen og opbevare batteripakningen på afstand af metalgenstande skruer søm osv hvis den opbevares i en værktøjskasse Undlad at håndtere det genopladelige værk tøj på følgende måde Der er risiko for røgudvikling brand eller brud Undlad at bruge eller efterlade værktøjet hvor det udsættes for regn eller fugt Må ikke nedsænkes i v...

Page 59: ... af slagkraftfunktion Drevet er forindstillet til slagkraftindstillingen kraftig når værktøjet sendes fra fabrikken Der kan vælges mellem 5 indstillinger af slagkraft kraftig selvskærende skrue svag mellem fuld kraft Tryk på slagkraftfunktionsknappen for at indstille slagkraften Ved hvert tryk på knap pen skifter indstillingen til kraftig selvskæren de skrue svag mellem eller fuld kraft slag min S...

Page 60: ...af mindst 30 minutter Værktøjet er klar til brug igen når advarselslampen til overop hedning slukker Undgå at anvende værktøjet på en sådan måde at overophedningsbeskyttelsesfunktio nen aktiveres gentagne gange Ydelsen af EY9L42 forringes betydeligt ved 10 C og under pga arbejdsforhold og andre faktorer Batteriniveauindikator Tryk på batteriniveauknappen Den skifter til Valg af slagkraftfunktion n...

Page 61: ...vis batteripakken anvendes når batteri temperaturen er under 0 C 32 F kan der opstå problemer i værktøjets funktion 3 Brug opladeren ved temperaturer mellem 0 C og 40 C og oplad batteriet ved en temperatur der svarer til batteriets egen temperatur Der bør højst være en forskel på 15 C mellem batteriets temperatur og temperaturen på det sted hvor det opla des 4 Når man vil oplade en kold batteripak...

Page 62: ...8 Hvis en fuldt opladet batteripakning sættes ind i opladeren igen vil opladelampen begynde at lyse Efter nogle minutter vil den grønne opladelampe slukke 9 Tryk udløserknappen til batteripakningen ind for at tage batteripakningen af Fig 8 LAMPEINDIKERINGER Opladning er afsluttet Fuld opladning Batteriet er omkring 80 opladet Lader Slukket Lyser Blinker Opladeren er sat i lysnetadapteren Klar til ...

Page 63: ...n er blevet udsat for vand skal de tømmes for vand og lægges til tørre så hurtigt som muligt Fjern omhyggeligt alt støv og alle jernspåner som måtte have samlet sig inden i værktøjet Kontakt venligst dit nærmeste autorisere de servicecenter hvis der er nogen problemer med anvendelsen af værktøjet V VALGFRIT TILBEHØR Brug kun en passende størrelse bit VI APPENDIKS MAKS TILLADTE KAPACITETER Model nr...

Page 64: ...0 1450 Kraftig indstilling 0 2800 Selvskærende skrue 0 2800 Fuld kraft indstilling 2800 Maks drejningsmoment 160 N m 170 N m Slag i minuttet min 1 slag min Svag indstilling 0 1800 Mellem indstilling 0 2500 Kraftig indstilling 0 3100 Selvskærende skrue 0 1800 Fuld kraft indstilling 3100 Længde i alt 127 mm Vægt Med batteripakning EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 ...

Page 65: ...vatten eller gasläckor 7 Se till att du håller stadigt i föremålet du arbetar med 8 Kontrollera eventuella skadade delar Kontrollera noggrant eventuella skador på skyddshöljet eller andra delar innan du påbörjar användningen Kontrollera att verktyget och alla dess funktioner fungerar korrekt Kontrollera inställningen av alla rörliga delar och att alla fasta delar sitter ordent ligt och inte är ska...

Page 66: ...Avlägsna alla materialflisor och allt damm från batteriet och placera batteriet avskilt från metallföremål såsom skruvar spikar m m när du förvarar det i verktygsväskan Hantera inte laddningsbara elverktyg på följande sätt Det ökar risken för rökutveckling eld och sprickbildning Använda eller lämna kvar på platser som är utsatta för regn eller fukt Använda under vattnet II MONTERING OBSERVERA Kopp...

Page 67: ...ut reservbitet Slagkraftsinställning Skruvdragaren har fabriksinställts på hårt slagkraftsläge Välj bland 5 olika slagkraftslägen hårt självborrande skruv mjukt medelhårt rusa för att ställa in lämplig slagkraft Tryck lämpligt antal gånger på slagkraftsvälja ren för att ställa in önskad slagkraft Varje gång du trycker på knappen ändras inställ ningen till hårt självborrande skruv mjukt medelhårt e...

Page 68: ...st 30 minuter Verktyget kan användas igen efter att varningslampan för överhettning har slocknat Undvik att använda verktyget på ett sätt som medför att skyddsfunktionen för överhettning aktiveras upprepade gånger Prestandan för EY9L42 minskar kraftigt vid och under 10 C på grund av arbetsförhållan den och andra faktorer Batterinivåindikator Tryck på batterinivåknappen Den ändras till slagkraftslä...

Page 69: ...försämring av batteri ets prestanda 2 Temperaturen i omgivningen skall vara mellan 0 C och 40 C Om batteriet används under fryspunkten 0 C kan verktyget fungera onormalt 3 Använd laddaren på temperaturer mellan 0 C och 40 C och ladda batteriet på en temperatur som liknar batteriets Det bör inte vara mer än 15 C skillnad mellan batteriets temperatur och omgivningens 4 När du ska ladda ett kallt bat...

Page 70: ...ddningslampan grön inte slocknar 8 Vid isättning av ett fulladdat batteri i ladda ren på nytt kommer laddningslampan att tändas Efter ett antal minuter slocknar den gröna laddningslampan 9 Ta loss batteriet när frigöringsknappen för batteriet är uppe Fig 8 LAMPINDIKATIONER Laddningen är klar batteriet helt uppladdat Batteriet är uppladdat till cirka 80 Laddning pågår Släckt Lyser Blinkande Laddare...

Page 71: ...r batteriet så töm ut vattnet och låt verkty get batteriet torka så fort som möjligt Avlägsna försiktigt eventuell ansamling av damm eller järnfil spån från insidan av verktyget Kontakta din närmaste auktoriserade serviceverkstad om något problem vid användning av verktyget uppstår V VALFRIA TILLBEHÖR Använd endast bits med lämplig storlek VI APPENDIX REKOMMENDERADE SKRUV OCH BULTSTORLEKAR Modelln...

Page 72: ...0 950 Medelhårt läge 0 1450 Hårt läge 0 2800 Självborrande skruvläge 0 2800 Rusningsläge 2800 Maximalt vridmoment 160 N m 170 N m Slag per minut min 1 slag min Mjukt läge 0 1800 Medelhårt läge 0 2500 Hårt läge 0 3100 Självborrande skruvläge 0 1800 Rusningsläge 3100 Total längd 127 mm Vikt Inklusive batteriet EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 45 kg EY9L53 1 45 kg ...

Page 73: ...or at du holder objektet du arbeider på stødig 8 Kontroller om noen deler er skadde Kontroller grundig etter skade på beskyt telsesdekselet og andre deler før bruk Kontroller at verktøyet og alle dets funk sjoner fungerer som de skal Kontroller justeringen av bevegelige deler og kontroller alle faste deler for å forsikre deg om at de er montert ordentlig og at de ikke er skadde Kontroller alle del...

Page 74: ...akken og plasser batteri pakken separat fra metallgjenstander skruer spikre osv når den oppbevares i verktøykassen Ikke håndter det oppladbare elektriske verktøyet på følgende måte Det er fare for røykansamling brann og brudd Bruk eller etterlating på steder som er utsatt for regn eller fuktighet Bruk under vann II MONTERING MERK Koble batteripakken fra verktøyet eller sett bryteren i midtstilling...

Page 75: ...nden på baksiden av reservebiten og ta ut biten Valg av slagstyrketype Fra fabrikken er slagstyrken stilt til hard Valg av slagkraft blant 5 moduser Hard Selvborende skrue Myk Medium Slag Trykk på slagkraft knappen for å stille inn Modus endres til Hard Selvborende skrue Myk Medium eller Slag hver gang du trykker på knappen slag min Slag per minutt Hard 0 2800 opm og 0 3100 slag min Jobber som kre...

Page 76: ... ling minst 30 minutter Når varsellampen har slokket er verktøyet er klart til bruk igjen Unngå å bruke verktøyet slik at beskyttelses funksjonen mot overoppheting aktiveres gjentatte ganger Ytelsen til EY9L42 svekkes betraktelig ved 10 C og lavere temperatur på grunn av driftsforholdene og andre faktorer Batterinivåindikator Trykk på batterinivåknappen Den endres til Slagmodus når knappen slippes...

Page 77: ... 32 F og 40 C 104 F Dersom du forsøker å bruke batteripakken når batteritemperaturen er under 0 C 32 F kan det være at verktøyet ikke fungerer skikkelig 3 Bruk laderen ved temperaturer på mellom 0 C og 40 C og lad batteriet ved en temperatur som tilsvarer temperaturen i selve batteriet Det skal ikke være en høyere temperaturforskjell enn 15 C mellom temperaturen i batteriet og tempe raturen på ste...

Page 78: ... slår den grønne ladelampen seg av 9 Fjern batteripakken mens utløserknappen for batteripakke holdes oppe Fig 8 LAMPEINDIKATORER Ladingen er ferdig Ladet helt opp Batteriet er oppladet ca 80 Lading pågår Slått av Lyser Blink Laderen koples til vekselstrømskontakten Klar til lading Ladestatuslampe Det lyser grønt til venstre og oransjegult til høyre Batteripakke er avkjølt Oppladingen av batteripak...

Page 79: ... som samler seg inne i verktøyet Hvis du opplever problemer ved bruk av verktøyet vennligst ta kontakt med ditt nærmeste service senter V VALGFRITT TILLEGGSUTSTYR Bruk kun egnede bitsstørrelser VI TILLEGG STØRSTE ANBEFALTE KAPASITETER Model Nr EY76A1 Skrutrekking Treskrue Φ 3 5 mm Φ 9 5 mm Selvborende skrue Φ 3 5 mm Φ 6 mm Feste skruer Standard skrue M6 M16 Skruer med høystrekkfasthet M6 M12 GARAN...

Page 80: ...ls slagstyrke 0 1450 Hard modus 0 2800 Selvborende skrue modus 0 2800 Slag modus 2800 Maksimalt dreiemoment 160 N m 170 N m Slag per minutt min 1 slag min Myk modus 0 1800 Middels slagstyrke 0 2500 Hard modus 0 3100 Selvborende skrue modus 0 1800 Slag modus 3100 Total lengde 127 mm Vekt Med batteripakke EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 45 kg EY9L53 1 45 kg EY9L5...

Page 81: ...7 Varmista että pidät työkappaleesta vakaasti kiinni 8 Tarkista osat vaurioiden varalta Tarkista suojakansi ja muut osat huolelli sesti vaurioiden varalta ennen käyttöä Varmista että työkalu ja kaikki sen toimin not toimivat kunnolla Tarkista kaikkien liikkuvien osien säädöt sekä kaikki kiinteät osat varmistaaksesi että ne on asetettu oikein eikä niissä ole vaurioita Tarkista että työkalun kaikki ...

Page 82: ...aseta akku erilleen metallikoh teista ruuvit naulat jne Älä käsittele ladattavia sähkötyökaluja seuraavilla tavoilla Savun muodostumisen tulipalon ja murtu misen vaara Älä käytä paikoissa tai jätä paikkoihin joissa se altistuu sateelle tai kosteudelle Älä käytä veteen upotettuna II KOKOAMINEN HUOMAUTUS Irrota akku työkalusta tai aseta kytkin keskiasentoon kytkinlukko Terän kiinnittäminen tai irrot...

Page 83: ...uvinväännin on säädetty tehtaalla Voimak kaalle iskuteholle Iskutehon valinta 5 muodosta voimakas itseporautuva ruuvi kevyt keskitaso sysäys Säädä painamalla iskutehomuodon painiket ta Muoto muuttuu voimakkaan itseporautu van ruuvin kevyen keskitason ja sysäys välillä joka kerta kun painiketta painetaan iskua minuutissa iskua per minuutti Voimakas 0 2800 kierrosta minuutissa ja 0 3100 iskua minuut...

Page 84: ...inuuttia Työkalu on valmis käyttöön kun ylikuumenemisen varoitusvalo on sammunut Vältä työkalun käyttöä tavalla joka kytkee ylikuumenemisen suojatoiminnon toistuvasti EY9L42 laitteen toimintakyky heikkenee huomattavasti alle 10 C n lämpötiloissa työskentelyolosuhteiden ja muiden syiden takia Akun lataustason ilmaisin Paina akun lataustason painiketta Se vaihtuu iskutehotilaan kun painike vapauteta...

Page 85: ... akun lämpötilaa vastaavassa lämpötilassa akun ja latauspaikan lämpöti lan välillä ei saa olla yli 15 C lämpötilaeroa 4 Kun kylmää akkua alle 0 C 32 F ladataan lämpimässä paikassa on hyvä antaa akun lämmetä ennen latausta 5 Anna laturin jäähtyä ladatessasi kahta tai useampaa akkua peräkkäin 6 Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään 7 Tulipalovaaran ja akkulaturin vahingoittu misen est...

Page 86: ...aus alkaa kun akkupaketin lämpötila laskee Jos akun lämpötila on 10 C astetta tai vähemmän latauslamppu oranssi alkaa myös vilkkua Lataus alkaa kun akun tilan lämpötila nousee Akkupaketti on lämmin Lataus alkaa kun akkupaketin lämpötila laskee Vihreä Oranssi Akun kierrätys HUOMIO Ympäristön suojelemiseksi ja materiaalien kierrättämiseksi akku on vietävä hävitettäväksi erityiseen keräyspisteeseen j...

Page 87: ...tuna 0 05 kg tarkkuudella Alle 1 kg ilmaistuna 0 01 kg tarkkuudella PÄÄLAITE Malli Nr EY76A1 Moottorin jännite 14 4 V DC 18 V DC Nopeus ilman kuormaa min 1 rpm Kevyt muoto 0 950 Keskitasoinen muoto 0 1450 Voimakas muoto 0 2800 Itseporautuvan ruuvin muoto 0 2800 Sysäysmuoto 2800 Maksimimomentti 160 N m 170 N m Iskua per minuutti min 1 iskua minuutissa Kevyt muoto 0 1800 Keskitasoinen muoto 0 2500 V...

Page 88: ...utun 8 Hasarlı parça kontrolü yapın Çalıştırmadan önce koruyucu kapak ve diğer parçalarda hasar olup olmadığını baştan sona kontrol edin Alet ve tüm fonksiyonlarının düzgün çalıştığından emin olmak için kontrol edin Hareketli tüm parçaların ayarlarını kontrol edin sabit tüm parçaların düzgün monte edildiklerinden ve hasarlı olmadıklarından emin olmak için kontrol edin Aletin tüm parçalarının anorm...

Page 89: ... vermeyin Pil takımını depolarken tüm materyal atıklarını ve tozu temizleyin alet çantası na koyarken pil takımını metal nesneler den vidalar çiviler vb ayrı olacak şekilde yerleştirin Şarj edilebilir elektrikli el aletlerini aşağıda belirtildiği şekilde kullanmayın Duman oluşma yangın veya parçalanma tehlikesi vardır Yağmur veya neme maruz kalan yerlerde kullanmak veya bırakmak Suya daldırarak ku...

Page 90: ...rek bitsi çıkartın Çarpma Güç Modu Seçimi Tornavida fabrika çıkışında önceden Sert darbe moduna ayarlanmıştır 5 mod arasından Sert Matkap uçlu vida Yumuşak Orta Darbe darbe gücünün seçilmesi Bu değeri ayarlamak için darbe güç modu düğmesine basın Düğmeye her basıldığında mod Sert Matkap uçlu vida Yumuşak Orta veya Darbe seçenekleri arasında değişmek tedir çar dak Dakika başına çarpma Sert 0 2800 d...

Page 91: ...şırı ısınma lambası söndüğünde alet kullanıma hazır demektir Aleti aşırı ısınmadan korunma özelliği hızlıca etkinleşecek şekilde kullanmaktan kaçının EY9L42 nin performansı çalışma koşulları ve diğer etkenler nedeniyle 10 C sıcaklıkta ve altında büyük oranda kötüleşme göstermektedir Pil Seviyesi Göstergesi Pil seviyesi düğmesine basın Düğme bırakıldı ğında Darbe güç moduna geçer NOT Aşağıdaki duru...

Page 92: ...ığı 0 C 32 F ila 40 C dir 104 F Pil takımı pil sıcaklığı 0 C nin 32 F altında sıcaklıkta kullanıldığında alet doğru şekilde çalışmayabilir 3 0 ile 40 C arası sıcaklıklarda şarj cihazını kullanın ve akünün bulunduğu ortamdakiy le aynı sıcaklık değerinde şarj işlemini gerçekleştirin Akü ve şarj lokasyonunun sıcaklık değerleri arasında 15 C den daha fazla bir fark bulunmaması gerekmektedir 4 Soğuk bi...

Page 93: ...şil sönmezse yetkili bir satıcıya danışın 8 Eğer tamamen şarj edilmiş bir batarya paketi şarj cihazına tekrar takılırsa şarj lambası yanar Birkaç dakika sonra yeşil renkteki şarj lambası söner 9 Pil takımı serbest bırakma düğmesini basılı tutarak pil takımını çıkarın Fig 8 LAMBA GÖSTERGELERİ Şarj işlemi tamamlandı Tam şarj Pil yaklaşık 80 oranda şarj edildi Şarj ediliyor Kapalı Açık Yanıp sönüyor ...

Page 94: ...linde en kısa zamanda suyu süzün ve kurumaya bırakın Alet içerisinde biriken toz ve demir tozlarını dikkatli bir şekilde çıkarın Aleti çalıştırırken herhangi bir sorun ile karşılaşırsanız bir tamir dükkanına danışın V İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR Sadece uygun delgi aparatı kullanın VI EK ÖNERİLEN MAKSİMUM KAPASİTELER Model No EY76A1 Vidalama işlemleri Ahşap vida Φ 3 5 mm Φ 9 5 mm Kendiliğinden delgili...

Page 95: ...ika dak 1 çar dak Yumuşak mod 0 1800 Orta mod 0 2500 Sert mod 0 3100 Matkap uçlu vida modu 0 1800 Darbe modu 3100 Genel uzunluk 127 mm Ağırlık Pil takımı ile birlikte EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 45 kg EY9L53 1 45 kg EY9L54 1 70 kg Gürültü titreşimi Birlikte verilen sayfaya bakınız Manufacturer Panasonic Corporation 1006 Kadoma Osaka 571 8501 Japonya Importe...

Page 96: ...atnianiem gazu 7 Należy zapewnić stabilność obrabianego przedmiotu 8 Kontrolować narzędzie pod kątem uszko dzonych części Przed przystąpieniem do eksploatacji skontro lować osłonę zabezpieczającą i pozostałe części pod kątem ewentualnych uszkodzeń Sprawdzić koniecznie prawidłowe działa nie narzędzia i wszystkich jego funkcji Sprawdzić wyregulowanie wszystkich ruchomych i nieruchomych części aby mi...

Page 97: ...anie należy oczyścić go ze skrawków materiału i kurzu po czym umieścić go w skrzynce narzędziowej w taki sposób aby nie stykał się z metalo wymi przedmiotami śruby gwoździe itp Narzędzi akumulatorowych nie wolno używać w następujący sposób Może bowiem dojść do emisji dymu pożaru lub rozerwania Używać lub pozostawiać w miejscach narażonych na opady deszczu lub wilgoć Używać po zanurzeniu w wodzie I...

Page 98: ...wanie zapasowych końcówek 1 Wyjąć akumulator 2 Wcisnąć całkowicie końcówkę do magazynka zapasowych końcówek w sposób który przedstawia Fig 5 2 Wyjmowanie zapasowej końcówki z maga zynka Fig 6 1 Wyjąć akumulator 2 Wyciągnąć czubek końcówki z tyłu zapasowej końcówki i wyjąć końcówkę Wybór trybu siły udarów We wkrętarce dostarczonej przez producenta wstępnie ustawiony jest Twardy tryb udarów Wybór si...

Page 99: ... promieniowanie Ostrzeżenie o przegrzaniu Wyłączona normalna praca Świeci Przegrzanie silnik Miga Przegrzanie akumulator Sygnalizuje wstrzymanie operacji z uwagi na przegrzanie silnika lub akumulatora Po uruchomieniu funkcji ochrony przed przegrzaniem należy odczekać aż narzędzie porządnie ostygnie co najmniej 30 minut Gdy lampka ostrzegawcza przegrzania zgaśnie narzędzie jest gotowe do użycia Nal...

Page 100: ...oczne Upewnić się iż akumulator jest dobrze zamocowany Niewykonanie tego może spowodować poparzenie Zakres temperatur użytkowania dla akumula torów litowo jonowych to od 0 do 40 stopni Użycie akumulatorów schłodzonych poniżej zera np w chłodniejszych obszarach północ nych może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia W takich przypad kach należy pozostawić akumulator w miejscu o temperat...

Page 101: ...świeci lampka ładowa nia Po zakończeniu ładowania wewnętrzny elektroniczny układ przełączający zostanie automatycznie aktywowany aby nie doszło do przeładowania Ładowanie nie rozpocznie się dopóki akumulator jest gorący na przykład bezpo średnio po zakończeniu uciążliwej operacji Do momentu obniżenia się temperatury akumulatora będzie migać lampka oczeki wania w kolorze pomarańczowym Wówczas ładow...

Page 102: ...AGA Z uwagi na ochronę środowiska i recykling materiałów należy przekazać do utylizacji do oficjalnie wyznaczonego zakładu jeżeli takowy istnieje w danym kraju Te symbole sygnalizują oddzielną zbiórkę zużytego sprzętu elektryczne go i elektronicznego lub zużytych akumulatorów Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w pełnej wersji Instrukcji obsługi https www panasonic powertools eu en constr...

Page 103: ... kg Poniżej 1 kg wskazywane jako 0 01 kg URZĄDZENIE ZASADNICZE Model nr EY76A1 Napięcie silnika 14 4 V prądu stałego 18 V prądu stałego Prędkość bez obciążenia min 1 obr min Tryb miękki 0 950 Tryb średni 0 1450 Tryb twardy 0 2800 Tryb wkrętu samogwintującego 0 2800 Tryb Dash 2800 Maksymalny moment obrotowy 160 N m 170 N m Liczba udarów na minutę min 1 udarów min Tryb miękki 0 1800 Tryb średni 0 25...

Page 104: ...vně držet 8 Kontrolujte zda nedošlo k poškození součástí Před použitím důkladně zkontrolujte zda není poškozen ochranný kryt a ostatní součásti Zkontrolujte zda nástroj a všechny jeho funkce fungují správně Zkontrolujte seřízení všech pohyblivých částí a zkontrolujte všechny upevněné části zda jsou nasazeny správně a zda nejsou poškozeny Zkontrolujte zda některá ze součástí nástroje nevykazuje nen...

Page 105: ...dněním zbavte blok baterie odvrtaného materiálu a prachu Při skladování v původním obalu jej umístěte odděleně od kovových předmětů šrouby hřebíky atd Neprovádějte s dobíjecími elektrickými nástroji následující činnosti Hrozí vznik kouře požáru či roztržení Nepoužívejte ani neponechávejte na dešti či v dosahu vlhkosti Nepoužívejte po ponoření do vody II MONTÁŽ POZNÁMKA Akumulátor odpojte od nástro...

Page 106: ...bitu na zadní straně náhradního bitu a vyjměte bit Výběr režimu příklepu Při dodání od výrobce je pohon nastaven na silný příklep Výběr ze 5 režimů příklepu Silný Samořezný šroub Slabý Střední Příklep Tlačítko režimu příklepu nastavíte stisknutím Příklep přejde do režimu Silný Samořezný šroub Slabý Střední nebo Příklep pokaždé když tlačítko stisknete rázů min počet rázů za minutu Silný 0 2800 ot m...

Page 107: ...é znovu používat po zhasnutí kontrolky přehřátí Nepoužívejte nástroj tak aby to způsobovalo opakované spouštění funkce ochrany před přehřátím Kvůli provozním podmínkám a dalším fakto rům výkon modelu EY9L42 výrazně klesá při teplotách 10 C a nižších Indikátor stavu baterie Stiskněte tlačítko stavu baterie Po uvolnění tlačítka se nástroj přepne do režimu příklepu POZNÁMKA Indikátor neuvede úroveň s...

Page 108: ...erie nižší než 0 C nemusí nástroj fungovat správně 3 Nabíječku používejte při teplotách mezi 0 C a 40 C a nabíjejte baterii při podob né teplotě jakou má samotná baterie Mezi teplotou baterie a teplotou v místě nabíjení nesmí být větší rozdíl než 15 C 4 Při dobíjení studeného pod 0 C bloku baterie v teplejším prostředí nechte zde blok baterie alespoň jednu hodinu aby se zahřál na okolní teplotu 5 ...

Page 109: ...TELE Nabíjení je dokončeno plné nabití Baterie je nabita přibližně z 80 Nabíjí se Nesvítí Osvětleno Bliká Nabíječka je zapojena do zásuvky střídavého proudu Připraveno k nabíjení Kontrolka stavu nabíjení Vlevo se rozsvítí zeleně vpravo oranžově Blok baterie je chladný Blok baterie se nabíjí pomaleji za účelem snížení zátěže baterie Blok baterie je zahřátý Nabíjení začne až teplota bloku baterie po...

Page 110: ...železné částice které se uvnitř nástroje hromadí V případě problémů s funkčností nástroje se obraťte na opravnu V VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze bity vhodné velikosti VI PŘÍLOHA MAXIMÁLNÍ DOPORUČENÉ KAPACITY Č modelu EY76A1 Šroubování vrutů Šroub do dřeva Φ 3 5 mm Φ 9 5 mm Samořezný šroub Φ 3 5 mm Φ 6 mm Utahování šroubů Standardní šroub M6 M16 Vysokopevnostní šroub M6 M12 DODATEK K ZÁRU...

Page 111: ...ní 0 1450 Režim Silný 0 2800 Režim Samořezný šroub 0 2800 Příklepový režim 2800 Maximální krouticí moment 160 N m 170 N m Počet rázů za minutu min 1 rázů min Režim Slabý 0 1800 Režim Střední 0 2500 Režim Silný 0 3100 Režim Samořezný šroub 0 1800 Příklepový režim 3100 Celková délka 127 mm Hmotnost S blokem baterie EY9L45 1 55 kg EY9L47 1 35 kg EY9L50 1 65 kg EY9L51 1 70 kg EY9L52 1 45 kg EY9L53 1 4...

Page 112: ...ítását illetve valamennyi rögzített alkatrész megfelelő felfogatását és épsé gét Ellenőrizze a szerszámgép minden alkatrészének megfelelő működését 9 Ha a védőburkolat vagy más alkatrészek javításába kezdene kövesse a felhaszná lói kézikönyv utasításait Olyan esetekben amelyekre vonatkozóan nem található utasítás a kézikönyvben a javítás céljából vigye vissza a szerszámgépet az üzletbe 10 Ha a sze...

Page 113: ...lásba reteszelt helyzet Fúró csavarozófej befogása vagy eltávolítása 1 Fogja meg a gyorstokmány hüvelyét és húzza ki a fúró csavarozó gépből 2 Helyezze be a fúró csavarozófejet a tokmányba Engedje el a hüvelyt 3 A hüvely elengedés után visszatér eredeti helyzetébe 4 Húzza meg a fúró csavarozófejet így ellenőrizve hogy nem lazul e ki 5 A fúró csavarozófej eltávolításához húzza ki a hüvelyt a fent l...

Page 114: ...arozás intenzitása 5 lehetőség közül választható ki erős önmet sző csavar gyenge közepes teljes erő A beállítás az ütvefúrás és csavarozás intenzitásának kiválasztására szolgáló gomb megnyomásával történik Az ütvefúrás és csavarozás intenzitása a gomb nyomogatá sával az alábbi sorrendben módosítható erős önmetsző csavar gyenge közepes teljes erő ü p percenkénti ütésszám Erős 0 2800 f p és 0 3100 ü...

Page 115: ...gedés elleni védelmi funkció akkor hagyja alaposan legalább 30 percig lehűlni a szerszámgépet A szer számgép akkor áll készen a használatra ha a túlmelegedésre figyelmeztető lámpa kialudt Ne használja a szerszámgépet olyan módon ami a túlmelegedés ellen védő funkció ismételt bekapcsolását okozza Az EY9L42 teljesítménye a munkakörülmé nyek és más tényezők miatt 10 C vagy annál alacsonyabb hőmérsékl...

Page 116: ...agyja az akkumulátort legalább 10 fokos helyen legalább egy órára majd akkor használja az eszközt ha az akkumulátor felmelegedett Akkumulátortöltő Töltés FIGYELEM 1 Ha az akkumulátoregység hőmérséklete kb 10 C alá esik akkor a töltés az akku károsodásának megelőzése érdekében automatikusan leáll 2 A környezeti hőmérséklet tartomány 0 C és 40 C közé esik Ha az akkumulátoregységet úgy használ ják ho...

Page 117: ...használat után Az akku lehűléséig a készenléti üzemmó dot jelző narancsszínű lámpa villog Ezt követően a töltés automatikusan megkezdődik 4 A töltésjelző lámpa zöld lassú villogással jelzi ha az akkumulátor elérte a kb 80 os töltöttséget 5 A töltés befejeződésekor a zöld töltésjelző lámpa kikapcsol 6 Ha az akkumulátoregység hőmérséklete 0 C vagy alacsonyabb akkor a teljes feltöltéshez a szokásosná...

Page 118: ...GYELEM A környezet védelme és az anyagok újrahasznosítása érdekében az akkut feltétlenül hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa amennyiben van ilyen az országában Ezek a szimbólumok az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak valamint a hulladék akkumulátorok külön történő gyűjté sét jelölik További információk a Használati utasítás teljes verziójában találhatóak https www panaso...

Page 119: ...ekben 1 kg alatt 0 01 kg os lépésekben FŐ EGYSÉG Típusszám EY76A1 Motorfeszültség 14 4 V DC 18 V DC Üresjárati fordulatszám ford perc Gyenge fokozat 0 950 Közepes fokozat 0 1450 Erős fokozat 0 2800 Önmetsző csavarok hoz tartozó fokozat 0 2800 Teljes erő fokozat 2800 Maximális nyomaték 160 N m 170 N m Percenkénti ütésszám ü p Gyenge fokozat 0 1800 Közepes fokozat 0 2500 Erős fokozat 0 3100 Önmetsző...

Page 120: ...https www panasonic powertools eu en construction documents htm Raadpleeg de website voor de volledige versie van de gebruiksaanwijzing https www panasonic powertools eu nl construction documenten htm Para obtener la versión completa del Manual de instrucciones acceda al sitio web https www panasonic powertools eu es construction documentos htm Se websiden angående den fulde version af brugsvejled...

Reviews: