background image

13

Nomenclature

(reportez-vous à la fig. 1)

A

Capuchon protecteur

B

Grille extérieure du système

C

Bouton d’ouverture de la grille
extérieure du système

D

Porte-grille

E

Lames intérieures

F

Bouton d’ouverture de la grille
extérieure du système

G

Interrupteur

H

Voyant de capacité de la batte-
rie

I

Témoin de statut de recharge

J

Tondeuse

K

Poignée de la tondeuse

L

Cordon d’alimentation

M

Support mural

N

Trousse de voyage

Charge et rasage sans fil

(reportez-vous à la fig. 2)
Lorsque vous chargez le rasoir pour
la première fois ou lorsque vous ne
l’avez pas utilisé pendant plus de 6
mois, vous devez le charger pendant
au minimum 8 heures avant de l’uti-
liser.
Reliez le cordon d’alimentation au
rasoir et branchez-le sur une prise
secteur.
La tension est convertie automati-
quement à 100-240 V.
Dans certains cas, un adaptateur à
fiche spéciale peut être nécessaire.
Le voyant d’état de la charge s’allume
lorsque le rasoir est en cours de

charge. Il clignote à la fin de la
charge. Vous pouvez charger le ra-
soir entièrement en 1 heure si le
voyant de capacité de la batterie est
rouge et clignote. Ce voyant com-
porte trois couleurs selon le niveau
de charge du rasoir :
100 % - 30 % : vert
30 % - 10 % : orange
moins de 10 % : clignote en rouge
Une charge complète fournit suffi-
samment d’alimentation pour 14
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).

Rasage avec fil

Branchez le rasoir sur une prise sec-
teur et allumez le rasoir.
Si le rasoir ne marche pas, chargez-
le pendant environ 1 minute.

Utilisation du rasoir

Appuyez sur l’interrupteur pour allu-
mer le rasoir. Maintenez le rasoir per-
pendiculairement (90

°

)  à votre vi-

sage (reportez-vous à la fig. 3). Com-
mencez par vous raser en appliquant
en douceur le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec l’autre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pourrez augmenter la
pression du contact au fur et à me-
sure que votre peau s’adaptera au
rasoir. Cependant, une pression ex-
cessive ne donnera pas nécessaire-
ment de meilleurs résultats.

Grille extérieure du système

(reportez-vous à la fig. 4)
La grille extérieure du système com-
porte une lame (a) placée entre 2
grilles (b). Ces éléments montent et

12

• Zum Laden des Rasierers der Mo-

delle ES8017/ES8018 ausschließ-
lich das beigefügte Netzkabel RE7-
05 verwenden.

• Vor dem Laden den Rasierer voll-

ständig trocknen.

• Das Netzkabel von Wasser fernhal-

ten und nur mit trockenen Händen
anfassen.

• Beim Trennen des Netzkabels von

der Wandsteckdose nur den Stek-
ker anfassen; das Netzkabel kann
durch Ziehen beschädigt werden.

• Das Netzkabel an einem trockenen

Ort, an dem es vor Beschädigung
geschützt ist, aufbewahren.

• Das Netzkabel nicht ziehen, ver-

drehen oder stark biegen.

• Das Netzkabel nicht leicht um das

Gerät herumwickeln.

• Das Scherblatt ist sehr dünn. Bei

falscher Handhabung kann es sehr
leicht beschädigt werden. Um Ver-
letzungen zu vermeiden, benutzen
Sie den Rasierer niemals mit be-
schädigtem Scherblatt oder Scher-
messer.

• Reinigen Sie den Rasierer unter

fließendem Wasser. Benutzen Sie
kein Salzwasser oder kochendes
Wasser. Verwenden Sie auch kei-
ne Reinigungsmittel, die für Toilet-
ten, Badezimmer oder für Küchen-
geräte vorgesehen sind. Tauchen
Sie den Rasierer nicht für lange
Zeit unter Wasser.

• Reinigen Sie den Rasierer nicht mit

Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Reinigen Sie ihn mit einem mit mil-
der Seifenlösung angefeuchteten
Tuch.

• Nehmen Sie das Gehäuse nicht

auseinander, da hierdurch die was-
serdichte Konstruktion beeinträch-
tigt werden kann.

• Den Rasierer nicht mit Wasser rei-

nigen, solange das Netzkabel an-
geschlossen ist.

Dieses Gerät ist nur für die Benut-
zung im Haushalt vorgesehen.

13

12

Summary of Contents for ES-8017

Page 1: ...le Shaver Model No ES8017 ES8018 Before operating this unit please read these instructions completely No 2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Printed in Japan Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan ...

Page 2: ...3 2 6 7 8 1 5 4 A B C a b G I H D E F L K J N M 3 2 A B charge status capacity charge status capacity 90 90 ...

Page 3: ... Page 13 ITALIANO Pagina 17 NEDERLANDS Pagina 21 ESPAÑOL Pagina 25 DANSK Side 29 PORTUGÊS Pagina 33 NORSK Side 37 SVENSKA Sid 41 SUOMI Sivu 44 POLSKI Strona 47 ČESKY Strona 51 MAGYAR Oldal 55 ROMANA Pagina 59 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 63 g h i f d e c b a 11 j A B ...

Page 4: ...links in red The battery capacity lamp will glow in three colors depending on its charge capacity level 100 30 green 30 10 orange less than 10 blinking in red A full charge will supply enough power for approx 14 shaves 3 min utes per shave for a normal beard Cord shaving Connect the shaver to the AC outlet and turn the shaver on If the shaver does not run charge it for approx 1 minute Using your s...

Page 5: ...er with thinner benzine or alcohol Clean it by using a cloth dampened with soapy water 6 Using the trimmer see fig 5 Slide the trimmer handle up to open the trimmer Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns Cleaning your shaver see fig 6 Warning To prevent electric shock or personal injury discon nect the power cord from the shaver and turn the shaver o...

Page 6: ... Stunde aufla den Je nach Ladezustand leuchtet die Kontrollampe für die Batterie kapazität in drei Farben 100 30 grün 30 10 orange weniger als 10 blinkt rot Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca 14 Rasuren bereitstel len bei 3 minütiger Rasur und nor malem Bart Rasieren mit Netzanschluß Den Rasierer an die Wandsteckdose anschließen und einschalten Wenn er nicht läuft den Rasierer aus...

Page 7: ...icht dort wo er direktem Sonnen licht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist 10 Scherblattsystem siehe Abb 4 Das Scherblattsystem besitzt einen mittleren Scherbalken a zwischen den 2 unabhängig voneinander fle xibel gelagerten Scherblättern b Die Scherblätter passen sich optimal den Konturen Ihres Gesichts an Der mittlere Scherbalken ergreift ebenfalls anliegende Haare und s...

Page 8: ...r le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à me sure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression ex cessive ne donnera pas nécessaire ment de meilleurs résultats Grille extérieure du système reportez vous à la fig 4 La grille extérieure du système com porte une ...

Page 9: ...r trop brusquement risquerait de l endommager 14 descendent de façon indépendante pour suivre les contours du visage La lame permet de soulever et de couper aisément les poils plus longs et les poils couchés Utilisation de la tondeuse reportez vous à la fig 5 Faites glisser la poignée de la ton deuse vers le haut pour ouvrir la ton deuse Placez la tondeuse perpendiculaire ment au visage et déplace...

Page 10: ...l cavo di alimentazione inserito Collegare il cavo di alimentazione al rasoio ed inserire la spina del cavo in una presa di corrente CA Se il rasoio non si attiva caricarlo per circa 1 minuto Uso del rasoio Premere l interruttore per accende re il rasoio Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispetto alla pelle del viso vedere la Fig 3 Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro...

Page 11: ...volgere o piegare for temente il cavo di alimentazione 18 d acqua sulla lamina esterna Dopo circa 10 20 secondi spegne re il rasoio Rimuovere il telaio lamina e sciac quarlo sotto acqua corrente Con un panno asciutto eliminare ogni trac cia di umidità dal rasoio e togliere il cappuccio di protezione affinché la lamina esterna possa asciugarsi completamente Pulizia con lo spazzolino Premere i tasti...

Page 12: ... aangesloten snoer Sluit het scheerapparaat op een stopcontact aan en zet het aan Als het scheerapparaat het niet doet dient u hem ongeveer 1 minuut op te laden Het gebruik van het scheerapparaat Druk op de aan uitschakelaar om het scheerapparaat aan te zetten Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vrije ...

Page 13: ...emd verzamelpunt wordt worden inge leverd KCA 22 Scheerbladensysteem zie afb 4 Het scheerbladensysteem bevat een scheermesje a in de gleuf tussen de 2 scheerbladen b Zij bewegen onafhankelijk van elkaar op en neer en volgen zo de contouren van uw gezicht Het middelste scheermesje vangt de langere en liggende haren makkelijk op en snijdt ze af Het gebruik van de tondeuse zie afb 5 Schuif de tondeus...

Page 14: ...na carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 14 veces afeitado de 3 minu tos para una barba normal Afeitado con cable Conecte la afeitadora a la toma de corriente alterna y encienda la afeitadora Si la afeitadora no se pone en fun cionamiento cárguela durante aprox 1 minuto 24 daardoor de vochtdichte construc tie schade kan lijden Maak het scheerapparaat niet met water scho...

Page 15: ... de cargarla seque por com pleto la afeitadora 26 podrá aumentar ligeramente la pre sión El afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión Conjunto de lámina véase la fig 4 El conjunto de hojas exteriores com prende una cuchilla ranurada a entre 2 hojas b Todos estos com ponentes se mueven de manera in dependiente para ajustarse al máxi mo al contorno del rostro La cuchilla ranurada agarra ...

Page 16: ...eringen med et let tryk imod ansig tet Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shaveren Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering Systemets ydre blade se fig 4 Systemets ydre blad har et skær a mellem 2 blade b De bevæger sig op og ned uafhængigt af hinanden og følger ansigtets konturer Skærebladet fanger o...

Page 17: ... bør heller ikke anvende rengøringsmidler som er beregnet til toiletter badeværelser eller køkkenudstyr Lad ikke barber 30 Brug af trimmeren se fig 5 Skyd trimmerhåndtaget op for at åbne trimmeren Placer den i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bak kenbarterne Rengøring af barberma skinen se fig 6 Advarsel For at forhindre elek trisk stød eller personskade skal netledningen ta...

Page 18: ...rbear fica carregada Pode carre gar totalmente a máquina de barbe ar num período de 1 hora se a luz indicadora da capacidade da bate ria ficar vermelha e intermitente A luz indicadora da capacidade da ba teria pode apresentar três cores con soante o nível da capacidade de car ga 100 30 verde 30 10 cor de laranja menos de 10 vermelha e intermi tente Uma carga completa fornecerá ener gia suficiente ...

Page 19: ...for inferior a 34 sua cara Estique a sua pele com a outra mão e movimente a máquina para a frente e para trás acompa nhando o sentido da barba Poderá aumentar ligeiramente a pressão assim que a sua pele começar a habituar se à máquina O facto de aplicar uma pressão ex cessiva não lhe proporcionará um melhor barbear Sistema da rede consultar fig 4 O sistema da rede possui uma lâmi na de corte a ent...

Page 20: ...is øke trykket Økt trykk betyr nød vendigvis ikke en bedre barbering Ytre kassett se fig 4 Den ytre kassetten har en slisset kniv a mellom 2 folieblad b De beve ger seg opp og ned uavhengig av hverandre for å kunne følge kontu rene i ansiktet Det slissede bladet fanger lett opp og skjærer av lengre liggende hår 36 0 C 32 F ou superior a 40 C 104 F em local onde fique ex posta à luz directa do sol ...

Page 21: ...nder vann i lengre tid Må ikke tørkes med tynner bensin eller alkohol Rengjør den med klut og såpevann Ta aldri maskindekselet fra hveran dre da dette kan påvirke den vann 38 Bruk av trimmeren se fig 5 Skyv trimmerhåndtaket opp for å åpne trimmeren Sett trimmeren i rett vinkel i forhold til huden og arbeid deg nedover for å trimme kinnskjegget Rengjøring av barber maskinen se fig 6 Advarsel For å ...

Page 22: ...lika färger beroende på laddnings nivån 100 30 grön 30 10 orange mindre än 10 blinkar röd En hel uppladdning räcker till ca 14 rakningar 3 minuter per rakning vid normal skäggväxt Rakning med sladd Anslut rakapparaten till eluttaget och slå på rakapparaten Om rakapparaten inte fungerar bör den laddas i ca 1 minut Rakapparatens använd ning Tryck påTill från omkopplaren för att slå på rakapparaten H...

Page 23: ...t ten när nätsladden är ansluten Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmet 42 Det slitsade bladet fångar smidigt upp och klipper långa liggande hår Användning av trimmern se fig 5 Skjut trimmerns handtag uppåt för att öppna trimmern Sätt trimmern i rät vinkel mot huden och rör den nedåt för att trimma polisongerna Rengöring av rak apparaten se fig 6 Varning För att förhindra elek tris...

Page 24: ...t tamalla tukevasti kiinni terän molem mista päistä ja vetämällä se suoraan ulos parranajokoneesta Laita uudet leikkuuterät paikalleen yksi kerral laan pitämällä tukevasti kiinni terän molemmista päistä ja painamalla 44 Koneen osat ks kuva 1 A Suojus B Teräverkkojärjestelmä C Teräverkkojärjestelmän avauspainike D Verkon kehys E Leikkuuterät F Verkon kehyksen avauspainike G Käyttökytkin H Akun vara...

Page 25: ...errätys Tässä parranajokoneessa käytetään nikkelihydridiakkuja Palauta käytetyt akut asian mukaiseen keräyspisteeseen jos sellainen maassanne on Ladattavan akun irrotus ennen parranajokoneen hävittämistä ks kuva 11 Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän parran ajokoneen akut uuteen Akut pitää vaihtaa valtuutetussa huoltopisteessä Alla on esitetty kuin ka akut poistetaan laitteesta asian mukaista hävittämis...

Page 26: ... Wyjmij akumulatory z pojemnika j 48 do twarzy Wolną ręką naciągnij skórę i przesuwaj maszynkę tam i z powrotem w kierunku brody Gdy Twoja skóra przyzwyczai się do tej maszynki możesz delikatnie zwiększyć nacisk Nadmierny nacisk nie zapewnia dokładniejszego golenia System zewnętrznego sitka z folii metalowej Patrz rys 4 System zewnętrznego sitka posiada ostrze szczelinowe a pomiędzy 2 foliami b Po...

Page 27: ...bude výsledek tím lepší čím více přitlačíte Systém vnějších fólií viz obr 4 Systém vnějších 2 fólií b je opatřen kluzným zastřihovacím nožem a Obě fólie holí nezávisle 50 Ostrzeżenia Nie ładuj maszynki w temperaturze niższej niż 0 C ani w temperaturze wyższej niż 40 C lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słońca położonych blisko grzejnika lub bardzo zawilgoconych Do ładowa...

Page 28: ... ředidlem benzínem nebo alkoholem Čistěte ho hadříkem namočeným do mýdlové vody 52 na sobě a dokonale sledují zakřivení Vaší tváře Kluzný nůž pak snadno zachycuje a ustřihuje delší a slehlé vousy Použití zastřihovače viz obr 5 Posunujte rukojeť nůž až se otevře Zastřihovač přiložte kolmo k pokožce a pohybem dolů zastřihujte kotlety Čistění holicího strojku viz obr 6 Varování Aby při čištění holicí...

Page 29: ...ődött A borotva teljes feltöltéséhez 1 óra szükséges ha az akku kapacitását jelző fény pirosan villog Az akku kapacitását jelző lámpa a töltöttségi szinttől függően három színben világíthat 100 30 zöld 30 10 narancs 10 alatt pirosan villog A teljes feltöltött állapot kb 14 borotválkozást tesz lehetővé 3 perces borotválkozásnál átlagos szakáll esetében Vezetékes borotvahasználat Csatlakoztassa a bo...

Page 30: ...e csavarja és ne hajlítsa meg erősen a csatlakozózsinórt 56 hatékonyságát Külső szita lásd az 4 ábrát A kiemelő sávnál 2 szita b között egy vágókés a helyezkedik el Ezek egymástól függetlenül fel le mozognak követve az Ön arcának kontúrjait A vágókés a hosszabb és elfekvő szőrszálakat is könnyen levágja Az oldalvágó nyíró kés használata lásd az 5 ábrát Csúsztassa felfelé a trimmer fogantyúját ha k...

Page 31: ...r cordon f r cordon vezi figura 2 Atunci când înc rca i aparatul de ras pentru prima dat sau dac nu a mai fost folosit mai mult de 6 luni înc rca i l cel pu in 8 ore înainte de utilizare Conecta i cordonul de alimentare la aparatul de ras i bran a i cordonul într o priz de curent alternativ Adaptorul se va regla automat pentru o tensiune cuprins ntre 100 240V n unele zone s ar putea s ave i nevoie...

Page 32: ...onul de alimentare RE7 05 pentru înc rcarea aparatelor de ras ES8017 ES8018 Usca i complet aparatul de ras înainte de a l înc rca Feri i cordonul de alimentare de umiditate i atinge i l numai cu 60 n jos n direc ia b rbii Pute i s ap sa i mai tare dac pielea dumneavoastr s a obi nuit acest aparat Ap sarea mai puternic a aparatului nu nseamn c v ve i rade mai bine Sistemul foliei exterioare Sistemu...

Page 33: ...те бритву к розетке переменного тока и включите бритву Если бритва не работает выключите ее и зарядите в течение примерно 1 минуты Использование бритвы Для включения бритвы нажмите выключатель Вкл Выкл Держите бритву под прямым углом к коже 90 см рис 3 Приступайте к бритью осторожно прижимая бритву к лицу Натягивайте кожу свободной 62 mâinile uscate Prinde i cu mâna techerul când scoate i cordonul...

Page 34: ...вы если температура ниже 0 С или выше 40 С если бритва будет подвержена воздействию 64 рукой и перемещайте бритву взад и вперед по направлению волосяного покрова По мере того как ваша кожа будет привыкать к бритве вы можете осторожно усилить нажим на кожу Избыточный нажим на кожу не требуется так как это не дает улучшения качества бритья Внешняя сетка cиcтeмы см рис 4 Тройная бритвенная система а ...

Page 35: ...спользуйте бритву если сетка или внутренний нож повреждены Промывайте бритву под краном Не мойте бритву в соленой или кипяченой воде Также запрещается использовать чистящие средства предназначенные для чистки туалетов ванн или кухонного оборудования Не погружайте бритву в воду на длительное время Запрещается протирать любые детали бритвы разбавителем бензином или спиртом Протирайте их тканью смоче...

Reviews: