background image

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the 

support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

A

  Hygienic travel cap

B

  Brush head

C

  Handle with soft grip

D

  Power on/off button with battery charge indicator

E

  Interchangeable panel

F

  Brushing mode button with mode lights

G

  Charger with brush head holder

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save  it for future 

reference.

Danger

 - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water 

contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in 

water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry 

before you connect it to the mains. 

 -

This appliance is not a toy. Check brush heads regularly for cracks. 

Cracked brush heads may present a choke hazard.
Warning

 - The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the 

charger. Always have the charger replaced with one of the original type in order 

to avoid a hazard. 

 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle and/or 

charger), stop using it.

 - This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact 

the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and 

service’).

 - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.

 - This appliance is not intended for use by persons (including children) with 

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety.

 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

Caution

 - If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your 

dentist before you use the toothbrush.

 - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if 

bleeding continues to occur after 1 week of use.

 - If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Sonicare.

 - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic 

devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your 

physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.

 - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do 

not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your 

doctor if you experience any discomfort or pain.

 - Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.

 - If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate (common 

in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head and the handle with 

soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack.

 - Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or interchangeable 

panels in the dishwasher or a microwave.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields 

(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the 

appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Preparing for use
Applying the interchangeable panel

The Sonicare For Kids comes with 3 different interchangeable panels. 

  1 

 Remove the adhesive backing from the panel. 

  2 

 Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).

Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on the front 

of the handle.

Reapplying a panel that has been removed

  1 

 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to clean it.

  2 

 Let the panel air dry.

  3 

 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.

Attaching the brush head

  1 

 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of 

the handle.  (Fig. 3)

  2 

 Firmly press the brush head onto the metal shaft until it stops. 

Note: There is a small gap between the brush head and the handle.

Charging the Sonicare

  1 

 Put the mains plug of the charger in the wall socket.

  2 

 Place the handle on the charger (Fig. 4).

 

,

The battery charge indicator in the power on/off button flashes to indicate 

that the toothbrush is charging.

 

,

When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops flashing 

and remains on.

Note: If the battery charge of the Sonicare is low, you hear 3 beeps and the battery 

charge indicator flashes rapidly for 30 seconds after the brushing cycle.

Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the 

charger when not in use. When the battery is fully charged, the charger uses a minimal 

amount of energy. It takes at least 24 hours to fully charge the battery.

Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger and use it 

without the charger cover. 

Using the Sonicare For Kids
Brushing instructions 

For children under age 8, it is recommended that a parent or adult caregiver perform 

toothbrushing.

  1 

 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.

  2 

 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the 

gumline (Fig. 5).

  3 

 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.

  4 

 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare 

toothbrush do the brushing for you.

  5 

 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth 

motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion 

throughout the brushing cycle.

Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 

sections using the KidPacer feature (see chapter ‘Features’).

  6 

 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) until a tune indicates it is time 

to move to section 2 (inside top teeth). At the next tune, move to section 3 

(outside bottom teeth). The next tune indicates it is time to move to section 4 

(inside bottom teeth). The toothbrush automatically switches off at end of the 

brushing cycle (Fig. 6).

  7 

 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional 

time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining 

occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or 

off, as you prefer (Fig. 7).

The Sonicare For Kids is safe to use on:

 - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)

 - Dental restorations (fillings, crowns, veneers)

Brushing modes

The toothbrush automatically starts in the default high mode.

  1 

 Press the brushing mode button to toggle between modes.  (Fig. 8)

 

,

The green mode light indicates the selected mode.

 - High mode: Full-strength mode designed for older/independent brushers.

 - Low mode: Reduced power mode used for training and introducing younger 

children to the sonic experience.

Features
KidTimer

 - The KidTimer plays a congratulatory tune at the end of the pre-determined 

brushing time. Additionally, the KidTimer automatically switches off the Sonicare 

when the brushing cycle is complete.

 - When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.

 - When in low mode, the KidTimer is set at 1 minute and slowly increases to 2 

minutes over time. This slow increase in brushing time helps young children reach 

the dentist recommended 2 minutes of brushing.

Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the 

toothbrush switches off.

KidPacer

The KidPacer uses a short tune to alert the brusher to move to the next brushing 

quadrant of the mouth. This ensures that the teeth get a thorough, overall clean, see 

section ‘Brushing instructions’ in chapter ‘Using the Sonicare For Kids’. 

Easy-start

 - The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated. 

 - The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings.

Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly 

advance through the Easy-start ramp-up cycle.

Deactivating or activating the Easy-start feature

  1 

 Attach the brush head to the handle.

  2 

 Place the handle in the plugged-in charger.

 - To deactivate Easy-start: 

Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate 

EnGlISh

4235.020.3354.2

www.philips.com

Printed on 100% recycled paper

Protected by U.S. and international patents. Other patents pending

©2009 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and 
the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the 
Sonicare logog are trademarks for Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. 
Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.

300 series

Rechargeable sonic toothbrush

that the Easy-start feature has been deactivated.

 - To activate Easy-start: 

Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to indicate 

that the Easy-start feature has been activated.

Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended 

and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.

Cleaning 

Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or interchangeable 

panels in the dishwasher or a microwave.

Toothbrush handle

  1 

 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm 

water (Fig. 9).

Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may 

cause damage.

  2 

 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.

Brush head

  1 

 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 10).

  2 

 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection 

at least once a week with warm water (Fig. 10).

Charger

  1 

 Unplug the charger before you clean it.

  2 

 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.

Storage

 - If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug 

the charger, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.

 - You can store a brush head on the brushing head holder at the back of the 

charger.

Replacement
Brush head

 - Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.

 - Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.

Environment

 - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end 

of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, 

you help to preserve the environment (Fig. 11).

 - The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the 

environment. Always remove the battery before you discard and hand in the 

appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official 

collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can 

also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will 

remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe 

way (Fig. 12).

Removing the rechargeable battery 

Please note that this process is not reversible.

To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard) screwdriver.

Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. Be sure to 

protect your eyes, hands, fingers and the surface on which you work.

  1 

 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from 

the charger, switch on the Sonicare and let it run until it stops. Repeat this 

step until you can no longer switch on the Sonicare.

  2 

 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle and 

turn anticlockwise until you see a gap between the bottom cap and the 

handle.  (Fig. 13)

  3 

 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of the 

handle (Fig. 14).

  4 

 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the 

internal components of the handle (Fig. 15).

  5 

 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery 

connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and 

pry the battery from the plastic carrier (Fig. 16).

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips 

website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your 

country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no 

Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The terms of the international guarantee do not cover the following:

 - Brush heads

 - Interchangeable panels

 - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair

 - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or 

fading

DAnSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, 

Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

A

  Hygiejnisk beskyttelseshætte

B

  Børstehoved

C

  Håndtag med soft grip

D

  On/off-knap med batteriopladningsindikator

E

  Udskifteligt panel

F

  Børsteindstillingsknap med lysindikator

G

  Oplader med holder til børstehoved

Vigtigt

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og 

gem den til eventuel senere brug.

Fare

 - Hold opladeren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare den over eller 

tæt på vand i badekar, håndvask og lign. Opladeren må aldrig kommes ned i vand 

eller anden væske. Efter rengøringen skal du sørge for, at opladeren er helt tør, 

inden du tilslutter strømmen. 

 -

Dette apparat er ikke legetøj. Tjek jævnligt børstehoveder for revner. 

Det er meget farligt at sluge eventuelt revnede børstehoveder.
Advarsel

 - Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis netledningen bliver beskadiget, skal du 

kassere opladeren. Udskift altid opladeren med en original type for at undgå 

enhver risiko. 

 - Hvis apparatet på nogen måde beskadiges (børstehoved, håndtag og/eller 

oplader), må det ikke anvendes.

 - Dette apparat har ingen udskiftelige reservedele. Hvis apparatet beskadiges, 

skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og 

service”).

 - Opladeren må ikke bruges udendørs eller tæt på varme flader.

 - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) 

med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring 

og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse 

af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

 - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan 

komme til at lege med det.

Forsigtig

 - Hvis du er blevet opereret i mund eller tandkød inden for de seneste 2 måneder, 

skal du spørge din tandlæge til råds, før du bruger tandbørsten.

 - Kontakt din tandlæge, hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af tandbørsten, 

eller hvis der stadig forekommer blødninger efter 1 uges brug.

 - Hvis du har helbredsproblemer, skal du spørge din læge til råds, før du begynder 

at bruge Sonicare.

 - Sonicare-tandbørsten overholder de gældende sikkerhedsregler for 

elektromagnetisk udstyr. Hvis du har en pacemaker eller andre implantater, skal 

du kontakte din læge eller producenten af implantatet inden brug.

 - Dette apparat er kun beregnet til rensning af tænder, tandkød og tunge. Det må 

ikke anvendes til andre formål. Hold op med at bruge apparatet og søg læge, hvis 

du oplever ubehag eller smerte.

 - Brug ikke andre børstehoveder end dem, producenten anbefaler.

 - Hvis din tandpasta indeholder peroxid, natron eller anden bikarbonat (almindeligt 

i blegende tandpastaer), skal børstehovedet og håndtaget rengøres grundigt med 

vand og sæbe, hver gang tandbørsten har været i brug. Ellers kan plastikken slå 

revner.

 - Rengør ikke børstehoveder, håndtag, oplader, opladedæksel eller de udskiftelige 

paneler i opvaskemaskinen eller en mikrobølgeovn.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter 

(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne 

brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der 

er tilgængelig i dag.

Klargøring
Sådan påsættes det udskiftelige panel

Sonicare For Kids leveres med tre forskellige udskiftelige paneler. 

  1 

 Fjern den selvklæbende belægning fra panelet. 

  2 

 Påsæt panelet på den hvide del på forsiden af håndtaget (fig. 2).

Bemærk: Sørg for at placere markeringerne på panelet, så de passer med knapperne på 

forsiden af håndtaget.

Sådan sættes panelet på igen, efter at det har været fjernet

  1 

 Skyl panelet i varmt vand. Du kan evt. bruge lidt opvaskemiddel til at rengøre 

det.

  2 

 Lad panelet lufttørre.

  3 

 Påsæt panelet igen på den hvide del på forsiden af håndtaget.

Montering af børstehovedet

  1 

 Placer børstehovedet, så børstehårene peger samme vej som fronten på 

håndtaget.  (fig. 3)

  2 

 Tryk børstehovedet fast på metalskaftet, indtil det ikke kan komme længere. 

Bemærk: Der er et lille mellemrum mellem børstehoved og håndgreb.

Opladning af Sonicare

  1 

 Sæt stikket til opladeren i stikkontakten.

  2 

 Sæt håndtaget i opladeren (fig. 4).

 

,

Batteriopladningsindikatoren på on/off-knappen blinker for at indikere, at 

tandbørsten er ved at oplade.

 

,

Når Sonicare er fuldt opladet, stopper batteriopladningsindikatoren med at 

blinke og forbliver tændt.

Bemærk: Hvis batterikapaciteten for Sonicare er lav, hører du 3 bip, og 

batteriopladningsindikatoren blinker hurtigt i 30 sekunder efter børsteprogrammet.

Bemærk: For at holde batteriet konstant opladet kan du lade Sonicare stå i opladeren 

hele tiden, når den ikke er i brug. Når batteriet er fuldt opladet, bruger opladeren et 

minimum af energi. En fuld opladning tager mindst 24 timer.

Tip: For at gøre det ekstra praktisk på rejse kan du tage rejseopladeren af og bruge den 

uden opladedæksel. 

Sådan bruges Sonicare For Kids
Børstevejledning 

Til børn under 8 år anbefales det, at forældrene eller en anden voksen udfører 

tandbørstningen.

  1 

 Fugt børstehårene og kom lidt tandpasta på.

  2 

 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslinjen (fig. 5).

  3 

 Tænd Sonicare ved tryk på on/off-knappen.

  4 

 Brug et let tryk for at maksimere Sonicare’s effektivitet og lade Sonicare-

tandbørsten klare børstningen for dig.

  5 

 Bevæg børstehovedet langsomt og nænsomt hen over tænderne, så de lange 

børstehår trænger ind mellem tænderne. Fortsæt med denne bevægelse under 

hele børstningen.

Bemærk: For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan du inddele munden i 4 

sektioner og bruge KidPacer-funktionen (se afsnittet “Funktioner”).

  6 

 Start med at børste i sektion 1 (ydersiden i overmunden), indtil en tone 

indikerer, at det er tid til at skifte til sektion 2 (indersiden i overmunden). 

Efter næste tone skal du skifte til sektion 3 (ydersiden i undermunden). Den 

næste tone indikerer, at du skal skifte til sektion 4 (indersiden i undermunden). 

Tandbørsten slukker automatisk, når børsteprogrammet er slut (fig. 6).

  7 

 Når du har børstet alle 4 sektioner, kan du bruge lidt mere tid på at børste 

tyggefladerne og de områder, hvor der opstår misfarvning. Du kan også 

børste tungen med enten tændt eller slukket tandbørste, alt efter hvad du 

foretrækker (fig. 7).

Det er sikkert at bruge Sonicare for børn på:

 - Bøjler (børstehovedet slides hurtigere, når det bruges på tandbøjler)

 - Tandrekonstruktioner (plomber, kroner, lakeringer)

Børsteindstillinger

Tandbørsten starter automatisk i den høje standardindstilling.

  1 

 Tryk på knappen til børsteindstilling for at skifte mellem forskellige 

indstillinger.  (fig. 8)

 

,

Den grønne lysindikator indikerer den valgte indstilling.

 - Høj indstilling: Fuld styrke, beregnet til ældre/selvstændige børn.

 - Lav indstilling: Reduceret styrke beregnet til at øve med og til at introducere 

mindre børn for sonic-oplevelsen.

Funktioner
KidTimer

 - KidTimer spiller en lykønskningstone ved afslutningen af den indstillede børstetid. 

Derudover slukker KidTimer automatisk Sonicare, når børsteprogrammet er 

færdigt.

 - Ved høj indstilling er KidTimer indstillet til 2 minutter.

 - Ved lav indstilling er KidTimer indstillet til 1 minut og øges med tiden gradvist til 

2 minutter. Den gradvise stigning i børstetiden hjælper mindre børn med at opnå 

de 2 minutters tandbørstning, som tandlægen anbefaler.

Bemærk: Lær dit barn at børste, indtil de hører lykønskningstonen, og tandbørsten slukker.

KidPacer

KidPacer anvender korte toner til at gøre barnet opmærksom på, hvornår det er på 

tide at børste næste del af munden. Dermed sikres det, at tænderne bliver børstet 

ordentligt. Se afsnittet “Børstevejledning” i kapitlet “Brug af Sonicare For Kids”. 

Easy-start

 - Sonicare For Kids leveres med Easy-start-funktionen slået til. 

 - Easy-start-funktionen øger gradvist styrken over de 14 første børstninger.

Bemærk: Hver af de første 14 børstninger skal være af mindst 1 minuts varighed, for at 

Easy-start-børstestyrken tiltager.

Deaktivering eller aktivering af Easy-start

  1 

 Sæt børstehovedet på håndtaget.

  2 

 Anbring håndtaget i den tilsluttede oplader.

 - Deaktivering af Easy-start: 

Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Når du hører 1 bip, betyder 

det, at Easy-start-funktionen er deaktiveret.

 - Aktivering af Easy-start: 

Hold on/off-knappen nede i 2 sekunder. Når du hører 2 bip, betyder det, at Easy-

start-funktionen er aktiveret.

Bemærk: Brug af Easy-start-funktionen efter opstartsperioden kan ikke anbefales, da det 

medfører en mindre effektiv fjernelse af plak.

Rengøring 

Rengør ikke børstehoveder, håndtag, oplader, opladedæksel eller de udskiftelige 

paneler i opvaskemaskinen eller en mikrobølgeovn.

Tandbørstens håndtag

  1 

 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand (fig. 9).

Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette 

kan beskadige den.

  2 

 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtaget.

Børstehoved

  1 

 Skyl børstehoved og børstehår, hver gang tandbørsten har været brugt (fig. 10).

  2 

 Tag børstehovedet af håndtaget, og skyl børstehovedets forbindelsesstykke 

mindst én gang om ugen i varmt vand (fig. 10).

Oplader

  1 

 Tag stikket ud af stikkontakten, inden opladeren rengøres.

  2 

 Brug en fugtig klud til at rengøre opladerens overflade.

Opbevaring

 - Hvis du ikke skal bruge Sonicare i en længere periode, skal du tage opladeren 

ud af stikket, rengøre den og opbevare den et køligt og tørt sted væk fra direkte 

sollys.

 - Du kan opbevare et børstehoved i holderen til børstehovedet bag på opladeren.

Udskiftning
Børstehoved

 - Udskift Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat.

 - Brug kun Sonicare For Kids-børstehoveder.

Miljøhensyn

 - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, 

når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. 

På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 11).

 - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene 

miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet, og afleverer det på en 

genbrugsstation. Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte 

batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som 

vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig 

måde (fig. 12).

Udtagning af det genopladelige batteri 

Batteriet kan ikke sættes i igen, når det først er taget ud.

Hvis du selv tager det genopladelige batteri ud, skal du bruge en (almindelig) 

skruetrækker med fladt hoved.

Overhold de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når du følger nedenstående 

procedure. Sørg for at beskytte øjne, hænder, fingre og den overflade, du arbejder på.

  1 

 Det genopladelige batteri tømmes for strøm ved at tage håndtaget af 

opladeren, tænde Sonicare og lade den køre, til den stopper. Gentag dette, 

indtil du ikke længere kan tænde Sonicare.

  2 

 Indsæt en skruetrækker i rillen på undersiden af håndtaget, og drej mod uret, 

indtil du kan se en sprække mellem bunddækslet og håndtaget.  (fig. 13)

  3 

 Indsæt skruetrækkeren i sprækken, og vip bunddækslet af håndtaget (fig. 14).

  4 

 Vend håndtaget på hovedet og skub skaftet nedad for at frigøre 

komponenterne i håndtaget (fig. 15).

  5 

 Stik skruetrækkeren ind under printpladen ved siden af batteriforbindelserne, 

og drej den rundt for at bryde forbindelserne. Tag printpladen ud, og tag 

batteriet ud af plastholderen (fig. 16).

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises 

til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips 

Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis 

der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste 

Philips-forhandler. 

Gældende forbehold i reklamationsretten

Betingelserne i den internationale garanti dækker ikke følgende:

 - Børstehoveder

 - Udskiftelige paneler

 - Skader, der er opstået som følge af forkert brug, misbrug, manglende 

vedligeholdelse, ændringer eller uautoriserede reparationer

 - Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning, misfarvning og falmning

ESPAñOl

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el 

mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.

philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

A

  Capuchón higiénico

B

  Cabezal del cepillo

C

  Mango con empuñadura suave

D

  Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería

E

  Carcasa intercambiable

F

  Botón de modo de cepillado con pilotos de modo

G

  Cargador con soporte para el cabezal del cepillo

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si 

necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

 - Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima 

o cerca de agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el 

cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el 

cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. 

 -

Este aparato no es un juguete. Compruebe los cabezales del cepillo 

con regularidad para ver si tienen grietas. los cabezales agrietados 

pueden suponer peligro de asfixia.
Advertencia

 - El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deberá desechar el 

cargador. Sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones 

de peligro. 

 - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el 

mango o en el cargador).

 - Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está 

dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en 

su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”).

 - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes.

 - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad 

física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y 

la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del 

uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

Precaución

 - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía 

oral o de las encías en los 2 últimos meses.

 - Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este 

cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de 

uso.

 - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare.

 - El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos 

electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte 

a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.

 - Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No 

lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico 

si experimenta algún tipo de dolor o molestia.

 - No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante.

 - Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato 

(frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal del cepillo 

y el mango con agua y jabón después de cada uso. De lo contrario, el plástico 

podría agrietarse.

 - No limpie los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador 

ni las carcasas intercambiables en el lavavajillas ni en el microondas.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos 

(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, 

el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos 

disponibles hoy en día.

Preparación para su uso
Colocación de la carcasa intercambiable

El cepillo Sonicare infantil incluye 3 carcasas intercambiables diferentes. 

  1 

 Retire el adhesivo de la carcasa. 

  2 

 Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del mango (fig. 2).

Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los botones de 

la parte delantera del mango.

Volver a colocar una carcasa

  1 

 Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un detergente suave 

para limpiarla.

  2 

 Deje secar el panel al aire.

  3 

 Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del mango.

Cómo fijar el cabezal del cepillo

  1 

 Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten hacia la misma 

dirección que la parte frontal del mango.  (fig. 3)

  2 

 Presione firmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que 

encaje. 

Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.

Carga del cepillo Sonicare

  1 

 Enchufe la clavija del cargador a la toma de corriente.

  2 

 Coloque el mango en el cargador (fig. 4).

 

,

El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado parpadea 

para indicar que el cepillo se está cargando.

 

,

Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el indicador de carga 

de la batería deja de parpadear y permanece encendido.

Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá 3 pitidos y el 

indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida durante 30 segundos tras 

el ciclo de cepillado.

Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento, puede 

dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando la batería está 

completamente cargada, el cargador consume la energía mínima. Se necesitan al menos 

24 horas para cargar completamente la batería.

Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de viaje y 

utilizarlo sin la cubierta. 

Uso del cepillo Sonicare infantil
Instrucciones de cepillado 

Para los niños menores de 8 años, se recomienda que un padre o adulto les muestre 

cómo cepillarse los dientes.

  1 

 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.

  2 

 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo 

con la línea de las encías (fig. 5).

  3 

 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.

  4 

 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste 

se encargue del cepillado.

  5 

 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un 

pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más 

largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento 

durante el ciclo de cepillado.

Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 

secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo “Características”).

  6 

 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) 

hasta que un tono indique que debe cambiar a la sección 2 (cara interna 

dientes superiores). Cuando suene el siguiente tono, cambie a la sección 3 

(cara externa dientes inferiores). El siguiente tono indica que debe cambiar 

a la sección 4 (cara interna dientes inferiores). El cepillo dental de apaga 

automáticamente al final del ciclo de cepillado (fig. 6).

  7 

 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional 

al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se 

forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o 

apagado, como prefiera (fig. 7).

Puede utilizar el cepillo Sonicare infantil de forma segura en:

 - Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre 

aparatos correctores)

 - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)

Modos de cepillado

El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.

  1 

 Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los distintos 

modos.  (fig. 8)

 

,

El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.

 - Modo alto: modo de plena potencia diseñado para usuarios adultos.

 - Modo bajo: modo con potencia reducida para enseñar e introducir a los niños en 

la rutina del cepillado.

Características
KidTimer

 - El KidTimer reproduce un sonido festivo al final de cada tiempo de cepillado 

predeterminado. Además, el KidTimer apaga automáticamente el Sonicare 

cuando se completa el ciclo de cepillado.

 - En el modo alto, el KidTimer está configurado en 2 minutos.

 - En el modo bajo, el KidTimer está configurado en 1 minuto y aumentará poco a 

poco hasta 2 minutos con el paso del tiempo. Este lento incremento del tiempo 

de cepillado permite a los niños pequeños llegar a los 2 minutos de cepillado 

recomendados por los dentistas.

Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono festivo y el 

cepillo se apague.

KidPacer

El KidPacer utiliza un tono corto para alertar al usuario de que debe cambiar al 

siguiente cuadrante de la boca. Esto asegura que los dientes alcancen una limpieza 

minuciosa y total. Consulte la sección “Instrucciones de cepillado” del capítulo “Uso 

del cepillo Sonicare infantil”. 

Easy-start

 - El cepillo Sonicare infantil viene con la función Easy-start activada. 

 - La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los 

primeros 14 cepillados.

Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para 

avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.

Cómo desactivar o activar la función Easy-start

  1 

 Fije el cabezal del cepillo al mango.

  2 

 Coloque el mango en el cargador enchufado.

 - Para desactivar la función Easy-start: 

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido 

que indica que se ha desactivado la función Easy-start.

 - Para activar la función Easy-start: 

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 

2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.

Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de 

regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa.

limpieza 

No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni 

las carcasas intercambiables en el lavavajillas ni en el microondas.

Mango del cepillo

  1 

 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua 

caliente (fig. 9).

No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que 

podría dañarla.

  2 

 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.

Cabezal del cepillo

  1 

 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 10).

  2 

 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del 

cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente (fig. 10).

Cargador

  1 

 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

  2 

 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador.

Almacenamiento

 - Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado, 

desenchufe el cargador, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de 

la luz directa del sol.

 - Puede guardar el cabezal en el soporte para los cabezales del cepillo de la parte 

posterior del cargador.

Sustitución
Cabezal del cepillo

 - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados 

óptimos.

 - Utilice sólo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare infantil.

Medio ambiente

 - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. 

Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará 

a conservar el medio ambiente (fig. 11).

 - La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar 

el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o 

de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar 

de recogida oficial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un 

servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia 

extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio 

ambiente (fig. 12).

Cómo extraer la batería recargable 

Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.

Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana (normal).

Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos 

descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie 

en la que trabaja.

  1 

 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, 

encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta 

que ya no pueda encender el cepillo.

  2 

 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del 

mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que vea un 

hueco entre la tapa inferior y el mango.  (fig. 13)

  3 

 Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar la tapa 

inferior del mango (fig. 14).

  4 

 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes 

del mango (fig. 15).

  5 

 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de 

la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la 

batería de la carcasa de plástico (fig. 16).

Garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en 

www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de 

Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). 

Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor 

local Philips.

Restricciones de la garantía

La garantía internacional no cubre los siguientes daños:

 - Cabezales del cepillo

 - Carcasas intercambiables

 - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o 

reparaciones no autorizadas.

 - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, 

decoloraciones o pérdida gradual del color.

SVEnSKA

Introduktion

Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den 

support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/

welcome.

Allmän beskrivning (Bild 1)

A

  Hygieniskt reseskydd

B

  Borsthuvud

C

  Handtag med mjukt grepp

D

  På/av-knapp med batteriladdningsindikator

E

  Utbytbart framstycke

F

  Borstlägesknapp med lägeslampor

G

  Laddare med borsthuvudhållare

Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för 

framtida bruk.

Fara

 - Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara den inte 

över eller nära vatten i badkar, handfat, vask osv. Sänk inte ned laddaren i vatten 

eller någon annan vätska. Kontrollera att laddaren är helt torr efter rengöring 

innan du ansluter den till elnätet. 

 -

Den här apparaten är ingen leksak. Kontrollera borsthuvudena efter 

sprickor regelbundet. Spruckna borsthuvuden kan utgöra en risk för 

kvävning.
Varning

 - Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste du kassera laddaren. 

Byt alltid ut laddaren mot en av originaltyp för att undvika fara. 

 - Om apparaten är skadad (borsthuvud, handtag, handtag och/eller laddare) ska du 

inte använda den.

 - Den här apparaten har inga delar som kan bytas ut eller repareras. Om 

apparaten är skadad kontaktar du kundtjänst i ditt land (se kapitlet Garanti och 

service).

 - Använd inte laddaren utomhus eller i närheten av uppvärmda ytor.

 - Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med 

olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten 

används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av 

apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.

 - Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.

Varning!

 - Om du har genomgått operation i munnen eller tandköttet de senaste två 

månaderna ska du rådgöra med din tandläkare innan du använder tandborsten.

 - Rådgör med din tandläkare om kraftig blödning uppstår när du har använt 

tandborsten eller om det fortsätter att blöda efter en veckas användning.

 - Om du genomgår medicinsk behandling bör du rådfråga läkare innan du 

använder Sonicare.

 - Sonicare-tandborsten uppfyller säkerhetsstandarderna för elektromagnetiska 

enheter. Om du har en pacemaker eller någon annan implanterad enhet bör 

du rådgöra med din läkare eller tillverkaren av den implanterade enheten före 

användning.

 - Den här tandborsten är endast avsedd för rengöring av tänder, tandkött och 

tunga. Använd den inte till något annat ändamål. Sluta använda produkten och 

kontakta läkare om du upplever obehag eller smärta.

 - Använd inte andra borsthuvuden än de som rekommenderas av tillverkaren.

 - Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller någon annan typ 

av bikarbonat (vanligt i blekande tandkrämer) rengör du borsthuvudet och 

handtaget ordentligt med tvål och vatten efter varje användning. Annars kan 

plasten spricka.

 - Kör inte borsthuvuden, handtag, laddare, laddarkåpa eller utbytbara framstycken i 

diskmaskin eller i mikrovågsugn.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält 

(EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här 

användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns 

i dagsläget.

Förberedelser inför användning
Sätta fast det utbytbara framstycket

Sonicare för barn levereras med tre olika utbytbara framstycken. 

  1 

 Ta bort självhäftande skyddet från framstycket. 

  2 

 Fäst framstycket på den vita delen på framsidan av handtaget (Bild 2).

Obs! Rikta in öppningarna i framstycket mot knapparna på handtagets framsida.

Sätta tillbaka ett framstycke som har tagits loss

  1 

 Skölj framstycket i varmt vatten. Du kan använda ett milt rengöringsmedel.

  2 

 Låt framstycket lufttorka.

  3 

 Sätt tillbaka framstycket på den vita delen på framsidan av handtaget.

Sätta fast borsthuvudet

  1 

 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända i samma riktning som handtagets 

framsida.  (Bild 3)

  2 

 Tryck sedan borsthuvudet mot metallskaftet tills det tar stopp. 

Obs! Det är ett litet mellanrum mellan borsthuvudet och handtaget.

ladda Sonicare

  1 

 Sätt laddarens kontakt i vägguttaget.

  2 

 Placera handtaget i laddaren (Bild 4).

 

,

Batteriladdningsindikatorn på på/av-knappen blinkar för att visa att 

tandborsten laddas.

 

,

När Sonicare är helt uppladdad slutar batteriladdningsindikatorn blinka och 

lyser med fast sken.

Obs! När batteriladdningen i Sonicare börjar bli svag hörs tre pip och 

batteriladdningsindikatorn blinkar snabbt i 30 sekunder efter borstningen.

Obs! Se till att batteriet alltid är fulladdat genom att förvara Sonicare i laddaren när du 

inte använder den. När batteriet är fulladdat använder laddaren minimal mängd energi. 

Det tar minst 24 timmar för batteriet att bli fulladdat.

Tips: För extra bekvämlighet på resan kan du ta loss reseladdaren och använda den utan 

laddarens kåpa. 

Använda Sonicare för barn
Borstningsanvisningar 

Vi rekommenderar att en förälder eller vuxen hjälper barn under åtta år med 

tandborstningen.

  1 

 Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm.

  2 

 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel mot 

tandköttskanten (Bild 5).

  3 

 Slå på Sonicare genom att trycka på på/av-knappen.

  4 

 För att uppnå maximal effekt bör du endast trycka lätt och låta Sonicare-

tandborsten utföra jobbet.

  5 

 För borsthuvudet försiktigt fram och tillbaka över tänderna så att de längre 

borsten kommer åt mellan tänderna. Fortsätt den här rörelsen under hela 

borstningen.

Obs! Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i 

fyra delar med hjälp av KidPacer-funktionen (se kapitlet Funktioner).

  6 

 Börja med att borsta del 1 (överkäkens utsida) tills du hör en signal som anger 

att det är dags att gå vidare med del 2 (överkäkens insida). När nästa signal 

hörs går du vidare med del 3 (underkäkens utsida). Nästa signal anger att 

det är dags att gå vidare med del 4 (underkäkens insida). Tandborsten stängs 

automatiskt av när borstningen är klar (Bild 6).

  7 

 När du har avslutat tvåminutersborstningen kan du lägga till ytterligare tid 

och borsta tändernas tuggytor och områden med fläckar. Du kan även borsta 

tungan med tandborsten på- eller avslagen (Bild 7).

Det går bra att använda Sonicare för barn på:

 - Tandställning (borsthuvuden slits ut snabbare när de används på tandställningar)

 - Lagningar (fyllningar, kronor, skalfasader)

Borstningslägen

Tandborsten startar automatiskt i högintensitetssläget (standard).

  1 

 Växla mellan lägena med hjälp av på/av-knappen.  (Bild 8)

 

,

Den gröna lägeslampan visar valt läge.

 - Högintensitetsläge: Full styrka för äldre/självständiga användare.

 - Lågintensitetsläge: Lägre styrka för inlärning och introduktion av Sonicare-

upplevelsen för mindre barn.

Funktioner
KidTimer

 - KidTimer spelar upp en gratulationsmelodi i slutet av en förbestämd 

borstningsperiod. KidTimer stänger dessutom av Sonicare automatiskt när 

borstningen har slutförts.

 - I högintensitetsläge är KidTimer inställd på två minuter.

 - I lågintensitetsläge är KidTimer inställd på en minut och ökar långsamt till två 

minuter över tid. Den här långsamma ökningen av borstningstiden hjälper mindre 

barn att uppnå två minuters borstning, vilket rekommenderas av tandläkare.

Obs! Instruera ditt barn att borsta tills de hör gratulationsmelodin och tandborsten stängs 

av.

KidPacer

Med KidPacer ljuder en kort signal för att uppmana användaren att gå vidare 

med nästa del (av fyra) av munnen. Det garanterar att tänderna får en grundlig 

totalrengöring. Mer information finns i avsnittet Borstningsanvisningar i kapitlet 

Använda Sonicare för barn. 

Easy-start

 - Sonicare för barn levereras med Easy-start-funktionen aktiverad. 

 - Med Easy-start-funktionen ökas borstningskraften långsamt under de 14 första 

borstningarna.

Obs! Var och en av de 14 första borstningarna måste vara i minst en minut för att 

stegringen av borstningskraften med Easy-start ska kunna genomföras.

Avaktivera eller aktivera Easy-start-funktionen

  1 

 Sätt fast borsthuvudet på handtaget.

  2 

 Placera handtaget i den anslutna laddaren.

 - Avaktivera Easy-start: 

Håll ned på/av-knappen i två sekunder. Då hörs ett pip som anger att Easy-start-

funktionen har avaktiverats.

 - Aktivera Easy-start: 

Håll ned på/av-knappen i två sekunder. Då hörs två pip som anger att Easy-start-

funktionen har aktiverats.

Obs! Vi rekommenderar att du bara använder Easy-start-funktionen under den inledande 

stegringsperioden. Annars minskas Sonicares förmåga att effektivt avlägsna plack.

Rengöring 

Kör inte borsthuvuden, handtag, laddare, laddarkåpa eller utbytbara framstycken i 

diskmaskin eller i mikrovågsugn.

Tandborsthandtag

  1 

 Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet med varmt vatten (Bild 9).

Tryck inte vassa föremål mot gummiförslutningen på metallskaftet, eftersom det 

kan orsaka skada.

  2 

 Torka hela handtaget med en fuktig trasa.

Borsthuvud

  1 

 Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning (Bild 10).

  2 

 Ta loss borsthuvudet från handtaget och skölj borsthuvudanslutningen med 

varmt vatten minst en gång i veckan (Bild 10).

laddare

  1 

 Dra ur nätsladden innan du rengör laddaren.

  2 

 Torka laddarens yta med en fuktig trasa.

Förvaring

 - Om du inte ska använda Sonicare under en längre tid kopplar du från laddaren, 

rengör enheten och förvarar den på en sval och torr plats där den inte utsätts 

för direkt solljus.

 - Du kan förvara ett borsthuvud på borsthuvudhållare på baksidan av laddaren.

Byten
Borsthuvud

 - Bäst resultat får du om du byter ut borsthuvudet på Sonicare var tredje månad.

 - Använd endast borsthuvuden för Sonicare för barn.

Miljön

 - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den 

för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda 

miljön (Bild 11).

 - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för 

miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid 

en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation 

för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med 

apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur 

batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt (Bild 12).

Ta ut det laddningsbara batteriet 

Tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen.

Du behöver en platt skruvmejsel (standard) för att ta ur det laddningsbara batteriet.

Vidta allmänna säkerhetsåtgärder när du följer anvisningarna nedan. Se till att skydda 

ögon, händer, fingrar och det underlag som du använder.

  1 

 Du tömmer det laddningsbara batteriet på ström genom att ta loss handtaget 

från laddaren, slå på Sonicare och låta den vara igång tills den stannar. Gör om 

samma sak tills det inte längre går att slå på Sonicare.

  2 

 För in en skruvmejsel i öppningen i handtagets botten och vrid 

skruvmejseln moturs tills det blir en springa mellan det nedre locket och 

handtaget.  (Bild 13)

  3 

 För in skruvmejseln i springan och bänd loss det nedre locket på 

handtaget (Bild 14).

  4 

 Lossa handtagets inre delar genom att hålla handtaget upp och ned och trycka 

skaftet nedåt (Bild 15).

  5 

 Bryt batterianslutningarna genom att föra in skruvmejseln under kretskortet 

intill anslutningarna och vrida på den. Ta loss kretskortet och bänd ut batteriet 

ur plasthållaren (Bild 16).

Garanti och service

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan 

du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst 

i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon 

kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.

Garantibegränsningar

De internationella garantivillkoren omfattar inte följande:

 - Borsthuvuden

 - Utbytbara framstycken

 - Skador orsakade av felaktig användning, vanskötsel, ändringar eller obehörig 

reparation

 - Normalt slitage, inklusive hack, repor, avskavning, missfärgning och blekning

F

or 

k

ids

F

or 

k

ids

B

A

C

D

E

F

G

2

3

4

5

1

2

4

3

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

4235.020.3354.2.indd   1

29-09-09   09:13

Reviews: