background image

15

térieure tous les deux ans pour un
bon fonctionnement du rasoir.

Remplacement  de  la  grille  exté-
rieure

 (reportez-vous à la fig. 6)
Appuyez sur les boutons d’ouverture
de la grille extérieure et soulevez la
grille pour la retirer. Pour insérer la
nouvelle grille, appuyez dessus jus-
qu’à ce qu’elle se mette en place
avec un déclic.

Remplacement des lames internes

(reportez-vous à la fig. 7)

Appuyer sur les boutons d’ouverture
du porte-grille et tirer le porte-grille
vers le haut pour le déposer. Retirez
les lames internes l’une après l’autre
en les saisissant fermement à ses
extrémités et en les tirant fermement
hors du rasoir. Pour insérer les nou-
velles lames internes, maintenez
chaque lame par ses extrémités et
appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle se
mette en place dans le rasoir.

Protection de l’environne-
ment et recyclage des
matériaux.

Ce rasoir contient des batteries Nic-
kel-Cadmium.
S’assurer de bien mettre la batterie
aux rebuts dans un emplacement of-
ficiellement conçu à cet effet, s’il en
existe dans votre pays.

Comment enlever la batterie inté-
grée rechargeable avant de se dé-
barrasser du rasoir 

(reportez-vous

à la fig. 9)
La batterie présente dans le rasoir
ne doit pas être remplacée par l'utili-

sateur. Il convient de porter l'appa-
reil auprès d'un centre technique
agréé pour son remplacement. Elles
peuvent cependant être remplacées
auprès d’un centre technique agréé.
La procédure expliquée ci-dessous
concerne uniquement leur retrait
pour une mise au rebut adéquate.
1. Retirez le capuchon protecteur,

le cadre de la grille extérieure et
les lames intérieures.

2. Retirez les 2 vis (a) qui se trou-

vent dans la partie supérieure du
rasoir.

3. Saisissez la base de l’unité et la

partie comprenant les boutons (b)
se trouvant à gauche et à droite,
puis retirez la zone des boutons
hors de l’unité principale.

4. Retirez les 2 vis (c) qui se trou-

vent dans le boîtier de l’unité prin-
cipale.

5. Saisissez la partie supérieure (d)

et la partie inférieure (e) de l’unité
principale, puis sortez-les.

6. Retirez la batterie (f) du châssis.

Précautions

• Ne pas charger le rasoir si la tem-

pérature ambiante est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure  à 40°C
(104°F). Ne pas charger le rasoir
en l’exposant à la lumière directe
du soleil, à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit hu-
mide.

• Utilisez uniquement l’adaptateur de

charge RE3-68 pour charger le ra-
soir ES4025/ES4026/ES4027.

• Veillez à ce que le rasoir soit par-

faitement sec avant de le placer
dans l’adaptateur.

14

pour le rasage (par rapport aux gels,
savons, crèmes, etc.).
Ne pas appliquer une couche de
mousse trop épaisse car elle pour-
rait réduire les performances du ra-
soir. Si la mousse venait à obturer la
tête de rasage, rincer simplement
celle-ci sous l’eau courante.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et faites glisser l’interrupteur
vers le haut pour mettre le rasoir en
service. Maintenez le rasoir perpen-
diculairement (90°) à votre visage
(reportez-vous à la fig. 3). Commen-
cez par vous raser en appliquant en
douceur le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec l’autre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pourrez augmenter la
pression du contact au fur et à me-
sure que votre peau s’adaptera au
rasoir. Cependant, une pression ex-
cessive ne donnera pas nécessaire-
ment de meilleurs résultats.

Utilisation de la tondeuse

(reportez-vous à la fig. 4)
Faites glisser la poignée de la ton-
deuse jusqu’à ce qu’un déclic se pro-
duise.
Placez la tondeuse perpendiculaire-
ment au visage et déplacez-la vers
le bas pour couper les favoris.

Nettoyage

(reportez-vous à la fig. 5)
Pour une hygiéne parfaite, nous vous
conseillons de nettoyer le rasoir avec
de l’eau et un savon liquide pour les
mains. Un nettoyage régulier permet
de le conserver en bon état de fonc-
tionnement et d’éviter les odeurs ou

le développement de bactéries tout
en maintenant ses capacités de
coupe.
Lorsque la grille extérieure est en
place, appliquer du savon pour les
mains sur cette même grille exté-
rieure.
Allumer le rasoir et verser de l’eau
sur la grille extérieure.
Après environ 10 à 20 secondes,
éteindre le rasoir.
Retirez la grille extérieure et lavez-
la à l’eau courante.
Essuyer toute humidité du rasoir
avec un chiffon sec et retirer le ca-
puchon de protection pour permet-
tre à la grille extérieure de sécher
complètement.

Nettoyage du pinceau

Appuyez sur les touches de déga-
gement de la grille extérieure et sou-
levez cette dernière pour la retirer
(reportez-vous à la fig. 6). Retirez les
lames intérieures une par une en les
saisissant fermement par leurs ex-
trémités et en tirant d’un coup pour
les détacher du rasoir (reportez-vous
à la fig. 7). Nettoyez la grille exté-
rieure, le cadre, le corps du rasoir et
la tondeuse avec la partie longue du
pinceau. Nettoyez les lames intérieu-
res avec la partie courte du pinceau
(reportez-vous à la fig. 8). N’utilisez
pas la partie courte du pinceau pour
nettoyer la grille extérieure.

Remplacement de la tête
de rasage

Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure tous les ans et la lame in-

15

14

P06-73(ES4025欧州)  05.11.16 3:50  ページ 14

Summary of Contents for ES4025

Page 1: ...2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi TU Printed in China Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan Operating Instructions Before operating this unit please read these instructions completely P00 05 ES4025欧州 05 11 16 3 50 ページ 1 ...

Page 2: ...3 2 6 7 9 8 1 2 9 0 90 3 5 4 A A B J I D E N C B F G M H K L a b c d e f P00 05 ES4025欧州 05 11 16 3 50 ページ 2 ...

Page 3: ...p will glow red and it will stay on until the shaver is removed from the adaptor You can fully charge the shaver in 8 hours if it seems to be losing speed A full charge will supply enough power for about 7 shaves 3 minutes per shave for a normal beard Before traveling charge it fully for 8 hours if you will not be taking the charging adaptor with you For a better shave Put a thin layer of shaving ...

Page 4: ...ousing apart as this can affect the watertight con struction If the shaver is not working prop erly have it inspected at the place 7 rection of your beard You may gen tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave Using the trimmer see fig 4 Slide the trimmer handle up to open the trimmer Place the trim...

Page 5: ... E Innere Schermesser F Freigabeknopf für den Scherblattrahmen G Ein Ausschalter H Schalterverriegelungstaste I Langhaarschneider J Griff des Langhaarschneiders K Ladegerät L Ladekontrollanzeige M Reinigungsbürste N Reisebeutel Aufladen siehe Abb 2 Schalten Sie den Rasierer aus und stecken Sie ihn fest in das Ladege rät Das Ladegerät sollte waagerecht stehen Stecken Sie den Netzstecker in eine Ste...

Page 6: ...sierschaum ist unter vielen anderen Rasierhilfen Gel Seife Creme etc die am be sten geeignete Tragen Sie keine dik ke Schicht Rasierschaum auf da die se die Leistung des Rasierers beein trächtigen kann Wenn der Rasier kopf mit Rasierschaum verstopft ist spülen Sie ihn einfach unter fließen dem Wasser Drücken Sie die Schalterverriegel umgstaste und schieben Sie den Ein Ausschalter nach oben um den ...

Page 7: ...Teil d und am unteren Teil e an und ziehen Sie beide Teile heraus 6 Nehmen Sie den Akku f aus dem Chassis Vorsicht Laden Sie den Rasierer nicht an Orten auf an denen die Tempera tur weniger als 0 C 32 F oder mehr als 40 C 104 F beträgt und nicht dort wo er direktem Sonnen licht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist Benutzen Sie zum Laden des ES4025 ES4026 ES4027 aus schließ...

Page 8: ...itement sec avant de le placer dans l adaptateur 14 pour le rasage par rapport aux gels savons crèmes etc Ne pas appliquer une couche de mousse trop épaisse car elle pour rait réduire les performances du ra soir Si la mousse venait à obturer la tête de rasage rincer simplement celle ci sous l eau courante Appuyez sur le bouton de déver rouillage et faites glisser l interrupteur vers le haut pour m...

Page 9: ...ia di far ricaricare il rasoio completamen te per 8 ore evitando così di pren dere con sé l alimentatore Per una migliore rasatura Stendere uno strato sottile di schiu ma da barba sul viso La schiuma da barba è il prodotto più adatto fra quelli previsti per la rasatura gel sapone crema ecc La schiuma da bar ba non dovrà essere applicata in uno strato troppo spesso in quanto ciò potrebbe compromett...

Page 10: ... il rasoio se la 18 Accendere il rasoio e versare un po d acqua sulla lamina esterna Dopo circa 10 20 secondi spegne re il rasoio Rimuovere il gruppo lamina esterna e lavarlo sotto un rubinetto Con un panno asciutto eliminare ogni traccia di umidità dal rasoio e togliere il cappuccio di protezione affinché la lamina esterna possa asciugarsi completamente Pulizia con lo spazzolino Premere i tasti d...

Page 11: ...raat uit de lader wordt genomen Als het scheerapparaat minder krachtig lijkt te worden kunt u het in 8 uur volledig opladen Een volledig opgeladen apparaat is goed voor ongeveer 7 scheerbeurten 3 minuten per beurt bij normale baardgroei Laat het scheerapparaat gedurende 8 uur opladen als u op reis gaat en de acculader niet meeneemt Voor een beter scheer resultaat Breng een dunne laag scheerschuim ...

Page 12: ...8 voor het opladen van het scheerapparaat ES4025 ES4026 ES4027 Laat het scheerapparaat volledig drogen alvorens het in de acculader te zetten 22 u de scheerkop eenvoudig onder de kraan afspoelen Druk de vergrendeltoets in en schuif de schakelaar omhoog om het ap paraat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het s...

Page 13: ...r la completamente durante 8 horas Una carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 7 veces afeitado de 3 minutos para una barba normal Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el cargador cargue 24 Hou de acculader uit de buurt van water en raak hem alleen aan met droge handen Gebruik geen verlengsnoer om de lader op een stopcontact aan te sluiten Het kan gebeuren d...

Page 14: ...oras Para afeitarse mejor Aplique una capa fina de espuma de afeitar sobre la piel La espuma ac tuará como lubricante De todos los productos destinados a facilitar el afeitado gei jabón crema etcéte ra la espuma de afeitar es el medio más adecuado No aplique demasia da espuma de afeitar ya que puede alterar el funcionamiento de la afeitadora Si el cabezal de la má quina resulta obturado con espuma...

Page 15: ... res det under rindende vand Tryk afbryderlåsen ned og skub af bryderen opad for at tænde barber 28 6 Retire la batería f del bastidor Cuidado No cargue la afeitadora en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 C 32 F o superior a 40 C 104 F en lugares expuestos di rectamente a la luz del sol cerca de una fuente de calor o donde la humedad sea excesiva Utilice únicamente el adaptador RE3 68 p...

Page 16: ...ke fungerer korrekt skal den efterses af for handleren eller af et autoriseret værksted 30 maskinen Hold barbermaskinen i en ret vinkel 90 i forhold til din hud se fig 3 Start barberingen med et let tryk imod ansigtet Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shaveren Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering...

Page 17: ...teriores F Botões de libertação da arma ção da rede G Interruptor ligado ON des ligado OFF H Botão de bloqueio do inter ruptor I Corta patilhas J Pega do corta patilhas K Adaptador de carga L Luz indicadora de carga M Escova de limpeza N Bolsa de viagem Carga consultar Fig 2 Desligue a máquina de barbear e fixe a no adaptador de carga Man tenha o nível do adaptador Ligue o adaptador numa tomada CA...

Page 18: ...uma fonte de calor ou onde haja muita humidade 34 Para um barbear de qualidade superior Espalhe uma camada fina de espu ma de barbear na sua cara que ser virá de lubrificante A espuma de barbear é o mais adequando entre os muitos produtos que são utiliza dos para fazer a barba gel sabone te creme etc Não espalhe uma camada grossa de espuma pois po derá afectar o desempenho da má quina Se a cabeça ...

Page 19: ...barbermaskinens ytelse Dersom barbermaskinhodet tettes igjen med skum skyll det bare un der rennende vann Trykk inn låseknappen og skyv På Av bryteren oppover for å slå på maskinen Hold barbermaskinen i rett 36 Utilize apenas o adaptador de car ga RE3 68 fornecido com a máqui na de barbear para carregar a má quina de barbear ES4025 ES4026 ES4027 Seque a máquina por completo antes de a colocar no a...

Page 20: ...vir ker som den skal få den undersøkt der du kjøpte den eller hos et auto risert servicesenter 38 vinkel 90 mot huden se fig 3 Start barberingen med et forsiktig trykk mot ansiktet Strekk huden med den ledige hånden og beveg barber maskinen frem og tilbake langs skjeggets retning Etter hvert som huden din blir vant til denne barber maskinen kan du gradvis øke tryk ket Økt trykk betyr nødvendigvis ...

Page 21: ...apparaten och ställ in den stadigt i laddaren Håll laddaren rakt Anslut laddaren till ett vägguttag Laddningslampan lyser rött och är på tills rakapparaten tas ur laddaren Om rakapparaten verkar gå lång sammare kan du försöka med att ladda upp den helt i 8 timmar En hel uppladdning räcker till ca 7 rakningar 3 minuter per rakning vid normal skäggväxt Före en resa är det bäst att ladda upp den i 8 ...

Page 22: ...ktorise rad serviceverkstad Använd inte rakapparaten till annat än avsett ändamål enligt beskriv ningen i denna bruksanvisning 42 den se fig 3 Tryck rakapparaten försiktigt mot huden i början Sträck huden med den fria handen och rör rakapparaten fram och tillbaka i skäggväxtens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten kan du börja trycka hårdare men rakningen blir inte effektivare om du tryc...

Page 23: ...distusharja N Kuljetuspussi Lataus ks kuva 2 Katkaise parranajokoneesta virta ja laita se tukevasti latauslaitteeseen Varmista että latauslaite on suoras sa Kytke laitteen virtajohto vaihto virtapistorasiaan Latauksen merkkivalo palaa punai sena ja se palaa kunnes parranajo kone irrotetaan latauslaitteesta Voit ladata parranajokoneen täyteen varaukseen 8 tunnissa jos sen no peus tuntuu heikentyvän...

Page 24: ...ensii nillä tai alkoholilla Puhdista se saippuavedellä kostutetulla kan kaalla 46 Avaa kytkimen lukitus ja työnnä käyttökytkintä ylöspäin jolloin kone käynnistyy Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa 90 ihoasi vas taan ks kuva 3 Aloita parranajo painamalla parranajokonetta kevyes ti ihoasi vasten Venytä vapaalla kä dellä ihoa ja liikuta parranajokonetta edestakaisin parran suuntaisesti Voit vähi...

Page 25: ...yt trymera K Ładowarka L Wskaźnik poziomu ładowania M Pędzelek do czyszczenia N Etui podróżne Ładowanie Patrz rys 2 Wyłącz maszynkę do golenia i włóż ją do zasilacza do ładowania w taki sposób aby była mocno osadzona Trzymaj zasilacz w tej samej pozycji Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego Wskaźnik poziomu ładowania świeci się na czerwono do chwili kiedy wyjmiesz maszynkę z zasilacza do ł...

Page 26: ...działa jako środek nawilżający Pianka jest najwłaściwszym spośród różnych innych dostępnych kosmetyków do golenia żel mydło krem itp Nie należy nakładać zbyt grubej warstwy pianki gdyż może to utrudnić golenie Jeżeli głowica goląca zostanie zatkana pianką do golenia należy opłukać ją pod bieżącą wodą Naciśnij przycisk blokady wyłącznika i przesuń w górę wyłącznik On Off aby włączyć maszynkę Trzyma...

Page 27: ...stvu holicí pěny která působí jako smáčedlo snižuje tření Je daleko výhodnější používat pěnu na holení než jiné holicí prostředky gel mýdlo pasta Dbejte aby vrstva 52 tylko należącego do wyposażenia maszynki zasilacza do ładowania akumulatorów RE3 68 Przewód zasilacza nie moze byc wymieniony jezeli przewód zostanie uszkodzony nalezy wyrzucic caly zasilacz Osusz całkowicie maszynkę przed umieszczen...

Page 28: ...právně nefunguje nechte si jej zkontrolovat 54 nebyla příliš silná neboť pak by se mazala Dojde li k zanesení holicí hlavy pěnou opláchněte ji pod tekoucí vodou Stiskněte aretační tlačítko vypínače a páčku vypínače přesuňte nahoru Při holení dbejte aby holicí strojek svíral s pokožkou pravý úhel viz obr 3 Při holení zpočátku tiskněte hlavu strojku k pokožce jen malou silou Volnou rukou si přitom n...

Page 29: ... J Az oldalvágó nyíró kés fogantyúja K Töltő adapter L Töltésjelző lámpa M Tisztító kefe N Úti tok Töltés lásd az 2 ábrát Kapcsolja ki a borotvát és helyezze be a töltokészülékbe A készülék maradjon vízszintesen Csatlakoztassa a hálózati töltőt a konnektorhoz A töltésjelzo lámpa mindaddig piros marad amíg a borotva a töltokészülékben van A borotva 8 óra alatt teljesen újratölthető ha lassul a műkö...

Page 30: ...ődött e A szita igen vékony anyagból készült Ha nem megfelelően kezeli könnyen megsérülhet Arcbőre sérülésének elkerülése 58 felesleges Ha a borotváló fej megtelik borotvahabbal egyszerűen mossa ki folyó vízzel Nyomja le a kapcsoló rögzítő gombot és tolja a be kikapcsoló gombot felfelé a borotva bekapcsolására A borotvát merőlegesen 90 tartsa a bőrfelületre lásd 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást...

Page 31: ...l de tuns Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns J Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de t uns t u ns t uns t u ns tun s K Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a bateriei bateriei bateriei bateriei bateriei L Indicator de nc...

Page 32: ...rea mult umezeal Folosi i numai adaptorul de nc rcare RE3 68 pentru a nc rca aparatul de ras ES4025 ES4026 ES4027 L sa i aparatul s se usuce bine nainte de a l ntroduce n adaptor pentru a nc rca bateria 62 de ras pe fa care ac ioneaz ca unguent Spuma de ras este cea mai potrivit dintre multele cosmeticale pentru ras s pun gel crem etc Nu aplica i un strat gros de spum de ras pe fat deoarece nu est...

Page 33: ...ится в течение 8 часов и вы можете производить эту зарядку всякий раз когда бритва несколько снижает скорость Полная зарядка обеспечит достаточную энергию приблизительно для 7 сеансов бритья три минуты на бритье при нормальном волосяном покрове Если вы уезжаете из дому и не берете с собой зарядное 64 ine i adaptorul departe de ap i nu l atinge i dac ave i m inile ude Nu folosi i un prelungitor pen...

Page 34: ... слева и справа отсоедините участок с кнопками от основного прибора 4 Удалите 2 винта c расположенные внутри корпуса основного прибора 66 устройство то полностью зарядите бритву в течение 8 часов Для получения наилучших результатов бритья Нанесите тонкий слой пены для бритья на лицо эта пена будет выполнять смазывающую функцию Пена для бритья лучшее средство в сравнении с многими другими гель мыло...

Page 35: ...те вилку шнура питания если вы будете тянуть непосредственно за шнур вы можете повредить его Храните зарядное устройство и его шнур питания в сухом месте где они будут защищены от повреждения Внешняя сетка очень тонкая При неверном обращении ее легко повредить Во избежание личной травмы не используйте бритву если сетка или внутренний нож повреждены Промывайтебритвуподкраном Не мойте бритву в солен...

Page 36: ...da bir ve iç b çaklar da en az iki y lda bir de ifltirmeniz önerilir D fl ele in de ifltirilmesi Bkz fiekil 6 Elek çerçevesini serbest b rakma dü melerine basarak d fl ele i kald r p d flar ç kar n Yeni d fl ele i takmak için yerine oturuncaya kadar üzerine bast r n 71 70 Kullanmadan önce Bu Islak Kuru trafl makinesi trafl sabunu ile ıslak trafl veya kuru trafl için kullanılabilir Bu sugeçirmez trafl makinesi...

Page 37: ... taraf ndan de ifltirilemez Bununla beraber pil yetkili servis merkezi taraf ndan de ifltirilebilir fiekil 10 da tarif edilen prosedür yaln z pilin usulüne uygun olarak at lmak üzere yerinden ç kar lmas içindir Afla da anlat lan ifllemler yeniden flarj edilebilir pilin uygun flekilde imha edilmesi amac yla ç kar lmas na yöneliktir 1 Koruyucu kapa d fl elek çerçevesini ve iç b çaklar ç kar n 2 Üst taraftak...

Reviews: