background image

7

For environmental protec-
tion and recycling of
materials

This shaver contains Nickel-Metal
Hydride batteries.
Please make sure that the batteries
are disposed of at an officially as-
signed location, if there is one in your
country.

How  to  remove  the  built-in
rechargeable  batteries  before
disposal of the shaver

(see fig. 11)
The batteries in this shaver are not
intended to be replaced by consum-
ers. However, the batteries may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described be-
low is intended only for removal of
the rechargeable batteries for the
purpose of proper disposal.
1. Disconnect the power cord from

the AC outlet, and remove the
power cord from the shaver.

2. Remove the outer foil frame and

the inner blades.

3. Remove the trimmer driving bar

(a), slit blade driving bar (b) and
two screws (c).

4. Remove the four screw covers (d)

(using something like a tooth-
pick), four screws (e), and the
panel cover (f).

5. Remove the screw (g) and the

bottom cover (h).

6. Remove the back panel (i).
7. Remove the batteries from the

battery block (j).

Caution

• Do not charge the shaver where the

temperature is below 0

°

C (32

°

F) or

above 40

°

C (104

°

F), where it will

be exposed to direct sunlight or a
heat source, or where there is a lot
of moisture.

• Use only the included power cord

RE7-05 to charge the ES8017/
ES8018 shaver.

• Dry the shaver completely before

charging it.

• Keep the power cord away from wa-

ter and handle it only with dry
hands.

• Grip the plug when disconnecting

the power cord from an AC outlet;
tugging on the power cord may
damage it.

• Store the power cord in a dry area

where it will be protected from dam-
age.

• Do not pull, twist, or severely bend

the power cord.

• Do not wrap the power cord tightly

around the appliance.

• The outer foil is very thin. If han-

dled improperly, it can be easily
damaged. To avoid personal injury,
do not use the shaver if it has a
damaged foil or inner blade.

• Wash the shaver in tap water. Do

not use salt water or boiling water.
Also, do not use cleaning products
that are designed for toilets, bath-
rooms or kitchen appliances. Do
not submerge the shaver for a long
time.

• Do not wipe any part of the shaver

with thinner, benzine or alcohol.
Clean it by using a cloth dampened
with soapy water.

6

Using the trimmer

(see fig. 5)
Slide the trimmer handle up to open
the trimmer.
Place the trimmer at a right angle to
your skin and move it downward to
trim sideburns.

Cleaning your shaver

(see fig. 6)

Warning  – To prevent electric
shock or personal injury, discon-
nect the power cord from the
shaver and turn the shaver off be-
fore cleaning.

For cleanliness and convenience, we
recommend that you clean your
shaver with water and a liquid hand
soap. Regular cleaning will keep your
shaver in good condition while pre-
venting odors or bacteria from devel-
oping, and maintain the cutting per-
formance.
With the system outer foil in place,
apply some hand soap onto the outer
foil.
Turn the shaver on and pour some
water over the outer foil.
After about 10-20 seconds, turn the
shaver off.
Remove the foil frame and clean it
with running water.
Wipe off any moisture from the
shaver with a dry cloth and remove
the protective cap to allow the sys-
tem outer foil to dry completely.

Brush cleaning

Squeeze the system outer foil re-
lease buttons and lift the system

outer foil upward to remove it (see
fig. 7). Remove the inner blades one
at a time by grasping it firmly at both
ends and pulling it straight away from
the shaver (see fig. 8). Clean the
outer foils, the shaver body and the
trimmer with the long brush (see fig.
9). Clean the inner blades with the
short brush by moving it in the direc-
tion in fig.10(A). Do not use the short
brush to clean the outer foils.

Replacing shaving head
components

It is recommended that you replace
the system outer foil at least once a
year and the inner blade at least once
every 2 years to maintain your shav-
er’s cutting performance.

Replacing the system outer foil

(see fig. 7)
Squeeze the system outer foil re-
lease buttons and lift the system
outer foil upward to remove it. To in-
sert the new system outer foil, press
down until it snaps into place.

Replacing the inner blades

(see fig. 8)
Squeeze the foil frame release but-
tons and lift the foil frame upward to
remove it. Remove the inner blade,
one at a time, by grasping them firmly
at both ends and pulling straight
away from the shaver. To insert the
new inner blade, hold the blade, one
at a time, at both ends and press
downward until it snaps into the
shaver.

7

6

Summary of Contents for ES-8017

Page 1: ...le Shaver Model No ES8017 ES8018 Before operating this unit please read these instructions completely No 2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Printed in Japan Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan ...

Page 2: ...3 2 6 7 8 1 5 4 A B C a b G I H D E F L K J N M 3 2 A B charge status capacity charge status capacity 90 90 ...

Page 3: ... Page 13 ITALIANO Pagina 17 NEDERLANDS Pagina 21 ESPAÑOL Pagina 25 DANSK Side 29 PORTUGÊS Pagina 33 NORSK Side 37 SVENSKA Sid 41 SUOMI Sivu 44 POLSKI Strona 47 ČESKY Strona 51 MAGYAR Oldal 55 ROMANA Pagina 59 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 63 g h i f d e c b a 11 j A B ...

Page 4: ...links in red The battery capacity lamp will glow in three colors depending on its charge capacity level 100 30 green 30 10 orange less than 10 blinking in red A full charge will supply enough power for approx 14 shaves 3 min utes per shave for a normal beard Cord shaving Connect the shaver to the AC outlet and turn the shaver on If the shaver does not run charge it for approx 1 minute Using your s...

Page 5: ...er with thinner benzine or alcohol Clean it by using a cloth dampened with soapy water 6 Using the trimmer see fig 5 Slide the trimmer handle up to open the trimmer Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns Cleaning your shaver see fig 6 Warning To prevent electric shock or personal injury discon nect the power cord from the shaver and turn the shaver o...

Page 6: ... Stunde aufla den Je nach Ladezustand leuchtet die Kontrollampe für die Batterie kapazität in drei Farben 100 30 grün 30 10 orange weniger als 10 blinkt rot Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca 14 Rasuren bereitstel len bei 3 minütiger Rasur und nor malem Bart Rasieren mit Netzanschluß Den Rasierer an die Wandsteckdose anschließen und einschalten Wenn er nicht läuft den Rasierer aus...

Page 7: ...icht dort wo er direktem Sonnen licht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist 10 Scherblattsystem siehe Abb 4 Das Scherblattsystem besitzt einen mittleren Scherbalken a zwischen den 2 unabhängig voneinander fle xibel gelagerten Scherblättern b Die Scherblätter passen sich optimal den Konturen Ihres Gesichts an Der mittlere Scherbalken ergreift ebenfalls anliegende Haare und s...

Page 8: ...r le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à me sure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression ex cessive ne donnera pas nécessaire ment de meilleurs résultats Grille extérieure du système reportez vous à la fig 4 La grille extérieure du système com porte une ...

Page 9: ...r trop brusquement risquerait de l endommager 14 descendent de façon indépendante pour suivre les contours du visage La lame permet de soulever et de couper aisément les poils plus longs et les poils couchés Utilisation de la tondeuse reportez vous à la fig 5 Faites glisser la poignée de la ton deuse vers le haut pour ouvrir la ton deuse Placez la tondeuse perpendiculaire ment au visage et déplace...

Page 10: ...l cavo di alimentazione inserito Collegare il cavo di alimentazione al rasoio ed inserire la spina del cavo in una presa di corrente CA Se il rasoio non si attiva caricarlo per circa 1 minuto Uso del rasoio Premere l interruttore per accende re il rasoio Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispetto alla pelle del viso vedere la Fig 3 Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro...

Page 11: ...volgere o piegare for temente il cavo di alimentazione 18 d acqua sulla lamina esterna Dopo circa 10 20 secondi spegne re il rasoio Rimuovere il telaio lamina e sciac quarlo sotto acqua corrente Con un panno asciutto eliminare ogni trac cia di umidità dal rasoio e togliere il cappuccio di protezione affinché la lamina esterna possa asciugarsi completamente Pulizia con lo spazzolino Premere i tasti...

Page 12: ... aangesloten snoer Sluit het scheerapparaat op een stopcontact aan en zet het aan Als het scheerapparaat het niet doet dient u hem ongeveer 1 minuut op te laden Het gebruik van het scheerapparaat Druk op de aan uitschakelaar om het scheerapparaat aan te zetten Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vrije ...

Page 13: ...emd verzamelpunt wordt worden inge leverd KCA 22 Scheerbladensysteem zie afb 4 Het scheerbladensysteem bevat een scheermesje a in de gleuf tussen de 2 scheerbladen b Zij bewegen onafhankelijk van elkaar op en neer en volgen zo de contouren van uw gezicht Het middelste scheermesje vangt de langere en liggende haren makkelijk op en snijdt ze af Het gebruik van de tondeuse zie afb 5 Schuif de tondeus...

Page 14: ...na carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 14 veces afeitado de 3 minu tos para una barba normal Afeitado con cable Conecte la afeitadora a la toma de corriente alterna y encienda la afeitadora Si la afeitadora no se pone en fun cionamiento cárguela durante aprox 1 minuto 24 daardoor de vochtdichte construc tie schade kan lijden Maak het scheerapparaat niet met water scho...

Page 15: ... de cargarla seque por com pleto la afeitadora 26 podrá aumentar ligeramente la pre sión El afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión Conjunto de lámina véase la fig 4 El conjunto de hojas exteriores com prende una cuchilla ranurada a entre 2 hojas b Todos estos com ponentes se mueven de manera in dependiente para ajustarse al máxi mo al contorno del rostro La cuchilla ranurada agarra ...

Page 16: ...eringen med et let tryk imod ansig tet Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shaveren Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering Systemets ydre blade se fig 4 Systemets ydre blad har et skær a mellem 2 blade b De bevæger sig op og ned uafhængigt af hinanden og følger ansigtets konturer Skærebladet fanger o...

Page 17: ... bør heller ikke anvende rengøringsmidler som er beregnet til toiletter badeværelser eller køkkenudstyr Lad ikke barber 30 Brug af trimmeren se fig 5 Skyd trimmerhåndtaget op for at åbne trimmeren Placer den i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bak kenbarterne Rengøring af barberma skinen se fig 6 Advarsel For at forhindre elek trisk stød eller personskade skal netledningen ta...

Page 18: ...rbear fica carregada Pode carre gar totalmente a máquina de barbe ar num período de 1 hora se a luz indicadora da capacidade da bate ria ficar vermelha e intermitente A luz indicadora da capacidade da ba teria pode apresentar três cores con soante o nível da capacidade de car ga 100 30 verde 30 10 cor de laranja menos de 10 vermelha e intermi tente Uma carga completa fornecerá ener gia suficiente ...

Page 19: ...for inferior a 34 sua cara Estique a sua pele com a outra mão e movimente a máquina para a frente e para trás acompa nhando o sentido da barba Poderá aumentar ligeiramente a pressão assim que a sua pele começar a habituar se à máquina O facto de aplicar uma pressão ex cessiva não lhe proporcionará um melhor barbear Sistema da rede consultar fig 4 O sistema da rede possui uma lâmi na de corte a ent...

Page 20: ...is øke trykket Økt trykk betyr nød vendigvis ikke en bedre barbering Ytre kassett se fig 4 Den ytre kassetten har en slisset kniv a mellom 2 folieblad b De beve ger seg opp og ned uavhengig av hverandre for å kunne følge kontu rene i ansiktet Det slissede bladet fanger lett opp og skjærer av lengre liggende hår 36 0 C 32 F ou superior a 40 C 104 F em local onde fique ex posta à luz directa do sol ...

Page 21: ...nder vann i lengre tid Må ikke tørkes med tynner bensin eller alkohol Rengjør den med klut og såpevann Ta aldri maskindekselet fra hveran dre da dette kan påvirke den vann 38 Bruk av trimmeren se fig 5 Skyv trimmerhåndtaket opp for å åpne trimmeren Sett trimmeren i rett vinkel i forhold til huden og arbeid deg nedover for å trimme kinnskjegget Rengjøring av barber maskinen se fig 6 Advarsel For å ...

Page 22: ...lika färger beroende på laddnings nivån 100 30 grön 30 10 orange mindre än 10 blinkar röd En hel uppladdning räcker till ca 14 rakningar 3 minuter per rakning vid normal skäggväxt Rakning med sladd Anslut rakapparaten till eluttaget och slå på rakapparaten Om rakapparaten inte fungerar bör den laddas i ca 1 minut Rakapparatens använd ning Tryck påTill från omkopplaren för att slå på rakapparaten H...

Page 23: ...t ten när nätsladden är ansluten Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmet 42 Det slitsade bladet fångar smidigt upp och klipper långa liggande hår Användning av trimmern se fig 5 Skjut trimmerns handtag uppåt för att öppna trimmern Sätt trimmern i rät vinkel mot huden och rör den nedåt för att trimma polisongerna Rengöring av rak apparaten se fig 6 Varning För att förhindra elek tris...

Page 24: ...t tamalla tukevasti kiinni terän molem mista päistä ja vetämällä se suoraan ulos parranajokoneesta Laita uudet leikkuuterät paikalleen yksi kerral laan pitämällä tukevasti kiinni terän molemmista päistä ja painamalla 44 Koneen osat ks kuva 1 A Suojus B Teräverkkojärjestelmä C Teräverkkojärjestelmän avauspainike D Verkon kehys E Leikkuuterät F Verkon kehyksen avauspainike G Käyttökytkin H Akun vara...

Page 25: ...errätys Tässä parranajokoneessa käytetään nikkelihydridiakkuja Palauta käytetyt akut asian mukaiseen keräyspisteeseen jos sellainen maassanne on Ladattavan akun irrotus ennen parranajokoneen hävittämistä ks kuva 11 Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän parran ajokoneen akut uuteen Akut pitää vaihtaa valtuutetussa huoltopisteessä Alla on esitetty kuin ka akut poistetaan laitteesta asian mukaista hävittämis...

Page 26: ... Wyjmij akumulatory z pojemnika j 48 do twarzy Wolną ręką naciągnij skórę i przesuwaj maszynkę tam i z powrotem w kierunku brody Gdy Twoja skóra przyzwyczai się do tej maszynki możesz delikatnie zwiększyć nacisk Nadmierny nacisk nie zapewnia dokładniejszego golenia System zewnętrznego sitka z folii metalowej Patrz rys 4 System zewnętrznego sitka posiada ostrze szczelinowe a pomiędzy 2 foliami b Po...

Page 27: ...bude výsledek tím lepší čím více přitlačíte Systém vnějších fólií viz obr 4 Systém vnějších 2 fólií b je opatřen kluzným zastřihovacím nožem a Obě fólie holí nezávisle 50 Ostrzeżenia Nie ładuj maszynki w temperaturze niższej niż 0 C ani w temperaturze wyższej niż 40 C lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słońca położonych blisko grzejnika lub bardzo zawilgoconych Do ładowa...

Page 28: ... ředidlem benzínem nebo alkoholem Čistěte ho hadříkem namočeným do mýdlové vody 52 na sobě a dokonale sledují zakřivení Vaší tváře Kluzný nůž pak snadno zachycuje a ustřihuje delší a slehlé vousy Použití zastřihovače viz obr 5 Posunujte rukojeť nůž až se otevře Zastřihovač přiložte kolmo k pokožce a pohybem dolů zastřihujte kotlety Čistění holicího strojku viz obr 6 Varování Aby při čištění holicí...

Page 29: ...ődött A borotva teljes feltöltéséhez 1 óra szükséges ha az akku kapacitását jelző fény pirosan villog Az akku kapacitását jelző lámpa a töltöttségi szinttől függően három színben világíthat 100 30 zöld 30 10 narancs 10 alatt pirosan villog A teljes feltöltött állapot kb 14 borotválkozást tesz lehetővé 3 perces borotválkozásnál átlagos szakáll esetében Vezetékes borotvahasználat Csatlakoztassa a bo...

Page 30: ...e csavarja és ne hajlítsa meg erősen a csatlakozózsinórt 56 hatékonyságát Külső szita lásd az 4 ábrát A kiemelő sávnál 2 szita b között egy vágókés a helyezkedik el Ezek egymástól függetlenül fel le mozognak követve az Ön arcának kontúrjait A vágókés a hosszabb és elfekvő szőrszálakat is könnyen levágja Az oldalvágó nyíró kés használata lásd az 5 ábrát Csúsztassa felfelé a trimmer fogantyúját ha k...

Page 31: ...r cordon f r cordon vezi figura 2 Atunci când înc rca i aparatul de ras pentru prima dat sau dac nu a mai fost folosit mai mult de 6 luni înc rca i l cel pu in 8 ore înainte de utilizare Conecta i cordonul de alimentare la aparatul de ras i bran a i cordonul într o priz de curent alternativ Adaptorul se va regla automat pentru o tensiune cuprins ntre 100 240V n unele zone s ar putea s ave i nevoie...

Page 32: ...onul de alimentare RE7 05 pentru înc rcarea aparatelor de ras ES8017 ES8018 Usca i complet aparatul de ras înainte de a l înc rca Feri i cordonul de alimentare de umiditate i atinge i l numai cu 60 n jos n direc ia b rbii Pute i s ap sa i mai tare dac pielea dumneavoastr s a obi nuit acest aparat Ap sarea mai puternic a aparatului nu nseamn c v ve i rade mai bine Sistemul foliei exterioare Sistemu...

Page 33: ...те бритву к розетке переменного тока и включите бритву Если бритва не работает выключите ее и зарядите в течение примерно 1 минуты Использование бритвы Для включения бритвы нажмите выключатель Вкл Выкл Держите бритву под прямым углом к коже 90 см рис 3 Приступайте к бритью осторожно прижимая бритву к лицу Натягивайте кожу свободной 62 mâinile uscate Prinde i cu mâna techerul când scoate i cordonul...

Page 34: ...вы если температура ниже 0 С или выше 40 С если бритва будет подвержена воздействию 64 рукой и перемещайте бритву взад и вперед по направлению волосяного покрова По мере того как ваша кожа будет привыкать к бритве вы можете осторожно усилить нажим на кожу Избыточный нажим на кожу не требуется так как это не дает улучшения качества бритья Внешняя сетка cиcтeмы см рис 4 Тройная бритвенная система а ...

Page 35: ...спользуйте бритву если сетка или внутренний нож повреждены Промывайте бритву под краном Не мойте бритву в соленой или кипяченой воде Также запрещается использовать чистящие средства предназначенные для чистки туалетов ванн или кухонного оборудования Не погружайте бритву в воду на длительное время Запрещается протирать любые детали бритвы разбавителем бензином или спиртом Протирайте их тканью смоче...

Reviews: